The African Reference Alphabet — это в значительной степени несуществующее общеконтинентальное руководство по созданию латинских алфавитов для африканских языков. Два варианта первоначального предложения (один на английском и второй на французском) были сделаны на организованной ЮНЕСКО конференции 1978 года, состоявшейся в Ниамее , Нигер. Они были основаны на результатах нескольких более ранних конференций по гармонизации установленных латинских алфавитов отдельных языков. Конференция 1978 года рекомендовала использовать отдельные буквы для звуков речи, а не последовательности букв или буквы с диакритическими знаками . Существенная переработка была предложена в 1982 году, но была отклонена на последующей конференции, состоявшейся в Ниамее в 1984 году. С тех пор общеконтинентальная гармонизация была в значительной степени заброшена, поскольку региональные потребности, практика и, следовательно, предпочтения сильно различаются по всей Африке. [1]
Через отдельные языки, которые были его основой, African Reference Alphabet наследует от Africa Alphabet , и как последний использует ряд букв IPA . Конференция в Ниамее основывалась на работе предыдущей встречи, организованной ЮНЕСКО, по гармонизации транскрипций африканских языков, которая состоялась в Бамако , Мали, в 1966 году.
Отдельные версии доклада конференции были подготовлены на английском и французском языках. В двух версиях использовались разные изображения алфавита, и между ними есть ряд различий.
Английская версия представляла собой набор из 57 букв, представленных как в верхнем, так и в нижнем регистре. Восемь из них образованы из обычных латинских букв с добавлением знака подчеркивания . Некоторые (заглавные буквы alpha, eth (), esh, а также строчные и заглавные буквы,) не может быть точно представлен в Unicode (начиная с версии 15, 2023). Другие не соответствуют идентификаторам верхнего и нижнего регистра в Unicode или (например, Ʒ) требуют вариантов символов в шрифте. [2]
В этой версии также перечислены восемь диакритических знаков ( акут (´), гравис (`), циркумфлекс (ˆ), карон (ˇ), макрон (¯), тильда (˜), трема (¨) и надстрочная точка (˙) и девять знаков препинания (? ! ( ) « » , ; .).
Во французской версии буквы были напечатаны вручную только в нижнем регистре. Только 56 букв из английской версии были перечислены — опуская hooktop-z — и были включены еще две буквы, похожие на апострофы (для ʔ и ʕ); хотя они такие же маленькие, как знаки препинания, они размещены ниже, чем должны быть знаки препинания. Пять букв были написаны с точкой под индексом вместо тире под индексом, как в английской версии (ḍ ḥ ṣ ṭ и ẓ). (Они представляют собой эмфатические согласные в арабском стиле ; другие подчеркнутые буквы (c̠, q̠ и x̠) остаются подчеркнутыми; они представляют собой щелкающие согласные .) Диакритические знаки и знаки препинания не показаны. В остальном наборы на французском и английском языках идентичны.
Примечания:
Предложенный пересмотр алфавита был сделан в 1982 году Майклом Манном и Дэвидом Долби, которые присутствовали на конференции в Ниамее. Он состоит из 60 букв. Диграфы сохранены только для долготы гласных и геминальных согласных, и даже там они предлагают замены. Ключевой особенностью этого предложения является то, что, как и французское предложение 1978 года, оно состоит только из строчных букв, что делает его однорегистровым . Оно не было принято на последующей встрече в Ниамее в 1984 году. [4]
32-я буква "" называется линеаризованной тильдой . [6] Она специально не поддерживается в Unicode (начиная с версии 15, 2023), но может быть представлена как ⟨ ɴ ⟩ или ⟨ ∿ ⟩. ⟨ ƒ ⟩ и ⟨ ʃ ⟩ пишутся без верхних выносных элементов (таким образом, esh является зеркальным отражением ⟨ ʅ ⟩; ⟨ ƴ ⟩ пишется с загнутым вправо хвостиком, как ретрофлексные буквы в МФА; а ⟨ ɩ ⟩ имеет верхний крючок слева, как сплющенная ⟨ ʅ ⟩.
Поскольку ни в одном языке нет всех согласных, согласные буквы используются для более чем одного потенциального значения. Они могут быть переназначены, когда возникают конфликты. Например, ɦ может быть глухим фарингальным, звонким гортанным фрикативным или даже (в таблице Khoekhoe) альвеолярным носовым щелчком, чтобы избежать диграфа ɖɴ.
Если для обоих значений требуются ⟨ ƥ ɓ ⟩, то для лабиовелярных взрывных можно выбрать ⟨ ƙ ɠ ⟩.
Если зубные ряды контрастируют с альвеолярными, для зубных рядов можно выбрать ⟨ ƭ ɗ ɴ ⟩.
Если есть придыхательные, но не звонкие взрывные согласные, можно выбрать решение пиньинь , используя звонкие буквы (например, b) для tenuis и глухую букву (например, p) для придыхательных.
Дополнительные аффрикаты следует записывать неиспользуемыми буквами или диграфами на y или w , если есть морфофонемное обоснование.
Если для обоих значений требуются ⟨ θ ꝺ ⟩, то боковые фрикативные согласные можно записать как ⟨ λ ɽ ⟩.
Там, где контрастируют велярные и увулярные фрикативные согласные, для увулярных согласных можно выбрать ⟨ ɦ ɽ ⟩.
Если ⟨ ʋ ⟩ необходимо для обоих значений, то ⟨ ω ⟩ можно выбрать для аппроксимации.
Щелкающие буквы сочетаются с ɴ (до или после) для носовых щелчков, за которыми следует g для звонких и за которым следует h для придыхательных.
Оставшиеся диакритические знаки следует заменить линеаризованными эквивалентами. Для тоновых диакритических знаков предлагаются выровненные по базовой линии ⟨´ ` ⌟ ⌝⟩ (не поддерживаются Unicode).