Щитовидный хрящ — самый большой из девяти хрящей , составляющих скелет гортани , хрящевая структура внутри и вокруг трахеи , которая содержит гортань . Он не полностью охватывает гортань (её окружает только перстневидный хрящ ).
Щитовидный хрящ — это гиалиновая хрящевая структура, которая располагается перед гортанью и над щитовидной железой . Хрящ состоит из двух половин, которые встречаются посередине на вершине, называемой гортанным выступом , также называемым адамовым яблоком . [1] По средней линии над выступом находится верхняя щитовидная вырезка . Противоположная вырезка в нижней части хряща называется нижней щитовидной вырезкой .
Две половины хряща, которые составляют наружные поверхности, простираются косо, чтобы покрыть стороны трахеи. Задний край каждой половины сочленяется с перстневидным хрящом снизу в суставе, называемом перстнещитовидным суставом . Самая задняя часть хряща также имеет два выступа вверх и вниз. Верхний выступ называется верхним рогом ( cornu ), а нижний называется нижним рогом . Верхний рог длинный и узкий, направлен назад и медиально и заканчивается коническим концом, который дает прикрепление к латеральной щитоподъязычной связке . Нижний рог короткий и толстый; он направлен вниз, с небольшим наклоном вперед и медиально, и представляет на медиальной стороне своего кончика небольшую овальную суставную грань для сочленения со стороной перстневидного хряща.
Весь верхний край щитовидного хряща прикреплен к подъязычной кости посредством щитоподъязычной мембраны . Щитовидный хрящ находится между уровнями позвонков С4 и С5.
Косая линия — это линия на щитовидном хряще. Она отмечает верхние боковые границы щитовидной железы . Две мышцы берут начало вдоль этой линии: щитоподъязычная мышца и нижний констриктор глотки . Грудино-щитовидная мышца прикрепляется вдоль этой линии.
Движение хряща в этом суставе вызывает изменение натяжения голосовых связок , что, в свою очередь, приводит к изменению голоса .
Щитовидный хрящ может содержать вариантное отверстие, известное как щитовидное отверстие, у 39% людей. [2]
Щитовидный хрящ образует основную часть передней стенки гортани. Он защищает голосовые связки («голосовые связки»), которые расположены непосредственно за ним.
Когда угол наклона щитовидного хряща относительно перстневидного хряща изменяется , это приводит к изменению высоты голоса.
Хрящ также служит местом прикрепления нескольких мышц.
Английский термин тиреоидный хрящ происходит от латинского выражения cartilago thyreoides . [3] [4] Последнее является переводом древнегреческого χόνδρος θυρεοειδής , [5] засвидетельствованного в трудах греческого врача Галена . [5] Латинское слово cartilago , а также древнегреческое слово χόνδρος , оба означают хрящ , [5] [6] в то время как древнегреческое слово θυρεοειδής означает подобный щиту или имеющий форму щита . [3] [5] Последнее соединение состоит из древнегреческих θυρεός , щит [3] [5] и εἶδος , форма / очертание . [5] Греки использовали εἶδος в составных словах, чтобы указать на сходство с первой частью слова. [7]
Древнегреческое слово θυρεός можно найти в « Одиссее» Гомера [ 5] [ 8] и оно представляло собой большой квадратный камень, который клали напротив двери, чтобы она была закрыта. [5] [8] Эти θυρεοί в конечном итоге использовались греческой армией в качестве щитов для самозащиты. [8] Этот щит был адаптирован римскими легионерами и назывался ими скутумом [ 8] . Римский скутум был продолговатым щитом овальной формы [5] [8] Римские солдаты использовали многочисленные щиты, такие как пельта [pelta ], парма [parma] и наличник [clypeus] . [8] В отличие от скутума [scutum ], эти щиты были круглыми. [8] Несмотря на то, что эти последние щиты имели четкую круглую форму, для щитовидного хряща были отчеканены такие монеты, как «petalis cartilago» , [9] «cartilago parmalis» , [8] и «cartilago clypealis» [10] . В книге De re anatomica итальянского анатома 16-го века Реальдо Коломбо [ 9] помимо вышеупомянутого неправильного лепесткового хряща можно найти правильные формы, такие как scutalis cartilago и scutiformis cartilago , поскольку скутум является настоящим римским кулоном греческого θυρεός . Последнее латинское выражение в своей английской форме можно найти в медицинских словарях как щитковидный хрящ [ 11], тогда как название самого щита, то есть scutum , до сих пор упоминается как синоним щитовидного хряща. [12] [13]
В различных изданиях официальной латинской номенклатуры ( Nomina Anatomica , в 1998 году переименованной в Terminologia Anatomica ) можно найти три различных варианта написания, а именно cartilago thyreoidea . [14] cartilago thyroidea [15] [16] [17] [18] [19] [20] и ранее упомянутое cartilago thyreoides . [4] [21] Вариант с прилагательным thyreoidea (с окончанием -ea) был бы ошибочным переводом [7] [22] древнегреческого θυρεοειδής на латынь. Греческие соединения, оканчивающиеся на - ειδής , при импорте в латынь в качестве заимствования оканчивались на -ides. [7] [23] В XVII веке неклассическая латинская форма -ideus/-idea/ideum для греческого - ειδής /- ειδές вошла в употребление, в основном французским анатомом Жаном Риоланом Младшим . [8] В классической латыни не существует греческих заимствований (первоначально - ειδής /- ειδές ), оканчивающихся на -ideus/-idea/-ideum, [6] [23] тем самым делая форму -ideus/-idea/-ideum нелатинской по своему характеру. [23] Первое издание Jena Nomina Anatomica ( JNA ) содержало неправильное cartilago thyreoidea , [24] но после того, как был сделан список рекомендаций/исправлений [24], это было исправлено в последующих изданиях JNA. [4] [21]
Вариант с thyroidea (без e после thyr ) является компромиссом для англоговорящих анатомов, поскольку им трудно произносить эту конкретную комбинацию букв, [25] вынуждая к большему сходству между латинской и английской орфографией. Медицинский словарь Дорланда 1948 года [12] уже принял это неправильное написание с ошибочной ссылкой на официальную Базельскую Nomina Anatomica еще до того, как номенклатурный комитет Nomina Anatomica официально одобрил эту орфографическую ревизию в своем издании 1961 года. [15] Написание без e является общепринятым в английском языке [13] [26], но в более ранних работах отдавалось предпочтение этимологически правильному тиреоидному хрящу . [11] [27] Официальная латинская ветеринарная номенклатура Nomina Anatomica Veterinaria имеет форму cartilago thyroidea [28], общую с человеческой Nomina Anatomica/Terminologia Anatomica, но допускает (в отличие от последней) cartilago thyreoidea [28] в качестве альтернативного написания.
Неудача заключается в сходстве между латинским thyroidea и английским thyroid с одной стороны и древнегреческим θυροειδής с другой стороны, так как последнее не означает подобный щиту , а на самом деле означает как дверь , [5] происходящее от θύρα , дверь. [5] Θυροειδής , однако, используется в анатомической номенклатуре в выражении θυροειδές τρῆμα ( τρῆμα = отверстие, перфорация, апертура [5] ), придуманном греческим врачом Галеном. [8] Древнегреческое θύρα можно перевести, помимо вышеупомянутой двери , как ворота , [5] [8] вход [5] [8] и открытие . [8] Греческое название θυροειδές τρῆμα для этого отверстия между os pubis и os ischii , в настоящее время называемого запирательным отверстием , [13] явно происходит от того, что оно является отверстием ( θύρα ), но не имеет никакого сходства со щитом ( θυρεός ). [8] Латинский перевод foramen thyreoideum для θυροειδές τρῆμα , сделанный немецким врачом и анатомом XVIII–XIX веков Самуэлем Томасом фон Зёммеррингом, явно ошибочен. [8] Нынешнее foramen thyroideum в Terminologia Anatomica не является латинским переводом θυροειδές τρῆμα Галена , а орфографическим пересмотром того, что ранее было известно в Nomina Anatomica как foramen thyreoideum , [4] [14] непостоянно присутствующее отверстие в пластинке щитовидного хряща. [13]
В данной статье использован текст, находящийся в общественном достоянии , со страницы 1073 20-го издания « Анатомии Грея» (1918 г.)