Австралийские аборигены из районов залива Мортон и Тувумба в Квинсленде
Народ джагера , также пишется как Yagarr , Yaggera , Yuggera и другие варианты, является австралийским коренным народом, говорящим на языке джагера. На языке джагера, который охватывает ряд диалектов, говорили традиционные владельцы территорий от залива Мортон до подножия хребтов Тувумба , включая город Брисбен . Ведутся споры о том, следует ли считать народ тюрбалов из района Брисбена подгруппой джагера или отдельным народом. [2] [3]
Язык
Юггера принадлежит к дурубаликской подгруппе языков пама-ньюнган и иногда рассматривается как язык района Брисбена . [4] Однако иногда туррбал также используется как название языка Брисбена или диалектов югера района Брисбена. [5] [6] [7] [8] Австралийское английское слово «yakka» (в широком смысле означает «работа», как в «hard yakka») произошло из языка юггера ( yaga , «напряжённая работа»). [9]
По словам Тома Петри , который предоставил несколько страниц со списком слов и топонимов на языках, на которых говорят в районе Брисбена ( Mianjin ), [10] yaggaar было местным словом для обозначения «нет». [11] (Слово для обозначения «нет» в языках аборигенов часто было этнонимическим маркером различия между группами аборигенов.) [11] Mianjin — это слово из языка югера/турбал, означающее «место с шипами» или «тюльпановый лес». Оно использовалось для обозначения территории, которая сейчас занимает Гарденс-Пойнт и центральный деловой район Брисбена . [12] [10] Словом из языка югера для обозначения аборигенов Брисбена было Miguntyun. [13]
Людвиг Лейхгардт записал название земельного участка от Гарденс-Пойнт до Завтрак-Крик как Мегандсин или Макандчин. [14]
Страна
Точные территориальные границы Джагера неясны. [15] [16] Норман Тиндейл определил земли «Джагара» (Джагера) как охватывающие территорию вокруг реки Брисбен от округа Кливленд на западе до водораздельного хребта и на севере до окрестностей Эска . [5] По словам Уотсона, «племя Югарабул» (Джагера) населяло территории от залива Мортон до Тувумбы на западе, простираясь почти до Нананго на северо-западе. [17] Он также описывает их территорию как «бассейны рек Брисбен и Кабултур » и утверждает, что подгруппой Югарабул был народ «Тураубул» (Туррбал), территория которого включала место современного города Брисбен. [2] По словам Стила, территория «народа Юггера» (Джагера) простиралась на юг до реки Логан , на север почти до Кабултура и на запад до Тувумбы. [18] Однако он считал, что носители языка туррбал охватывали большую часть Брисбена от реки Логан до реки Пайн . [19] Форд и Блейк утверждают, что Джагера и Туррбал были разными народами, Джагера в основном жили к югу от реки Брисбен, а Туррбал в основном жили к северу. [16]
Во времена европейского поселения народ Джагера состоял из местных групп, каждая из которых имела определенную территорию. [2] Европейские названия местных групп, иногда называемых кланами, в районе Брисбена включают Coorpooroo, Chepara, Yerongpan и другие. [19] [17]
Территория Джагера примыкала к территории Вакка Вакка и Губби Губби (также пишется Каби Каби или Габи Габи) на севере, а также к территории Югамбе и Бунджалунг на юге. [20]
Родной титул
Потомки как Джагера (Югара), так и Туррбал считают себя традиционными хранителями земли, на которой построена большая часть Брисбена. [21] Заявления о претензиях коренных народов были поданы соответственно Туррбалом в 1998 году и Джагера в 2011 году, и два отдельных иска были объединены в 2013 году. [21] В январе 2015 года судья Кристофер Джессап из Федерального суда Австралии в деле Сэнди от имени народа Югара против штата Квинсленд (№ 2) [ 22] отклонил иски на том основании, что в соответствии с традиционным правом, которое теперь отсутствует, ни один из истцов не будет считаться имеющим такое право на землю. [21] Решение было обжаловано в полном составе Федерального суда, который 25 июля 2017 года отклонил обе апелляции, подтвердив решение 2015 года о том, что право собственности коренных народов не существует в районе Большого Брисбена. [23] [24] [25] [26]
Фэй Карр, победительница Национальной премии NAIDOC Awards 2017 в номинации «Старейшина года» [30] [31] [32]
Латия Шефе, победительница Национальной премии NAIDOC Awards 2017 , «Молодёжь года» [30] [33] [32]
Сьюзен Маккарти, изначально Банджои, дочь Мунпаго [34] [35] [a]
Дядя Десмонд Сэнди, тетя Рут Джеймс и тетя Перл Сэнди, заявители в деле о праве собственности на землю в 2015 году [22]
Примечания
^ Банджои был первоначальным информатором для историй в «Легендах долины Кучин» Эдина Белла . Белл определил местное племя вокруг Уоллес-Крик как Угарапул , форма, которая не получила признания в более поздних исследованиях аборигенов.
Цитаты
↑ Уотсон 1944.
^ abc Watson 1944, стр. 4–5.
^ AustLII 2015, параграфы 36–37, 40–43.
^ Диксон, Рэмсон и Томас 2006, стр. 42.
^ abc Tindale 1974, стр. 169.
^ Стил 2015, стр. 85, 121.
^ Диксон 2002, стр. xxxiv.
^ Боуэрн 2013, стр. lix, lxiv.
^ Диксон, Рэмсон и Томас 2006, стр. 209.
^ ab Petrie & Petrie 1904, стр. 315–319.
^ ab Petrie & Petrie 1904, стр. 319.
^ Стил 2015, стр. 122, 129.
↑ The Queenslander 1934, стр. 13.
^ Джефферис 2013, стр. 640.
^ AustLII 2015, параграфы 35-37.
^ ab Ford & Blake 1998, стр. 11.
^ ab Крамп 2015.
^ Стил 2015, стр. xiv.
^ ab Steele 2015, стр. 121.
^ Стил 2015, стр. 46, 85.
^ abc Рига 2015.
^ ab AustLII 2015.
^ Синглтон и Тестро 2017.
^ CCW 2017.
^ Карселдин 2017.
^ ННТТ 2015.
↑ Тиндейл 1974, стр. 169, 171.
^ Роллс и Джонсон 2010, стр. 38.
^ Руссо 2015, стр. 215.
^ Правительство Квинсленда, 2017 г.
^ Морелли 2017.
^ ab Zhou 2017.
^ ABC News 2017.
↑ The Courier-Mail 1947, стр. 2.
↑ The Telegraph 1936, стр. 11.
Источники
«Язык аборигенов». The Queenslander . Брисбен. 18 января 1934 г. стр. 13. Получено 27 октября 2017 г. – через Trove .
Bowern, Claire, ред. (2013). Оксфордский путеводитель по австралийским языкам . Oxford University Press. ISBN 9780198824978.
Карселдин, Эми (18 сентября 2017 г.). «Отрицательное определение права собственности коренных народов на Брисбен оставлено без изменений». Закон короны (правительство Квинсленда) . Получено 31 октября 2017 г.
Crump, Des (16 марта 2015 г.). «Языки аборигенов Большого Брисбена». Языки аборигенов и жителей островов Торресова пролива. Государственная библиотека Квинсленда . Получено 31 октября 2017 г.
Форд, Роджер; Блейк, Том (1998). Коренные народы Юго-Восточного Квинсленда: аннотированное руководство по этноисторическим источникам . Вуллунбабба, Квинсленд: Фонд исследований аборигенов и островитян. ISBN 1876487003.
Erdos, Renee (1967). Leichhardt, Friedrich Wilhelm Ludwig (1813–1849) (2: 1788–1850 IZ ed.). Мельбурн: Australian National University. стр. 102–104. ISBN 0-522-84236-4– через Австралийский биографический словарь .
«Федеральный суд полного состава постановил, что право собственности коренных народов не существует на большей части Большого Брисбена». Corrs Chambers Westgarth. 26 сентября 2017 г. Получено 31 октября 2017 г.
Хауитт, AW (Альфред Уильям) (1904). Коренные племена Юго-Восточной Австралии. Робартс – Университет Торонто. Лондон: Macmillan – через Интернет-архив .
Джефферис, Энтони (2013). «Лейххардт: Его вклад в австралийскую аборигенную лингвистику и этнографию 1843-44». Мемуары Музея Квинсленда – Культура . 7 (2): 633–652. ISSN 1440-4788.
«Соглашение об использовании земель коренных народов подписано в Тувумбе». Национальный трибунал по правам коренных народов . 27 февраля 2008 г. Архивировано из оригинала 11 февраля 2014 г. Получено 30 мая 2022 г.
«Последняя из ее племени — принцесса Угарапхул, похороненная в Кучине». The Telegraph . Брисбен. 30 мая 1936 г. стр. 11. Получено 19 мая 2017 г. — через Национальную библиотеку Австралии.
«Миллс выбирает «Человека года» на церемонии вручения наград NAIDOC Awards». ABC News . 2 июля 2017 г. Получено 3 июля 2017 г.
Морелли, Лаура (3 июля 2017 г.). «Эта бабушка из Юггеры, которой 47 лет, получила награду «Женщина-старейшина года» на NAIDOC». NITV . Получено 3 июля 2017 г.
Петри, Констанс Кэмпбелл; Петри, Том (1904). Воспоминания Тома Петри о раннем Квинсленде (датируются 1837 годом). Библиотека Корнеллского университета. Брисбен: Watson, Ferguson & co. – через Интернет-архив .
«Жители Квинсленда удостоены награды National NAIDOC Awards». Правительство Квинсленда . 1 июля 2017 г. Получено 3 июля 2017 г.
Рига, Рэйчел (28 января 2015 г.). «Требование о праве собственности коренных народов Туррбал-Югара на Брисбен отклонено». ABC News . Получено 30 мая 2022 г. .
Роллс, Митчелл; Джонсон, Мюррей (2010). Исторический словарь австралийских аборигенов. Scarecrow Press. ISBN 978-0-810-87475-6.
Руссо, Кэтрин Э. (2015). «Семантическое изменение: интерсубъективность и социальное знание в Sydney Morning Herald». В Калабрезе, Рита; Чемберс, Дж. К.; Лейтнер, Герхард (ред.). Изменение и изменение в постколониальных контекстах . Cambridge Scholars Publishing. стр. 209–227. ISBN 978-1-443-88493-8.
Сэнди от имени народа Югара против штата Квинсленд (№ 2) [2015] FCA 15 (27 января 2015 г.), Федеральный суд (Австралия) .
Синглтон, Скотт; Тестро, Ник (26 июля 2017 г.). «Федеральный суд полного состава подтверждает, что право собственности коренных народов не существует на территории Большого Брисбена». King & Wood Mallesons . Получено 31 октября 2017 г.
«Обзоры книг этой недели». The Courier-Mail . № 3168. Брисбен. 18 января 1947 г. стр. 2. Получено 19 мая 2017 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
Уотсон, Ф. Дж. (1944). «Словари четырех представительных племен Юго-Восточного Квинсленда: с грамматическими примечаниями и некоторыми заметками о манерах и обычаях, а также список названий мест аборигенов и их производных». Журнал Королевского географического общества Австралазии . 48 (34). Брисбен. OCLC 682056722. Получено 31 октября 2017 г. – через Trove .
Чжоу, Нааман (1 июля 2017 г.). «Награды Naidoc: Дайан Райдер, Олли Джордж и Пэтти Миллс среди победителей». The Guardian . ISSN 0261-3077 . Получено 3 июля 2017 г. .