stringtranslate.com

Спасательная шлюпка (фильм 1944 года)

Спасательная шлюпка — американский фильм о выживании 1944 года , снятый Альфредом Хичкоком по рассказу Джона Стейнбека . В главных ролях Таллула Бэнкхед и Уильям Бендикс , а также Уолтер Слезак , Мэри Андерсон , Джон Ходиак , Генри Халл , Хизер Энджел , Хьюм Кронин и Канада Ли . Действие фильма полностью происходит на спасательной шлюпке , спущенной на воду с пассажирского судна, торпедированного и затопленного нацистской подводной лодкой .

Первый из фильмов Хичкока с «ограниченным сеттингом» (остальные — « Веревка » (1948), « В случае убийства набирайте М» и «Окно во двор» (оба 1954)), это единственный фильм, снятый Хичкоком для компании 20th Century Fox . Фильм получил три номинации на «Оскар» за лучшую режиссуру , лучший оригинальный сюжет и лучшую операторскую работу – черно-белое . Бэнкхед получила премию Нью-Йоркского общества кинокритиков за лучшую женскую роль .

Несмотря на то, что в свое время фильм «Спасательная шлюпка » вызывал большие споры из-за того, что многие интерпретировали как сочувственное изображение капитана немецкой подводной лодки, сейчас он рассматривается более благосклонно и был назван несколькими современными критиками одним из наиболее недооцененных фильмов Хичкока. [4] [5] [6]

Сюжет

Восемь британских и американских гражданских лиц, военнослужащих и торговых моряков США дрейфуют в спасательной шлюпке после того, как их корабль и немецкая подводная лодка потопили друг друга в бою. Вилли, немца, выжившего после подводной лодки, поднимают на борт. Во время оживленных дебатов машинист машинного отделения Ковач требует, чтобы немца утонули. Однако другие возражают: радист Стэнли, богатый промышленник Риттенхаус и обозреватель Конни Портер успешно доказывают, что ему разрешено остаться. Портер в восторге от того, что сфотографировала битву, но ее фотоаппарат — первое из ее многочисленных вещей, которое потерялось за бортом в результате череды инцидентов.

Миссис Хигли, молодую британку, чей маленький ребенок умер, когда его вытащили из воды, пришлось связать, чтобы она не поранилась. Она спрыгивает с лодки в норковой шубе Портера, пока остальные пассажиры спят. Выясняется, что Вилли является капитаном подводной лодки, а не простым членом экипажа.

Жители пытаются организовать свой рацион, взять курс на Бермудские острова и сосуществовать, пытаясь выжить. Пассажиры также сотрудничают во время этого стресса, например, когда им приходится ампутировать ногу одному из своих товарищей по лодке, раненому Гасу Смиту.

Ковач берет на себя ответственность, нормируя то небольшое количество еды и воды, которые у них есть, но Вилли, который сверился со скрытым компасом и показывает, что говорит по-английски, вырывает у него контроль во время шторма.

Гас Смит, который пил морскую воду и у него галлюцинации, ловит Вилли, пьющего воду, из спрятанной фляжки. Гас пытается рассказать Стэнли, но Стэнли ему не верит. Пока остальные спят, Вилли сталкивает его с борта. Призывы Гаса о помощи пробуждают Стэнли и остальных, но уже слишком поздно.

Когда жители понимают, что у Уилли действительно есть фляга с водой, Джо вытаскивает ее из рубашки Вилли, но она разбивается. Вилли объясняет, что, как и все на подводной лодке, у него были пищевые и энергетические таблетки. Чтобы выжить, нужно иметь план.

В гневе они всей группой нападают на Вилли, все, кроме Джо, чтобы избить Вилли и выбросить его из лодки насмерть.

Позже Риттенхаус говорит, что никогда не поймет неблагодарности Вилли. «Что вы делаете с такими людьми?» Никто не отвечает. Стэнли делает Алисе предложение, и она соглашается, хотя у них мало надежды на выживание.

Конни отчитывает всех за то, что они сдались, а затем предлагает свой браслет в качестве наживки для рыбы. Рыба клюет, но Джо замечает корабль, и в спешке за веслами леска вылетает за борт, и браслет теряется.

Это немецкий корабль снабжения, к которому их направлял Вилли. Но прежде чем катер успевает их подобрать, и он, и корабль снабжения тонут обстрелом военного корабля США, и между двумя кораблями происходит короткая битва, которая почти уничтожает маленькую лодку. По оценкам Ковача, после окончания боя судно союзников будет там через 20 минут. Конни паникует из-за своей внешности. Джо надеется, что его жена не волнуется. Риттенхаус восхищается фотографией семьи Джо и до сих пор продолжает называть его «пульмановским носильщиком Джорджем». Они кратко рассказывают о своих планах на будущее после спасения.

Испуганного раненого молодого немецкого моряка поднимают на борт спасательной шлюпки. Риттенхаус теперь полностью за его убийство, а остальным, включая Ковача, приходится его сдерживать. Немецкий моряк достает пистолет, но Джо обезоруживает его. Моряк спрашивает по-немецки: «Разве ты не собираешься меня убить?» Ковач размышляет: «Разве ты не собираешься меня убить?» Что ты собираешься делать с такими людьми?» Стэнли говорит: «Я не знаю, я думал о миссис Хигли, ее ребенке и Гасе». «Ну, — говорит Конни, — может быть, они смогут ответить на этот вопрос».

На этом фильм заканчивается очевидным выводом о том, что затем они были спасены и возвращены в американское общество.

Бросать

Литые заметки

Производство

На момент запуска «Спасательной шлюпки» в производство у Альфреда Хичкока был контракт с Дэвидом О. Селзником . Компания 20th Century Fox получила услуги режиссера в обмен на услуги нескольких актеров и технических специалистов, а также права на три рассказа, принадлежавшие Fox. Хичкок должен был снять для студии два фильма, но второй так и не был снят, по-видимому, потому, что Фокс был недоволен временем, затраченным на завершение производства « Спасательной шлюпки» . [8]

Идея фильма пришла в голову Хичкоку. Он обратился к Эй. Дж. Кронину , Джеймсу Хилтону и Эрнесту Хемингуэю с просьбой помочь написать сценарий, прежде чем передать проект Джону Стейнбеку, который ранее написал сценарий для документального фильма 1941 года « Забытая деревня» [9] , но не написал художественной истории для экрана. Стейнбек намеревался написать и опубликовать роман и продать права студии, но рассказ так и не был опубликован, поскольку его литературные агенты сочли его «неполноценным». Стейнбек получил 50 000 долларов (896 000 долларов сегодня) за права на свою историю. Стейнбек был недоволен фильмом, потому что в нем было представлено то, что он считал «клеветой в адрес профсоюзов» и «стандартной негритянской комедией», тогда как в его истории был «негр с достоинством, целеустремленностью и индивидуальностью». Он безуспешно просил удалить его имя из титров. [10] Короткая версия идеи Хичкока появилась в журнале Collier's 13 ноября 1943 года. Она была написана Гарри Сильвестром и Хичкоком, а Стейнбеку приписывают «оригинальный экранный рассказ». [8] Джо Сверлинг написала большую часть сценария. Среди других авторов, работавших над различными черновиками сценария, — жена Хичкока Альма Ревилл , МакКинли Кантор , Патриция Коллиндж , Альберт Мангеймер и Мэриан Спитцер. [8] Хичкок также пригласил Бена Хехта , чтобы переписать финал. [11]

Изначально планировалось, что «Спасательную шлюпку» будут снимать в цвете Technicolor с участием исключительно мужчин, многие из которых должны были быть неизвестными. Канада Ли, который в то время был театральным актером [12] и имел только одну роль в фильме, [13] был первым актером, снявшимся в этом фильме. [8]

Хичкок спланировал ракурсы фильма, используя миниатюрную спасательную шлюпку и фигурки. Во время стрельбы использовались четыре спасательные шлюпки. Репетиции проходили в одной, отдельные лодки использовались для крупных и дальних планов, а другая находилась в большом резервуаре студии, где делались водные кадры. За исключением фоновых кадров, снятых второй съемочной группой в окрестностях Майами, во Флорида-Кис и на острове Сан-Мигель в Калифорнии, фильм был снят на студии 20th Century Fox на бульваре Пико в том месте, где сейчас находится Сенчури-Сити . [8]

Спасательная шлюпка находилась в производстве с 3 августа по 17 ноября 1943 года. [14] Болезни были постоянной частью производства с самого начала. Перед началом съемок Уильям Бендикс заменил актера Мюррея Алпера , когда Альпер заболел, а после двух недель съемок оператор-постановщик Артур Миллер был заменен Гленом МакВильямсом из-за болезни. Таллула Бэнкхед дважды заболела пневмонией во время съемок, а Мэри Андерсон серьезно заболела во время съемок, в результате чего было потеряно несколько дней производственного времени. [8] Хьюм Кронин сломал два ребра и чуть не утонул, когда попал под водный активатор, создававший волны для сцены шторма. Его спас спасатель. [8] [11]

Этот фильм уникален среди американских фильмов Хичкока тем, что во время повествования в нем нет музыкального сопровождения (кроме пения капитана подводной лодки и Гаса в сопровождении флейты); Оркестр студии Fox использовался только для вступительных и заключительных титров. Хичкок отверг идею включить музыку в фильм о людях, оказавшихся в море, спросив: «Откуда возьмется оркестр?» Говорят, что Хьюго Фридхофер спросил в ответ: «Откуда возьмутся камеры?» [15]

Камея

Режиссер Альфред Хичкок играл эпизодические роли в большинстве своих фильмов. Однажды он сказал Франсуа Трюффо  в фильме «Хичкок/Трюффо» (Саймон и Шустер, 1967), что эту конкретную эпизодическую роль было трудно реализовать, поскольку в фильме нет прохожих. Хотя изначально Хичкок рассматривал возможность изобразить тело, плывущее мимо спасательной шлюпки (этот подход он позже рассмотрел для своей эпизодической роли в фильме «Безумие» )  , Хичкок был вдохновлен собственным успехом в похудении и решил позировать для фотографий «до» и «после» в рекламе. за вымышленный препарат для похудания «Редуко», показанный в газете, находившейся в лодке. Хичкок сказал, что его осаждали письма от людей, которые спрашивали о Редуко. [16] Хичкок снова использовал этот продукт в « Веревке» , где его профиль и «Reduco» появляются на красной неоновой вывеске. [8] [17] Эпизодическая роль « Спасательной шлюпки» появляется на 25-й минуте фильма.

Производственные кредиты

Производственные заслуги в фильме были следующими:

Ответ

« Спасательная шлюпка » в высшей степени театральна, но не потому, что она насыщена диалогами и ограничена одной декорацией. Его театральность заключается в том, что это целиком и полностью аранжировка, в которой зритель не кажется, как следует, вне события, а является главным человеком в лодке… Событие, которое должно происходить, выпадает из поля зрения. убежденность в каждом моменте и по этой причине: это просто происходит не в спасательной шлюпке посреди океана, а прямо перед вами на сцене… Персонажи больше не движимы и провоцируются ситуацией, а зрителем. » — Кинокритик Мэнни Фарбер в The New Republic , 14 февраля 1944 г. [18]

Хотя современные критики относятся к фильму положительно, изображение немецкого персонажа в «Спасательной шлюпке » в позитивной манере вызвало серьезные споры во время его выхода, в разгар Второй мировой войны. Влиятельные рецензенты и обозреватели, в том числе Дороти Томпсон и Босли Кроутер из The New York Times , считали, что фильм очерняет американских и британских персонажей, одновременно прославляя немцев. Кроутер писал, что «нацисты, сделав некоторые сокращения здесь и там, могли бы превратить « Спасательную шлюпку» в удар по «загнивающим демократиям». И сомнительно, что такая картина на такую ​​тему разумна в настоящее время». В полноформатном интервью Трюффо «Хичкок/Трюффо» 1967 года Хичкок перефразировал критику Томпсона так: «Дороти Томпсон дала фильму десять дней, чтобы уехать из города».

Такой комментарий заставил Стейнбека, которого ранее критиковали за его обращение с немецкими персонажами в « Луне зашла» , публично отмежеваться от фильма, осудить отношение Хичкока и Сверлинга к его материалу и попросить не использовать его имя. Fox в связи с презентацией фильма. Кроутер в ответ подробно описал различия между новеллой Стейнбека и выпущенным фильмом, обвинив создателей фильма в «упреждении» «творческого авторитета» Стейнбека. [8]

Хичкок ответил на критику, объяснив, что мораль фильма заключалась в том, что союзникам необходимо прекратить ссоры и работать вместе, чтобы выиграть войну, и он защищал изображение немецкого персонажа, говоря: «Я всегда уважаю своего злодея, создавая превратить его в грозного персонажа, который сделает моего героя или диссертацию более достойным восхищения в победе над ним или этим». Бэнкхед поддержала его в интервью, в котором она сказала, что режиссер «хотел преподать важный урок. Он хотел сказать, что нельзя доверять врагу... в « Спасательной шлюпке» вы ясно видите, что нельзя доверять нацистам. , каким бы милым он ни казался». [8]

Таллула Бэнкхед назвала критику, высказанную в адрес фильма, что он слишком прооси, «дебильной».

Критике также подвергся сценарий за изображение афроамериканского персонажа Джо как «слишком стереотипное». Актер Канада Ли показал, что он пытался дополнить персонажа, пересматривая диалоги, в первую очередь устраняя повторяющиеся «да, сэр» и «носсир», которые звучали подобострастно, [19] и сокращая некоторые действия. [8] Заграничный отдел Бюро кинофильмов Управления военной информации рассмотрел картину и из-за этих и других расовых характеристик рекомендовал не распространять «Спасательную шлюпку» за границей. Критика фильма NAACP однозначно осудила роль Ли, хотя и высоко оценила его игру. Однако в обзоре Baltimore Afro-American , хотя и комментировались недостатки персонажа, хвалилась как игра, так и ее ролевое изображение. [19] Историк Ребекка Скларофф, написав, что роль Джо была более «символической», чем роли чернокожих в фильмах военного времени « Сахара» и «Батаан» , отметила, что Джо также изображался сострадательным, надежным и героическим, единственным актером, выступившим вперед, чтобы обезоружить второй немецкий моряк спасен. [20]

Критики высоко оценили актерскую игру, режиссуру и кинематографию фильма и с удовлетворением отметили отсутствие фоновой музыки в самом начале фильма. [8] Тем не менее, руководители студии под давлением разногласий решили выпустить фильм ограниченным тиражом вместо широкого проката, который получили большинство фильмов Хичкока. Реклама фильма также была сокращена, что привело к плохим кассовым сборам фильма, когда он был выпущен в 1944 году.

Награды и отличия

Адаптации

NBC транслировала часовую радиоадаптацию фильма на канале Screen Directors Playhouse 16 ноября 1950 года. Режиссером выступил Хичкок, а Бэнкхед исполнила свою роль в фильме. В актерском составе также участвовали Джефф Чендлер и Шелдон Леонард . [8]

В 1993 году «Спасательная шлюпка» была переделана в научно-фантастический телефильм под названием «Жизнеспособная капсула» . Действие ремейка перенесено из спасательной шлюпки в спасательную капсулу космического корабля в 2169 году. В главных ролях снялись Рон Сильвер , который также был режиссером, Роберт Лоджиа и Си Си Си Паундер . Фильм транслировался на канале Fox в США. В фильме авторы этой истории указаны Хичкоку и Гарри Сильвестру . [23] [24]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Соломон, Обри (1989). Двадцатый век Фокс: корпоративная и финансовая история . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press . п. 242. ИСБН 978-0-8108-4244-1.
  2. ^ Кассовые сборы/бизнес IMDB
  3. ^ Соломон (1989), с. 220
  4. Цзоу, Дэвид (26 ноября 2012 г.). «10 самых недооцененных фильмов Хичкока, которые стоит посмотреть прямо сейчас». Вкус кино . Проверено 10 апреля 2016 г.
  5. ^ Макдевитт, Джим; Сан-Хуан, Эрик (2009). Год Хичкока: 52 недели с мастером саспенса. Пугало Пресс. п. 166. ИСБН 978-0-8108-6388-0.
  6. ^ Хатчинсон, Памела; Пейли, Тони (4 июля 2012 г.). «Гений Альфреда Хичкока в BFI: 10 его менее известных жемчужин». Хранитель . Проверено 10 апреля 2016 г.
  7. ^ Кондон, Пол; Сангстер, Джим (1999). полный ХИЧКОК . Лондон: Virgin Publishing Ltd. п. 125. ИСБН 075350362X.
  8. ^ abcdefghijklmn Примечания TCM
  9. ^ Забытая деревня на IMDb.
  10. Темпл, Эмили (4 февраля 2012 г.). «Джон Стейнбек хотел, чтобы его имя было снято с «Спасательной шлюпки» Хичкока». Флейворпилл Продакшнс, ООО. Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года . Проверено 27 февраля 2014 г.
  11. ^ ab Спасательная шлюпка на IMDb
  12. ^ Канада Ли в базе данных Internet Broadway
  13. ^ Канада Ли на IMDb
  14. ^ Обзор ТКМ
  15. ^ Салливан, Джек. Музыка Хичкока. Издательство Йельского университета , 2008. с. 104.
  16. ^ "Заметки о спасательной шлюпке" . ТКМ .
  17. В «Веревке» «Reduco» появляется на красной неоновой вывеске вдалеке за окном гостиной квартиры.
  18. ^ Фарбер, 2009 с. 143–144: для краткости и ясности добавлено многоточие.
  19. ^ аб Скларофф, Лорен Ребекка (2009). Черная культура и новый курс: поиск гражданских прав в эпоху Рузвельта . Издательство Университета Северной Каролины, ISBN 978-0-8078-3312-4 , стр. 231 
  20. ^ Скларофф (2009), с. 230
  21. ^ Allmovie Awards
  22. ^ Награды IMDB
  23. ^ Lifepod на IMDb
  24. Вагг, Стивен (25 марта 2023 г.). «Краткая история римейков Хичкока». Фильминк .

Источники

Внешние ссылки