stringtranslate.com

язык шауни

Язык шауни — это центральноалгонкинский язык , на котором народ шауни говорит в некоторых частях центральной и северо-восточной Оклахомы . Первоначально на нем говорили эти люди на обширной территории восточной части Соединенных Штатов, в основном к северу от реки Огайо. Они оккупировали территории в Огайо , Западной Вирджинии , Кентукки и Пенсильвании .

Шауни тесно связан с другими алгонкинскими языками, такими как мескваки-саук (сак и лисица) и кикапу . По данным переписи 2015 года, на нем говорят 260 человек, [1] хотя их число уменьшается. Это полисинтетический язык с достаточно свободным порядком слов. [2]

Положение дел

Шони находится под серьезной угрозой, поскольку многие говорящие на нем перешли на английский язык. Примерно 200 оставшихся спикеров – пожилые люди. [1] Некоторое снижение использования языка шауни произошло в результате программы ассимиляции в Соединенных Штатах, проводимой индийскими школами-интернатами , в которых издевались, морили голодом и избивали детей, говорящих на их родном языке. Такое обращение часто распространялось и на семьи этих детей.

Из 4576 жителей отсутствующего племени шауни в городе Шауни более 100 являются носителями языка. Из 3652 граждан восточного племени шауни в округе Оттава лишь несколько пожилых людей говорят на нем. Из 2226 граждан племени шауни , или лояльных шауни, проживающих на северо-востоке Оклахомы в районе Уайтоука, насчитывается менее 12 человек, говорящих на этом языке. [1] Из-за таких низких показателей и процента говорящих пожилого возраста язык шауни классифицируется как язык, находящийся под угрозой исчезновения . Кроме того, развитие вне дома было ограничено. Словарь и части Библии , переведенные с 1842 по 1929 год, были переведены на язык шауни. [1]

Возрождение языка

Заочный старейшина шауни Джордж Бланшар-старший, бывший губернатор своего племени, ведет занятия для детей начальной школы и начальных классов, а также вечерние занятия для взрослых в Центре сохранения культурного наследия в Сенеке, штат Миссури. Его работа была представлена ​​в программе PBS «Американский опыт» в 2009 году. [3] Занятия направлены на то, чтобы побудить семьи говорить на языке шауни дома. Восточные шауни также преподают языковые курсы. [4] В 2020 году племя шауни запустило программу языкового погружения с виртуальными и очными занятиями. [5]

Доступны буклеты по разговорному языку шауни, компакт-диски и веб-сайт «Изучайте язык шауни» . [6] [7]

Фонология

Гласные

В языке шауни шесть гласных, [2] из которых три высоких и три низких.

В языке шауни /i/ обычно реализуется как [ɪ] , а /e/ обычно произносится как [ɛ] . [2]

В (1) и (2) для Шони /i/ и /ii/ найдена почти минимальная пара . В (3) и (4) найдена минимальная пара для Шони /a/ и /aa/ .

(1) ho-wiisi'-ta 'он был главным'

(2) wi 'si 'собака'

(3) чааки яама 'все это'

(4) caki 'маленький' [2]

Однако количественных контрастов в гласных /e/ и /o/ обнаружено не было .

Согласные

Согласные шауни показаны в таблице ниже.

/k/ и /kk/ контрастируют в глагольных аффиксах -ki (который обозначает одушевленные объекты от третьего лица в единственном числе) и -kki (который обозначает одушевленные объекты от третьего лица во множественном числе).

Шауни /θ/ чаще всего происходит от протоалгонкинского *s. [8] : 16 

Некоторые носители языка шауни произносят /ʃ/ больше как альвеолярный [s] . Такое произношение особенно распространено среди носителей Loyal Band Shawnee недалеко от Виниты , Оклахома.

[ ʔ ] и [h] являются аллофонами одной и той же фонемы: [ ʔ ] встречается в конечной позиции слога, а [h] встречается в начале слога. [2]

Стресс

Ударение в языке шауни падает на последний слог (ultima) слова.

Длина согласного [2]

В фонологии шауни длина согласного контрастна. Слова не могут начинаться с гласных, а между морфемой, оканчивающейся на гласную, и морфемой, начинающейся на гласную, вставляется [y] . Шауни не допускает использования согласных в конце слова и долгих гласных.

/k/ и /kk/ контрастируют в следующих глагольных аффиксах

вы-

СУБ -

ккил

скрывать

- ДИРЕКТОР

-ки

−3С. АО

йе-ккиль-а-ки

SUB- скрыть -DIR −3S.AO

когда (я) прячу его

вы-

СУБ -

ккил

скрывать

- ДИРЕКТОР

-кки

−3П. АО

йе-ккиль-а-кки

SUB- скрыть -DIR −3P.AO

когда (я) прячу их

Эти аффиксы ( -ki , -kki ) являются маркерами объектов в переходном подчиненном режиме анимации. Тема понятна.

[h] Вставка [2]

∅→[h]/#____V
Слово не может начинаться с гласной. Вместо этого добавляется [h] при скольжении . Например:
существует два варианта артикля -oci , что означает «от». Оно может присоединяться к существительным, образуя предложные фразы, или также может быть преглаголом. Когда он присоединяется к существительному, это -ooci , а когда он присоединяется к преглаголу, это -hoci .

наамин-ооци

Норман-от

наамин-ооци

Норман-от

от Нормана

Оклахума

Оклахома

Ниила

1

Хочи-Ленаве

из живого

Оклахума Ниила Хоси-Ленаве

Оклахома 1 в прямом эфире

я из Оклахомы

/y/ Вставка [2]

∅→[y]/В(:)_____ В(:)

Если одна из гласных длинная, Шони допускает вставку [y] .

ни-[т]аай-а

Я- РЕДУП -иду

ни-[т]аай-а

Я-REDUP-иди

«Я ходил (неоднократно)»

Удаление согласной в конце слова [2]

С# → 0

Согласная вычеркивается в конце слова.

В (a) существительное оканчивается на согласную, когда за ним следует местный суффикс, но в (b) согласная удаляется в конце слова.

(а)

викив 55 р.

дом

-лыжи

- ЛОК

wiikiw55p -лыжи

дом -LOC

'в доме'

(б)

Викива

дом

хо-

3 -

Стаа

строить

-экв

- ИНВ

- ДИРЕКТОР

-ли

- . ОБЗ

Капенали

губернатор

-ли

- . ОБЗ

викива хо- стаа -экв -а -ли капенали -ли

дом 3- корпус -ИНВ -ДИР -3С.ОБВ губернатор -3С.ОБВ

'Губернатор (обвиатив) построил (его)

Сокращение гласных в конце слова [2]

В:# → В#

Долгая гласная укорачивается в конце слова.

Морфология

Морфо-фонология [2]

Правило 1

t/V____V
[t] вставляется между двумя гласными на границе морфемы.
Как мы знаем из изложенного выше фонологического правила, слово в языке шауни не может начинаться с гласной. Из морфонологического правила, приведенного выше, можно предположить, что [h] ~ [t] .
пример
-eecini(i) , означающий «индийский агент», появляется как hina heecini или «этот индийский агент», а также как ho-[t]eecinii-ma-waa-li , что означает «он был их индийским агентом». [ t ] в ho-[t]- заполняет открытый слот, который в противном случае пришлось бы заполнить [h] .

Правило 2

V1-V2-----> V2
Удаляется короткая гласная, предшествующая другой короткой гласной на границе морфемы.

Хина

что

+

+

-ен

-Xtimes

(> хинен)

 

хина + -ен

это +-X раз

в тот период времени, тогда

мело'ками

весна

-эке

- ЛОК

( > мелокамеке)

 

мело'ками -еке

весна -LOC

весной

Правило 3

V:V------> V:
Когда долгая и краткая гласные встречаются на границе морфемы, краткая гласная удаляется.

хо-

3 -

Стаа

строить

-экв

- ИНВ

- ДИРЕКТОР

-ли

- . ОБЗ

( > хо-стаа-ку-ли)

 

хо-стаа-экв-а-ли

3- построить -INV -DIR -3S.OBV

он построил (ему) (дом)

каа-

РЕДУП -

ки-

ПЕРФ -

noot-en

услышать рукой

-аа

- ТИ

-маа

- ТА

-экв

- ИНВ

- ДИРЕКТОР

( > каакиноотенаамааква)

 

каа- ки- ноот-ен -аа -маа -экв -а

REDUP- PERF- услышать-by.hand -TI -TA -INV -DIR

(он) подписал от руки (мне) (неоднократно)

Шауни имеет много общих грамматических особенностей с другими алгонкинскими языками. Есть два третьих лица, ближайшее и очевидное , и два класса существительных (или рода), одушевленные и неодушевленные . Он в основном типологически агглютинирует и является полисинтетическим , в результате чего в глаголе закодируется большой объем информации. Самый распространенный порядок слов — глагол-подлежащее.

Аффиксы

основа-(инструментальный аффикс)-транзитивизирующий аффикс-предметный аффикс
Инструментальный аффикс не является обязательным, но если он присутствует, то он определяет тип транзитивирующего аффикса, который может следовать за ним, (см. схему нумерации ниже) или по последней основе в тема.
Инструментальные аффиксы следующие:

Притяжательная парадигма: одушевленные существительные.

Притяжательная парадигма: неодушевленные существительные.

-tθani (ж)- 'кровать'

Грамматика и синтаксис [2]

Порядок слов

У Шони довольно свободный порядок слов, наиболее распространенным из которых является VSO:

теки

НЕГ

коос

бежать от

- ИМПЕР

-ма

- АО

теки коос -и -ма

NEG run.from -IMPER -AO

'убежать от него' (в отрицательном смысле) 'ты не должен убегать от него'

SOV, SVO, VOS и OVS также правдоподобны.

Грамматические категории

Части речи в алгонкинских языках, включая шауни, демонстрируют базовое разделение на изменяемые формы (существительные, глаголы и местоимения) и неизменяющиеся инвариантные формы (также известные как частицы). Направленные частицы ( piyeci означает «в сторону») включаются в сам глагол. Хотя частицы инвариантны по форме, они имеют различное распределение и значения, которые соответствуют наречиям ( [hi]noki означает «сейчас», waapaki означает «сегодня», lakokwe означает «так, конечно», mata означает «нет»), послелогам ( heta 'koθaki wayeeci, что означает «на восток») и междометия ( ce означает «так!»).

Случай

Примеры (1) и (2) ниже показывают грамматическое взаимодействие исключения и обратного. Повествование начинается в (1), в котором дедушка является грамматическим субъектом [+АГЕНТ] в фокусе дискурса [+ПРОКСИМАТ]. В (2) дедушка остается в фокусе дискурса [+ПРОКСИМАТИРОВАТЬ], но теперь он является грамматическим объектом [+ОБЪЕКТ]. Чтобы правильно выровнять грамматические отношения в (2), в основе глагола используется обратный маркер /-ekw-/, который сигнализирует о том, что губернатор влияет на дедушку. (Приставка /ho-/ в слове хо-стакули относится к «дедушке»). [1]

(1)

он-

СУБ -

меци-

ЗАВЕРШЕННЫЙ -

наат-ав'ки

многоземельный

-аа

- ТА

-ци

−3SUB

Хина

что

ни-мне'сум'

1 -дедушка

-θа

- ЧЕЛОВЕК

хе- meci- naat-aw'ky -aa -ci hina ni-me'soom' -θa

СУБ- ЗАВЕРШЕН- много-земля -ТА −3СУБ тот 1-дедушка -ЧЕЛОВЕК

'потом мой дедушка получил землю'

(2)

Викива

дом

хо-

3 -

Стаа

строить

-экв

- ИНВ

- ДИРЕКТОР

-ли

- . ОБЗ

Капенали

губернатор

-ли

- . ОБЗ

викива хо- стаа -экв -а -ли капенали -ли

дом 3- корпус -ИНВ -ДИР -3С.ОБВ губернатор -3С.ОБВ

'губернатор построил (ему) дом' (/-li/ является очевидным маркером)

Поскольку человек, строящий дом (управитель), не пересекается с человеком, для которого строится дом (дедушка), то это разъединение отмечается помещением одного участника в обвиатив. Поскольку в центре внимания этого повествования находится дедушка, губернатору присвоена обвиативная отметка. Грамматически капенал-ее (-ee- < -ile- < -ileni- 'человек') - это субъект, который не находится в фокусе дискурса (отмечается /-li/ 3sOBVIATIVE), показывая, что грамматические отношения и устранение являются независимыми категориями. .

Подобные взаимодействия инверсии и исключения можно найти ниже. У шауни в предотвращении участвуют одушевленные существа третьего лица, включая грамматически одушевленные существительные, которые семантически неодушевлены.

мы

затем

ни-

1 -

цис

страх

-час

- ПРИЧИНА

-экв

- ИНВ

- НАПРАВЛЕНИЕ -

Хина

что

Випиква

паук

мы ниц- цис -х -экв -а хина випиква

тогда 1- страх -ПРИЧИНА -INV -DIR- этот паук

«тогда этот паук меня напугал»

хо-

3 -

ваап

смотреть

-являюсь

- ТА

-аа

- ДИРЕКТОР

-ли

- . ОБЗ

киса'θва

солнце

-ли

- . ОБЗ

хо- ваап -ам -аа -ли киса'θва -ли

3- взгляд -ТА -DIR -3С.ОБВ солнце -3С.ОБВ

'он посмотрел на солнце'

Местный аффикс /-эки/

Слово шауни /-eki/, означающее «ин», может использоваться в любом роде. Этот местный аффикс клитикует предыдущее существительное и, таким образом, кажется падежным окончанием.

Теквахвикан

коробка

-эки

теквахвикан-эки

коробка -в

'в коробке'

MSI-викиваап

большой дом

-эки

msi-wikiwaap -eki

большой дом -в

'в большом доме'

tθene

каждый

мело'ками

весна

-эки

тθене мело'ками -эки

каждую весну

'каждую весну'

модальность

Независимый и повелительный порядок употребляются в самостоятельных предложениях. Императивный порядок предполагает воздействие понятого второго лица на первого или третьего лица.

теке

НЕГ

ки-

2 -

е'-

ФУТ -

мемекв

бегать

- ИМПЕР

teke ki- e'- memekw -i

NEG 2- FUT- запустить -IMPER

'ты не должен бежать'

теки-

НЕГ

коос

бежать от

- ИМПЕР

-ма

- АО

теки- коос-и-ма

NEG run.from -IMPER -AO

«ты не должна убегать от него»

теке-

НЕГ

с'θen

есть

- ИМПЕР

кола-ваапаки

раннее утро

теке- ви'θен -и кола'-ваапаки

НЕГ есть -ИМПЕР рано утром

«Тебе нельзя есть рано утром»

Независимый режим:
неодушевленный непереходный (II):

3s---> /-i/ ---> skwaaw-i 'он красный'
3p---> /-a/ ---> kinwaaw-a 'они длинные'

Указательные местоимения

См. примеры ниже. Яама, означающая «это» в примерах 1 и 2, относится к кому-то, кто находится перед говорящим. Повторение ямы в примере 1 подчеркивает расположение референта в непосредственном присутствии говорящего.

(1)

яама-

этот-

кукве-

странный-

урожденная

появление

-θа

- ЧЕЛОВЕК

-яама

-этот

яама-кукве-ни -θa -yaama

этот- странный-выглядящий-ЧЕЛОВЕК-это

«этот незнакомец (тот, что прямо передо мной)»

(2)

мата-

нет

яама-

этот

ха'-

ВРЕМЯ -

па-скоолии

ходить в школу

-ви

- ИИ

ni-oosθe'

1- внук

0 а

- ЧЕЛОВЕК

mata- yaama- ha'- pa-skoolii -wi ni-oosθe' −0a

not this TIME- go-school -AI 1-grandchild -PERSON

«Этот мой внук не ходит в школу»

См. примеры ниже. Хина функционирует как местоимение третьего лица единственного числа.

хина-

3

ха'θепати

енот

ни-[т]э-си-наа-пе

1 -вызов-таким- IN . ОБЖ -1п

hina- ha'θepati ni-[t]e-si-naa-pe

3 racoon 1-call-thus-IN.OBJ-1p

«мы называли его (индийского агента) енотом»

мы

сейчас

ха'θепати

енот

-си

имя

-θо

- ПАССИВНЫЙ

-хина

3

we ha'θepati -si -θo -hina

now raccoon name -PASSIVE 3

'тогда его (индийского агента) назвали енотом'

хау-си

хорошо - ИИ

таактели

врач

-хина

3

howe-si taakteli -hina

good-AI doctor 3

'он был хорошим врачом'

См. примеры ниже. Хини выполняет те же функции, что и выше для неодушевленных существительных. В следующих примерах можно найти местоимения в локационном и единственном числе от третьего лица.

на'θаапи

даже

ни-[т]аай-а

1 - REDUP -идти

хини

что

na'θaapi ni-[t]aay-a hini

even 1-REDUP-go that

«Я бы даже пошёл туда»

хини-

что

привет-си-си-хау

[h]-скажи-так- 3 -сейчас

hini- h-i-si-ci-howe

that [h]-say-thus-3-now

'(когда) он сказал это (мне)'

Лицо, число и пол

Человек

Выбор аффикса человека может зависеть от относительного положения агента и объекта в иерархии анимации. Согласно Диксону [9], иерархия одушевленности простирается от местоимения первого лица, местоимения второго лица, местоимения третьего лица, имен собственных, человеческих нарицательных существительных, одушевленных нарицательных существительных и неодушевленных нарицательных существительных.

Аффиксы в глаголе будут отражать, действует ли одушевленный агент на кого-то или что-то ниже по шкале анимации, или на него или нее воздействует кто-то или что-то ниже по шкале анимации.

Число

Существительные шауни могут стоять в единственном и множественном числе. Флективные аффиксы в основе глагола, которые служат для перекрестных ссылок на объекты, часто опускаются, если речь идет о неодушевленных объектах. Даже если присутствует флективный аффикс неодушевленного предмета, он обычно не различает число. Например, в парадигме ТИ (одушевленный-неодушевленный), когда есть субъект во множественном числе во втором или третьем лице, маркеры объекта присутствуют в основе глагола, но они безразличны к числу. Для большинства других испытуемых маркеры явных объектов опущены. В обратной ситуации (живое‹неживое) неодушевленные участники не имеют перекрестных ссылок морфологически. [10]

Пол

Основное различие пола у шауни проводится между одушевленными актерами и неодушевленными предметами. Существительные делятся на два рода: неодушевленные и одушевленные; последний включает в себя всех людей, животных, духов и большие деревья, а также некоторые другие предметы, такие как табак, кукуруза, яблоко, малина (но не клубника), теленок [ правописания? ] нога (но не бедро), желудок, слюна, перо, птичий хвост, рог, чайник, трубка для курения, снегоступы. [11]

Грамматический род в языке шауни более точно определяется фонологией , а не семантикой.
Существительные, оканчивающиеся на /-a/, являются одушевленными, а существительные, оканчивающиеся на /-i/, неодушевленными. [12] Этот фонологический критерий не является абсолютным. Модификация с помощью указательного выражения ( хина — одушевленное слово, а хини — неодушевленное, что означает «то») и множественного числа — это убедительные тесты.

В единственном числе одушевленные существительные шауни оканчиваются на /-a/ , а морфема в единственном числе — /-li/ .
Неодушевленные существительные шауни обычно образуются во множественном числе с основой + /-ali/ .
Это приводит к тому, что одушевленный очевидный падеж единственного числа и неодушевленный множественный на первый взгляд кажутся похожими.


пример

одушевленный обвиатив единственного числа вискило'θали- птица
неодушевленный множественный число ниипит- али мои зубы




Орфография

В 19 веке миссионер Джотам Микер разработал для шауни недолговечный латинский алфавит . Он никогда не использовался широко. [8] : 36  Позже носитель языка шауни Томас «Дикий кот» Алфорд разработал очень фонематическую и точную орфографию для своего перевода шауни 1929 года четырех Евангелий Нового Завета, но он также так и не получил широкого распространения.

Словарный запас

Примечания

  1. ^ abcdefg Shawnee в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ abcdefghijkl Эндрю, Кеннет Ральф. Грамматика шауни. Диссертации и диссертации ProQuest ; 1994 г.
  3. ^ «Шони: вопрос финансирования». Мы останемся . Американский опыт (совместно с NAPT ). 13 апреля 2009 г. ПБС . Проверено 26 апреля 2013 г.
  4. ^ "Классы языка шауни" . Восточные шауни из Оклахомы . Архивировано из оригинала 20 мая 2016 г. Проверено 26 апреля 2013 г.
  5. ^ "Программа языкового погружения шауни в Оклахоме" . Институт развития языков американских индейцев . Проверено 26 ноября 2023 г.
  6. ^ "Скажи это на языке Шони!" . Проверено 26 апреля 2013 г.
  7. ^ «Изучайте язык шауни» . Проверено 26 апреля 2013 г.
  8. ^ Аб Митхун, Марианна (2001). Языки коренных народов Северной Америки . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-29875-9.
  9. ^ Диксон 1979: 85-6
  10. ^ Эндрю, Кеннет Ральф. Диссертации и диссертации ProQuest; 1994.
  11. ^ Блумфилд 1946: 449–50; пунктуация как в оригинале
  12. ^ Крисли 1992: 9

дальнейшее чтение

Внешние ссылки