Эпиграмма – это краткое, интересное, запоминающееся, иногда удивительное или сатирическое высказывание . Слово происходит от греческого ἐπίγραμμα ( epígramma , «надпись», от ἐπιγράφειν [ epigráphein ], «писать, вписывать»). [1] Этот литературный приём практикуется уже более двух тысячелетий.
Наличие остроумия или сарказма обычно отличает непоэтические эпиграммы от афоризмов и пословиц , которые обычно не обладают этими качествами.
Греческая традиция эпиграмм зародилась как стихи , написанные на вотивных подношениях в святилищах, в том числе на статуях спортсменов, и на погребальных памятниках, например: «Идите, расскажите это спартанцам, прохожие...» . Эти оригинальные эпиграммы выполняли ту же работу, что и небольшой прозаический текст, но в стихах . Эпиграмма стала литературным жанром в эллинистический период , вероятно, развившись из научных сборников письменных эпиграмм.
Хотя современные эпиграммы обычно считаются очень короткими, греческая литературная эпиграмма не всегда была такой короткой, как более поздние примеры, а граница между «эпиграммой» и « элегией » иногда нечеткая (они имеют характерный размер — элегические двустишия ). В классический период четкое различие между ними заключалось в том, что эпиграммы писались и предназначались для чтения, а элегии читались и предназначались для прослушивания. Некоторые элегии могли быть совсем короткими, но только публичные эпиграммы были длиннее десяти строк. Тем не менее, происхождение эпиграмм в надписях оказывало остаточное давление, требующее краткости , даже когда они читались в эллинистические времена. Многие из характерных типов литературной эпиграммы восходят к письменным контекстам, особенно погребальная эпиграмма, которая в эллинистическую эпоху становится литературным упражнением. Многие «симпотические» эпиграммы сочетают в себе симпотические и погребальные элементы – они призывают читателей (или слушателей) пить и жить сегодняшним днем, потому что жизнь коротка. Как правило, любая тема классических элегий могла быть адаптирована для более поздних литературных эпиграмм.
Эллинистические эпиграммы также считаются имеющими «точку» - то есть стихотворение заканчивается кульминацией или сатирическим поворотом. Далеко не все греческие эпиграммы ведут себя так; многие из них носят просто описательный характер, но Мелеагр Гадарский и Филипп Фессалоникийский , первые всеобъемлющие антологи, предпочитали короткие и остроумные эпиграммы. Поскольку их сборники помогли сформировать знания об этом жанре в Риме, а затем и по всей Европе, эпиграмма стала ассоциироваться с «точкой», особенно потому, что европейская эпиграммная традиция принимает латинского поэта Марсьяля в качестве своей основной модели; он выборочно копировал и адаптировал греческие модели (особенно современных поэтов Луциллия и Никарха ) и в процессе переопределил жанр, приведя его в соответствие с коренной римской традицией «сатуры», гекзаметровой сатиры , которую практиковал (среди прочих) его современник Ювенал . Греческая эпиграмма на самом деле была гораздо более разнообразной, как теперь указывает Миланский папирус .
Основным источником греческих литературных эпиграмм является Греческая антология , сборник X века нашей эры, основанный на более старых сборниках, в том числе сборниках Мелеагра и Филиппа. Он содержит эпиграммы, начиная от эллинистического периода , имперского периода и поздней античности до византийской эпохи самого составителя - тысяча лет коротких элегических текстов на все темы, существующие на свете. В Антологию входит одна книга христианских эпиграмм, а также одна книга эротических и любовных гомосексуальных эпиграмм под названием Μοῦσα Παιδικἠ ( Муса Пайдике , «Мальчишеская муза»).
Римские эпиграммы во многом обязаны своим греческим предшественникам и современникам. Однако римские эпиграммы часто были более сатирическими, чем греческие, и иногда для эффекта использовали нецензурную лексику. Латинские эпиграммы могли быть составлены в виде надписей или граффити , как, например, эта эпиграмма из Помпеи , которая существует в нескольких версиях и, судя по неточному размеру, была написана менее образованным человеком. Содержание его дает понять, насколько популярны были такие стихотворения:
Однако в литературном мире эпиграммы чаще всего были подарками меценатам или занимательными стихами для публикации, а не надписями. Многие римские писатели, кажется, сочиняли эпиграммы, в том числе Домиций Марс , чей сборник «Цикута» (ныне утерянный) был назван в честь ядовитого растения « Цикута» за его остроумие, и Лукан , более известный своей эпопеей « Фарсалия» . Среди авторов, чьи эпиграммы сохранились, - Катулл , написавший как инвективы, так и любовные эпиграммы - его стихотворение 85 - одно из последних.
Марциал , однако, считается мастером латинской эпиграммы. [2] [3] [4] Его техника во многом опирается на сатирическое стихотворение с шуткой в последней строке, что приближает его к современному представлению об эпиграмме как жанре. Здесь он определяет свой жанр в сравнении с (вероятно вымышленным) критиком (во второй половине 2.77):
Среди поэтов, известных своими эпиграммами, чьи произведения были утеряны, есть Корнифиция .
В ранней английской литературе в коротком куплете преобладали поэтические эпиграммы и пословицы , особенно в переводах Библии и греческих и римских поэтов .
Две последовательные строки стиха, рифмующиеся друг с другом, называются двустишием . С 1600 года куплет стал частью более длинной формы сонета , особенно в сонетах Уильяма Шекспира . Сонет 76 является примером. Двухстрочная поэтическая форма как замкнутое двустишие использовалась также Уильямом Блейком в его стихотворении « Прорицания невинности », а также Байроном в его стихотворении «Дон Жуан» , Джоном Геем в его баснях и Александром Поупом в его «Очерке». на Человеке .
Первым произведением английской литературы, написанным в Северной Америке, была книга Роберта Хеймана « Quodlibets , Lately Come Over from New Britaniola, Old Newfoundland» , которая представляет собой сборник из более чем 300 эпиграмм, многие из которых не соответствуют правилу или тенденции двух строк. . Хотя сборник был написан между 1618 и 1628 годами на территории нынешнего Харбор-Грейс, Ньюфаундленд, он был опубликован вскоре после его возвращения в Великобританию. [5]
В викторианские времена куплет-эпиграмму часто использовала плодовитая американская поэтесса Эмили Дикинсон . Ее стихотворение № 1534 является типичным примером ее одиннадцати поэтических эпиграмм. Писательница Джордж Элиот также включала в свои произведения куплеты. Ее лучшим примером является ее стихотворное стихотворение-сонет под названием « Брат и сестра» [6] , в котором каждый из одиннадцати секвенированных сонетов заканчивается двустишием. В ее сонетах предыдущее вступление к окончанию каждого куплета можно рассматривать как название куплета, как показано в VIII сонете последовательности.
В начале 20 века форма рифмованного куплета эпиграммы превратилась в фиксированную форму стихотворного изображения с цельным заголовком в качестве третьей строки. Аделаида Крэпси систематизировала форму куплета в двухстрочный рифмованный стих по десять слогов в строке с помощью своего стихотворения-образного куплета « Видеть обветренные деревья» , [7] впервые опубликованного в 1915 году.
К 1930-м годам пятистрочная форма стиха синквейн стала широко известна в поэзии шотландского поэта Уильяма Сутара . Первоначально они назывались эпиграммами, но позже были идентифицированы как изображения-синквейны в стиле Аделаиды Крэпси .
Дж. В. Каннингем был также известным автором эпиграмм (средство, подходящее для «затрудненного» человека). [8]