Лису ( алфавит Фрейзера : ꓡꓲ-ꓢꓴ , ꓡꓲ-ꓢꓴ ꓥꓳꓽ или ꓡꓲꓢꓴ ; латынь : Lisu ngot ; слоговое письмо лису:; китайский :傈僳语; пиньинь : Lìsùyǔ ; бирманский : လီဆူဘာသာစကား , произносится [lìsʰù bàðà zəɡá] ) — тональный тибето-бирманский язык, на котором говорят в Юньнани (Юго-Западный Китай ), Северной Бирме (Мьянма) и Таиланде , а также в небольшой части Индии . Наряду с липо это один из двух языков народа лису . У лису есть много диалектов, которые происходят из страны, в которой они живут. В Китае говорят на диалектах хуа лису, пай лису и лу ши лису. Хотя они взаимно понятны, в некоторых из них гораздо больше заимствованных слов из других языков, чем в других.
Язык лису тесно связан с языками лаху и акха , а также с бирманскими языками , языками цзинпхау и и .
В Китае народ лису в основном проживает в Юньнани , большинство проживает в Нуцзяне и Вэйси , [2] но также в Баошане , Дэхуне , Линьцане , Чусюне , Лукуане и Дали . В Сычуани , где они составляют небольшое меньшинство, они также говорят на языке липо , и их иногда относят к национальности и. Некоторое количество лису также можно найти в Южном Тибете .
В Мьянме на нем говорят в штате Шан , штате Качин , округах Сагаинг и Мандалай . Оба штата граничат с провинцией Юньнань. Письмо Фрейзера было изобретено в Мьянме Сарой Ба Тау.
В Индии на нем говорят в округе Чанланг в Аруначал-Прадеше и, возможно, в округе Тинсукия в Ассаме . Для получения дополнительной информации см. Лису § Лису в Индии . Лису в Индии называют йобином.
В Северном Таиланде на нём говорят в основном в провинциях Чиангмай , Чианграй , Мэхонгсон и Кампхэнгпхет .
Возможно, некоторые носители языка лису также есть в провинции Пхонгсали в Лаосе и в провинции Лайтяу во Вьетнаме . [ необходима ссылка ]
Можно выделить три диалекта: северный, центральный и южный, причем северный является стандартным. [3]
Брэдли (2003) перечисляет следующие три диалекта языка лису. [4]
В своем исследовании диалектов лису Му и Сан (2012) разделили лису на три диалекта. [5]
Му и Сан (2012) сравнивают в общей сложности пять точек данных в своей сравнительной таблице словаря. [5]
Письмо Сэма Полларда « А-Хмао» было адаптировано для записи языка липо , другого языка лисо (иногда называемого восточным лису ), на котором говорит народ лису.
Алфавит лису, который в настоящее время используется в регионах, говорящих на языке лису в Китае, Бирме и Таиланде, был изначально разработан двумя протестантскими миссионерами из разных миссионерских организаций. Более известным из них является Джеймс О. Фрейзер , британский евангелист из Китайской внутренней миссии. Его коллегой, разработавшей первоначальную версию алфавита (позже пересмотренную и улучшенную Фрейзером и различными коллегами из CIM), была Сара Ба Тоу, полиглот-проповедница из племени карен, проживавшая в Мьичине, Бирма, которая принадлежала к Американской баптистской миссии.
К 1915 году Ба То подготовил простой катехизис на языке лису. Письменность, ныне широко известная как «алфавит Фрейзера», была завершена к 1939 году, когда миссионерские дома Фрейзера в районах проживания этнических групп лису провинции Юньнань (Китай) получили новые отпечатанные экземпляры Нового Завета на языке лису.
С 1924 по 1930 год фермер из племени лису по имени Нгуа-цзе-бо (произносится [ŋua˥ze˧bo˦] ; кит. :汪忍波/哇忍波) изобрел слоговую азбуку лису на основе китайской письменности , письменности дунба и письменности гэба . Однако она больше отличается от китайской письменности, чем чу-ном и саундип (логограммы чжуан). Поскольку Нгуа-цзе-бо изначально вырезал свои иероглифы на бамбуке, слоговая азбука известна как бамбуковая письменность лису (傈僳竹书).
Всего в нем 1250 глифов и 880 символов. [ необходима цитата ]
Новый алфавит лису на основе пиньинь был создан в 1957 году, но большинство лису продолжали использовать старый алфавит. Алфавит Фрейзера был официально признан китайским правительством в 1992 году, и с тех пор его использование поощрялось.
В нескольких местах в Мьянме, где говорят на языке лису, была разработана орфография, основанная на бирманском алфавите , которая преподается носителям языка и используется в ряде публикаций и школьных учебников.
Фонетический перечень языка лису выглядит следующим образом. [4]
[i] и фрикативный гласный [ɨ] находятся в комплементарном распределении: [ɨ] встречается только после палато-альвеолярных, хотя возможен и альтернативный анализ, при котором палато-альвеолярные рассматриваются как аллофоны палатальных перед [u] и [ɨ] . [6] Различие происходит от протололо-бирманских согласных типа *kr или *kj, которые в других местах сливаются, но там, где лису обычно развивает /i/ , они остаются различными, причем последний производит тип [tʃɨ] , первый — тип [tɕi] . Унаследованные палатальные аффрикаты + /i/ также становятся [tʃɨ] .
В центральном лису [i] слышится как слоговой [z̩] после альвеолярных шипящих звуков и как [ʐ̩] после ретрофлексных шипящих звуков. /ɑ/ слышится как более передний [a] после альвеоло-палатальных звуков. [7]
/y/ варьируется в зависимости от диалекта. Он может быть эндолабиальным или экзолабиальным , центральным [ʉ] или даже слитым с /u/ . Различие между ɯ и ɤ незначительное, и оба пишутся как ⟨e⟩ в пиньине.
В языке лису шесть тонов: высокий [˥] , средний скрипучий [˦ˀ] , средний [˧] , низкий [˨˩] , восходящий [˧˥] и низкий проверенный [˨˩ʔ] (то есть [tá ta̰ ta tà tǎ tàʔ] ). В некоторых диалектах скрипучий тон выше среднего тона, в других они равны. Восходящий тон встречается нечасто, но обычен в детской речи (которая имеет стереотипную двусложную низко-восходящую модель); как высокий, так и восходящий тон не встречаются после звонких согласных.
[v] и [w] находятся в дополнительной дистрибуции, с [v] перед передними гласными . /f/ является маргинальным, встречается в нескольких словах перед /u/ или /y/ . Субдиалект, с которым Фрейзер столкнулся впервые, также различает ретрофлексный ряд, /tʂ tʂʰ dʐ ʂ ʐ/ , но только перед /ɑ/ .
Медиальные скользящие согласные появляются перед /ɑ/ . Это /w/ с велярными и /j/ с губно-губными и / h̃ / . Последний согласный (см. риноглоттофилия ) имеет неносовой аллофон в повелительной частице [hɑ́] . /ɣ/ различим только перед /ɑ/ и в некоторых диалектах сливается с /j/ .
В центральном лису /j/ можно услышать как альвеоло-палатальный [ʑ] перед /i/ . [7] В южном лису велярные взрывные звуки становятся альвеоло-палатальными перед передними гласными. Гласные /u/ и /e/ вызывают скольжение на предшествующих согласных, поэтому /tu du te de/ произносится [tfu dvu tje dje] .
Гласные /ɯ ɤ/ не встречаются изначально — или, по крайней мере, в начальной позиции они произносятся как [ɣɯ ɣɤ] . Было высказано мнение, что начальные гласные /i e y u ɯ ɤ/ фонетически являются [ji je fy fu ɣɯ ɣɤ] , поэтому начальные согласные не обязательно должны быть помещены в таких случаях (и маргинальные /f/ могут быть удалены из инвентаря родных слов), или что они фонематически являются /ʔV/ , с гортанной остановкой. [4]
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ){{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ), с дополнительными звукозаписями.