Юто-ацтекский язык, на котором говорят в Мексике и США.
О'одхам ( произносится [ˈʔɔʔɔðam] , английское приближение: OH -od(h)-əm ) или папаго-пима — юто-ацтекский язык южной Аризоны и северной Соноры , Мексика, где проживают тохоно о'одхам (ранее называвшиеся папаго) и акимел о'одхам (традиционно называемые пима). [5] По оценкам, в 2000 году в США и Мексике вместе взятых насчитывалось около 9750 носителей языка, хотя их может быть больше из-за занижения данных.
Это 10-й по распространенности коренной язык в Соединенных Штатах, 3-й по распространенности коренной язык в Аризоне после западных апачей и навахо . Это третий по распространенности язык в округе Пинал, Аризона , и четвертый по распространенности язык в округе Пима, Аризона .
По данным переписи 2000 года, около 8% носителей языка оодхам в США говорят по-английски «не очень хорошо» или «совсем не очень». Примерно 13% носителей языка оодхам в США были в возрасте от 5 до 17 лет, а среди более молодых носителей языка оодхам около 4% говорили по-английски «не очень хорошо» или «совсем не очень».
Местные названия языка, в зависимости от диалекта и орфографии, включают Oʼodham ha-ñeʼokĭ , Oʼottham ha-neoki и Oʼodham ñiok .
Диалекты
Язык оодхам имеет ряд диалектов. [6]
- О'одхам
- Тохоно О'одхам
- Чукуд Кук
- Гигимай
- Хухуула (Huhuwoṣ)
- Тотугуан
- Акимел О'одхам
- Восточная Гила
- Кохадк
- Солт-Ривер
- Западная Гила
- Привет, С-эд О'одхэм
Из-за скудности данных о языковых разновидностях хия-сед-оодхам в этом разделе в настоящее время рассматриваются только диалекты тохоно-оодхам и акимел-оодхам.
Наибольшие лексические и грамматические диалектные различия наблюдаются между диалектными группами Tohono Oʼodham (или Papago) и Akimel Oʼodham (или Pima). Некоторые примеры:
Существуют и другие важные диалектные различия между северными и южными диалектами, например:
В диалекте кукуд-кук в некоторых позициях присутствует ноль, тогда как в других диалектах тохоно-оодхам он присутствует:
Морфология
О'одхам — агглютинативный язык, в котором слова образуются суффиксальными комплексами для различных целей, в которых несколько морфем связаны вместе.
Фонология
Фонетика оодхама имеет типичный юто-ацтекский инвентарь, различающий 19 согласных и 5 гласных. [7]
Согласные
Ретрофлексные согласные являются апикальными постальвеолярными .
Гласные
Большинство гласных различают две степени долготы: долгую и краткую, а некоторые гласные также демонстрируют сверхкороткую длительность (глухость).
- ṣe꞉l /ʂɨːɭ/ " Сери "
- ṣel /ʂɨɭ/ "разрешение"
- ʼa꞉pi /ʔaːpi/ «ты»
- da꞉pĭ /daːpɪ̥/ «Я не знаю», «кто знает?»
Papago /ɨ/ произносится как [ʌ] на языке пима.
Кроме того, как и во многих северных юто-ацтекских языках, гласные и носовые в конце слов оглушены . Кроме того, короткий звук шва , звонкий или глухой в зависимости от позиции, часто вставляется между согласными и в конце слов.
Аллофония и распространение
- Сверхкраткий ⟨ĭ⟩ реализуется как глухой [i̥] и оглушает предшествующие шумные согласные: cuwĭ /tʃʊwi̥/ → [tʃʊʍi̥]~[tʃʊʍʲ] «заяц».
- /w/ — фрикативный звук [β] перед неогубленными гласными: wisilo [βisiɭɔ] .
- [ŋ] появляется перед /k/ и /ɡ/ в испанских заимствованиях, но в исконно испанских словах носовая ассимиляция отсутствует: to꞉nk [toːnk] «холм», namk [namk] «встречаться», ca꞉ŋgo [tʃaːŋɡo] «обезьяна». /p/ , /ɭ/ и /ɖ/ редко встречаются в начале исконно испанских слов, а /ɖ/ не встречается перед /i/ .
- [ɲ] и [n] в основном находятся в комплементарном распределении, [ɲ] появляется перед высокими гласными /i/ /ɨ/ /ʊ/ , [n] появляется перед низкими гласными /a/ /ɔ/ : ñeʼe "петь". Они контрастируют окончательно ( ʼañ (1-й несовершенный вспомогательный глагол) против an "рядом с говорящим"), хотя Сакстон анализирует их как /ani/ и /an/ , соответственно, и конечный [ɲi] как в ʼa꞉ñi как /niː/ . Однако есть несколько испанских заимствований, где встречается [nu] : nu꞉milo "число". Аналогично, в большинстве случаев [t] и [d] появляются перед гласными низкого подъема, а [tʃ] и [dʒ] — перед гласными высокого подъема, но есть исключения из обоих правил, часто в испанских заимствованиях: tiki꞉la («текила») «вино», TO weco / AO veco («[de]bajo») «под».
Орфография
Для языка оодхам обычно используются две орфографии: Альварес–Хейл и Сакстон. Орфография Альварес–Хейл официально используется нацией тохоно оодхам и индейской общиной пима–марикопа реки Солт-Ривер и используется в этой статье, но орфография Сакстон также распространена и является официальной в индейской общине реки Гила. Сравнительно легко конвертировать между ними, различия между ними в основном не более чем разные графемы для одной и той же фонемы, но есть различия, сделанные Альваресом–Хейлом, а не Сакстоном.
Орфография Сакстон не отмечает начальные /ʔ/ или сверхкраткие гласные. Конечный ⟨i⟩ обычно соответствует Hale–Alvarez ⟨ĭ⟩ , а конечный ⟨ih⟩ — Hale–Alvarez ⟨i⟩ :
- Хейл–Альварес тоби против Сакстон тоби /тоːби/ "кролик-хлопчатник"
- Хейл–Альварес ʼaapi против Сакстон ahpih /ʔaːpi/ "I"
Спорные варианты написания
Среди говорящих существуют разногласия относительно того, должно ли написание слов быть только фонетическим или следует также учитывать этимологические принципы.
Например, oam ajda vs. wua majda («жареный хлеб»; также встречаются варианты написания oamacda и wuamacda ) происходит от oam (тёплый цвет, примерно эквивалентный жёлтому или коричневому). Некоторые считают, что фонетически его следует писать как wuamajda , отражая тот факт, что он начинается с /ʊa/ , в то время как другие считают, что его написание должно отражать тот факт, что оно произошло от oam ( oam сам по себе является формой s-oam , поэтому, хотя его можно было бы написать как wuam , это не так, поскольку это просто другое склонение того же слова). [ необходима цитата ]
Грамматика
Синтаксис
В языке Oʼodham порядок слов в предложениях относительно свободный; например, все следующие предложения означают «мальчик клеймит свинью»: [8]
- ceoj ʼo g ko꞉jĭ ceposid
- ko꞉jĭ ʼo g ceoj ceposid
- ceoj ʼo ceposid g ko꞉jĭ
- ko꞉jĭ ʼo ceposid g ceoj
- ceposid ʼo g ceoj g ko꞉jĭ
- ceposid ʼo g ko꞉jĭ g ceoj
В принципе, это также может означать «свинья клеймит мальчика», но такая интерпретация потребовала бы необычного контекста.
Несмотря на общую свободу порядка слов в предложении, в языке Oʼodham вспомогательный глагол стоит на втором месте (в приведенных выше предложениях это ʼo ):
- cipkan ʼañ «Я работаю»
- но pi ʼañ cipkan "Я не работаю", а не ** pi cipkan ʼañ
Глаголы
Глаголы склоняются по виду (несовершенный вид cipkan , совершенный вид cipk ), времени (будущее несовершенное время cipkanad ) и числу (множественное число cicpkan ). Согласование чисел демонстрирует абсолютивное поведение: глаголы согласуются с числом подлежащего в непереходных предложениях, но с числом дополнения в переходных предложениях:
- ceoj ʼo cipkan "мальчик работает"
- cecoj ʼo cicpkan "мальчики работают"
- ceoj ʼo g ko꞉ji ceposid "мальчик клеймит свинью"
- cecoj ʼo g ko꞉ji ceposid "мальчики клеймят свинью"
- ceoj ʼo g kokji ha-cecposid "мальчик клеймит свиней"
Основной глагол согласуется с дополнением лица ( ha- в примере выше), но вспомогательный согласуется с подлежащим: ʼa꞉ñi ʼañ g kokji ha-cecposid «Я клеймлю свиней».
Существительные
В существительных различают три числа: единственное, множественное и дистрибутивное, хотя не все существительные имеют отдельные формы для каждого из них. Большинство отдельных множественных чисел образуются путем редупликации и часто выпадения гласных, а также других случайных морфофонемных изменений, а дистрибутивные числа образуются из них путем удвоения редуплицированной согласной: [9]
- gogs "собака", gogogs "собаки", goggogs "собаки (по всей длине)"
- ma꞉gina "машина", mamgina "машины", mammagina "машины (по всей территории)"
- mi꞉stol "кошка", mimstol "кошки"
Прилагательные
Прилагательные в языке о'одхам могут выступать как атрибутивные модификаторы существительных, так и предикативно как глаголы, не меняя при этом своей формы.
- ʼi꞉da ṣu꞉dagĭ ʼo s-he꞉pid «Эта вода холодная»
- ʼs-he꞉pid ṣu꞉dagĭ ʼañ hohoʼid «Мне нравится холодная вода»
Образец текста
Ниже приведен отрывок из программы языка Оодхам Пиипааш: Тадай («Дорожный бегун»). [10] Он является примером диалекта Солт-Ривер.
- Na꞉nse'e꞉da, mo꞉ hek jeweḍ'u꞉d si we꞉coc, ma꞉ṣ hek Taḏai siskeg 'u꞉d'u'uhig. Hek ʼaʼanac c wopo꞉c si wo skegac c ep si cecwac. Kuṣ'am hebai hai ki g 'O'odham ṣam'o'oidam k'am'upam da꞉da k'am ce꞉ ma꞉ṣ he꞉kai cu hek ha na꞉da. 'I꞉dam'O'odham ṣam'eh he꞉mapa k'am a'aga ma꞉ṣ имеет ma꞉sma vo bei hek na꞉da'ab 'amjeḍ hek Tatañki Jioṣ. Ṣa biʼi ʼa ma꞉ṣ mo ka꞉ke hek Taḏai ma꞉ṣ mo me꞉tk ʼamo ta꞉i hek na꞉da ha we꞉hejeḍ 'i꞉dam 'O'odham. Taḏai ṣa꞉ ma so꞉hi ma꞉ṣ mo me꞉ḍk ’amo ta꞉ig na꞉da hek Tatañki Jioṣ. Tho ṣud me꞉tkam, ʼam "si ʼi nai꞉ṣ hek wo꞉gk" k gau mel ma꞉ṣ 'am ki g Tatañki Jioṣ.
В орфографии Сакстона:
- Nahnse ehtha, moh hek jeved uhth sih vehchoch, mahsh hek Tadai siskeg uhth u'uhig. Хек аанах ч вопохч сих во скегач ч еп сих чечвач. Куш ам хебай хай ких г Ооттам шам оотхам к ам упам тахта к ам че махш хекай чу хек ха нахта. Ихтам Отам шам э хехмапа к ам аага махш хас махсма во бей хек нахта аб амджет хек Татаниги Джиош. Ша биих а махш мо кахке хек Тадай махш мо мехтк амо тахих хек нахта ха вехеджед ихтам Оттам. Тадай шах ма сохих махш мо медк амо тахих г нахта хек Татаниги Джиош. Tho shuth mehtkam, am "sih ih naihsh hek vohgk" k gau mel mahsh am kih g Tatanigi Jiosh.
Ниже приведена песня из сборника «O'odham Hoho'ok A'agida» (легенды и предания O'odham) в исполнении Сюзанны Игнасио Энос, Дина и Люсиль Сакстон. [11] Она является примером «диалекта рассказчика».
В орфографии Сакстона:
- Али с-команги чемаманги виапо'огеели, хему айчу махч ке анга. Вы хотите, чтобы вы знали, что такое мелопа, или что-то еще. Вахшана меменада ч гахгай чум а нейнахим.
Английский:
- Маленький серорогий жабий юноша, он только что узнал что-то и рассказывает о себе. Там он посещает девушку неоднократно. И приходит много раз, но он не может сделать это. Там он все время бежит, пытаясь взглянуть на нее.
Смотрите также
Список слов, относящихся к языку о'одхам, см. в категории слов языка о'одхам в
Викисловаре , бесплатном словаре.
Ссылки
- ^ Oʼodham в Ethnologue (18-е изд., 2015) (требуется подписка)
- ^ "Hablantes de lengua indígena" [Носители языков коренных народов]. Куэнтам (на испанском языке). ИНЕГИ . Проверено 13 июля 2021 г.
- ^ Ley General de Derechos Linguísticos de los Pueblos Indígenas [Общий закон о языковых правах коренных народов] (Ley General) (на испанском языке). Конгресс Союза. 13 марта 2003 г.
- ^ Мосли, Кристофер; Николя, Александр. «Атлас языков мира, находящихся под угрозой». unesdoc.unesco.org . Получено 11 июля 2022 г.
- ^ Эстрада Фернандес, Зарина; Осегера Монтьель, Андрес (2015). «La documentación de la tradición устная entre los pima: el Diablo pelea con la luna» [Устная запись традиции Пимы: дьявол борется с луной]. Индиана (на испанском языке). 32 . Берлин: Иберо-Американский институт : 125–152. дои : 10.18441/ind.v32i0.125-152 . ISSN 2365-2225. п. 126:
Эль пима бахо — это язык ютоацтека (ютонауа) де ла рама тепимана. Другие три языка этой рамы сын эль-тепеуано-дель-Норте, эль-тепеуано-дель-сюр-о-сюресте и эль-антигуо папиго, на самом деле называются
отамами
в Соноре,
тохоно о'одхаме
и
акиме о'одхаме
(пима) в Аризоне.
- ^ Сакстон, Дин; Сакстон, Люсиль; Энос, Сьюзи (1983). Тохоно О'одхам/Пима на английский, словарь с английского на Тохоно О'одхам/Пима . Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны. ISBN 9780816519422.
- ^ Сакстон, Дин (январь 1963 г.). «Papago Phonemes». International Journal of American Linguistics . 29 (1). Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета: 29–35. doi : 10.1086/464708. ISSN 1545-7001. JSTOR 1264104. S2CID 224808393.
- ^ Зепеда, Офелия (2016). Грамматика Тохоно О'одхама . Тусон, Аризона: Издательство Университета Аризоны. ISBN 9780816507924.
- ^ Каллахан, Рик (2016). Всеобъемлющее введение в грамматику в лингвистике . Университетские публикации. ISBN 978-1-283-49963-7.
- ^ Языковая программа Оодхам Пиипааш. Тадай . Солт-Ривер, Аризона: Языковая программа Оодхама Пиипааша
- ^ Игнасио Энос, Сюзанна; Сакстон, Дин; Сакстон, Люсиль (1969). O'odham Hoho'ok A'agida [ Легенды и предания O'odham ]. стр. 236.
Внешние ссылки
Тест Википедии на языке оодхам в
инкубаторе Викимедиа
- Список слов Оодхама Сводеша (Викисловарь)
- Папаго – английский словарь
- «Тексты О'одхама» на Wayback Machine (архивировано 11 октября 2022 г.) — Включает истории с фонетической транскрипцией, аудиозаписью и переводом, созданные лингвистом Мадлен Матьо совместно с Хосе Панчо и другими.
- O'odham Hoho'ok A'agida - легенды O'odham с переводами на английский язык, выполненными Сюзанной Игнасио Энос и Дином и Люсиль Сакстон.