stringtranslate.com

Старый яванский

Старый яванский язык или кави ( букв. « поэт » , санскрит : कवि , латинизированныйkavi ) является старейшей подтвержденной фазой яванского языка . На нем говорили в восточной части современной Центральной Явы и на всей территории Восточной Явы в Индонезии . В качестве литературного языка кави использовался на Яве и на островах Мадура , Бали и Ломбок . Он имел значительный словарный запас санскритских заимствованных слов, но еще не разработал формальный регистр языка крама , который можно было бы использовать в общении с вышестоящими людьми, что характерно для современного яванского языка.

История

Хотя свидетельства письменности на Яве датируются санскритской надписью Таруманегара 450 года нашей эры, самый старый образец, написанный полностью на яванском языке, называемый надписью Сукабуми, датирован 25 марта 804 года нашей эры. Эта надпись, расположенная в районе Паре в Регентстве Кедири на Восточной Яве, представляет собой копию оригинала, датированного примерно 120 годами ранее; сохранился только этот экземпляр. Его содержание касается строительства плотины оросительного канала возле реки Шри Харинджинг (ныне сокращенной до Сринджинг). Эта надпись является последней в своем роде, написанной письмом Паллавы ; все последующие примеры древнеяванского языка написаны с использованием сценария Кави . [1]

Разработка

Старый яванский язык не был статичным, и его использование охватывало около 500 лет – от надписи Сукабуми (Кедири, Восточная Ява) до основания империи Маджапахит в 1292 году. Яванский язык , на котором говорили и писали в эпоху Маджапахита, уже претерпел некоторые изменения. и поэтому уже ближе к современному яванскому языку.

Австронезийское происхождение

Самой важной формирующей силой древнеяванского языка было его австронезийское наследие в словарном запасе, структуре предложений и грамматике, которое он разделял со своими родственными языками Юго-Восточной Азии.

Санскритское влияние

Индийское лингвистическое влияние на старяванский язык было почти исключительно влиянием санскрита . В древнеяванском языке нет никаких свидетельств присутствия индийских языковых элементов, кроме санскрита. Это отличается, например, от влияния индийской лингвистики на (старый) малайский язык.

Санскрит оказал глубокое и продолжительное влияние на словарный запас яванского языка. Старояванско -английский словарь , написанный профессором П. Дж. Зутмалдером в 1982 году, содержит около 25 500 статей, не менее 12 500 из которых заимствованы из санскрита. Такое большое количество не является показателем использования, но указывает на то, что древние яванцы знали и использовали эти санскритские слова в своих литературных произведениях. В любом древнеяванском литературном произведении примерно 25% словарного запаса заимствовано из санскрита.

Фонология

Санскрит также повлиял как на фонологию, так и на словарный запас древнеяванского языка. Старояванский язык также содержит ретрофлексные согласные , которые могли быть заимствованы из санскрита. Это оспаривается некоторыми лингвистами, которые придерживаются мнения, что также возможно, что появление этих ретрофлексных согласных было независимым развитием внутри австронезийской языковой семьи.

Словарный запас

Связанный с этим вопрос - это форма, в которой санскритские слова были заимствованы в древнеяванском языке. Заимствованными санскритскими словами в старояванском языке почти без исключения являются существительные и прилагательные в несклоняемой форме (санскритский линга ). Старые яванские тексты содержат гораздо больше символов с похожими фонологическими значениями для обозначения отдельных гласных и согласных на санскрите, например, неадаптированных заимствованных слов. Где бы эти диакритические знаки ни встречались в древнеяванских текстах, в произношении ими пренебрегают: бхатара — это то же самое, что и батара (потеря длины гласных и устремление также свойственны Элу Пракриту , предку сингальского языка ). Они также не влияют на порядок слов в словаре: например, варианты s, ṣ и ś обрабатываются как s.

Влияния

Средневековые стихи, написанные на старояванском языке с использованием сценария Кави, продолжали распространяться при дворах Картасуры , Суракарты и Джокьякарты . Стихи назывались лайанг кави (книги Кави) или какавин и пользовались большим уважением. Начиная с 18 века, литература, вдохновленная старояванским языком, писалась с использованием современного яванского языка и стихов. [1]

Фонология

Гласные

В старояванском языке шесть гласных. Эти гласные: «a», «ĕ» /ə/, «e» /e/, i, u и o в латинской транслитерации. Мало что можно сказать о произношении старояванского языка. Считается, что оно мало чем отличалось от произношения современного яванского языка. Однако основное различие заключается в произношении /a/ открытыми слогами: теперь å, затем /a/, например, в wana (лес). Хотя в древнеяванском языке в письменной речи проводилось различие между «короткими гласными» и «долгими гласными», такими как ā, ö, e, ī, ū и o, однако эти «долгие гласные» не имеют фонологического различия с теми «долгими гласными» в письменной форме. краткие гласные». Это различие обычно происходит с неадаптированными заимствованиями из санскрита, которые различают короткие и долгие гласные. [2]

Согласные

В старояванском языке двадцать согласных, которые записываются как b, c, d, ḍ, g, h, j, k, l, m, n, ñ, ŋ, p, r, s, t, ṭ, w и y в латинской транслитерации. Согласный ñ иногда пишется как диграф ny и IPA ɲ, а согласный ŋ иногда пишется как диграф ng. [2]

Сандхи

Сандхи — это термин, обозначающий широкий спектр звуковых изменений, которые происходят на границах морфем или слов.

Грамматика

Глагол

Старояванские глаголы морфологически сложны и спрягаются с использованием множества аффиксов, отражающих фокус/триггер, аспект, залог и другие категории.

Голос/Фокус/Триггер

Случай

Настроение

Существительное и местоимение

Частица

В старояванском языке есть различные частицы. Частица та является наиболее распространенной. Другие частицы, которые встречаются регулярно, — это pwa , ya и sira . Эти частицы я и сира следует отличать от личных местоимений я и сира , «он, она». Иногда их комбинируют, например, та пва и та я . Их использование не является обязательным; они часто остаются в стороне.

Личные местоимения и местоименные суффиксы

В старояванском языке есть несколько личных местоимений для первого, второго и третьего лица. Местоимение не дифференцируется по единственному и множественному числу и социальному статусу в целом. Сира может использоваться как почетная частица, похожая на санг .

Личное местоимение имеет соответствующие местоименные суффиксы, которые служат для выражения либо притяжательного отношения, либо агента .

Суффиксы демонстрируют особенности сандхи, такие как

Местоименные суффиксы третьего лица могут выражать притяжательные отношения между двумя словами, например, в «Wĕtunira sang Suyodhana» (рождение Суйодханы).

Местоименные суффиксы третьего лица могут использоваться для номинализации глаголов и прилагательных, таких как widagdhanya (его навыки) от прилагательного widagdha и pinintanira (его спрашивают) от глагола pininta .

В старояванском языке большое количество слов, помимо личных местоимений, используются в качестве личных местоимений для первого и второго лица. Они состоят из устойчивых выражений, в которых первоначальное значение задействованных слов не играет роли, и практически безграничного списка слов, обозначающих функции и семейные отношения. Имена собственные в этом отношении роли не играют. Например, местоимения первого лица могут проявляться как нгулун ( хулун , раб) и нгван ( вван , человек).

Указательные местоимения

В старояванском языке есть четыре набора указательных местоимений. Члены каждого набора представляют разную степень расстояния от говорящего, в то время как четыре набора, по крайней мере теоретически, выражают разные оттенки стресса.

Определитель

В старояванском языке нет неопределенного артикля. Существительное без артикля является неопределенным. В старояванском языке есть три вида артиклей для выражения определенности: определенный артикль, несколько почетных артиклей и ика (в старояванском языке есть и другие способы выражения определенности, например, притяжательный суффикс). И определенный артикль, и почетный артикль ставятся перед существительным и не могут стоять отдельно. Определенный артикль — (a)ng и пишется в сочетании с частицами. Примерами почетных артиклей, выражающих определенное уважение, являются si , каламбур , sang , sang hyang , ḍang hyang , srī и ra .

Помимо определенного артикля и артиклей уважения, для выражения определенности может использоваться ика . Слово ика имеет две функции: определенный артикль и указательное местоимение. Слово ика как указательное местоимение означает «то», которое используется для отличия от «этого». Если такого контраста нет, то его функция — это функция определенного артикля, означающего «the». Ика ставится перед словом, к которому оно относится, и всегда сочетается с определенным артиклем.

Притяжательные суффиксы

Выражение притяжательности в старояванском языке осуществляется с помощью притяжательных суффиксов, таких как суффикс -(n)ing и -(n)ika . Суффикс - ning состоит из клитики -(n)i и определенного артикля (a)ng . Клитика -(н)и не имеет значения и не может быть самостоятельной, хотя она и требуется в конструкции. Обычно он пишется как -ning, а после основного слова, оканчивающегося на n , пишется как -ing . Суффикс -(n)ika состоит из клитики -(n)i и определенного артикля ika и обычно пишется как -ника , тогда как после основного слова, оканчивающегося на n , он пишется как -ika . Притяжательность может выражаться местоименными суффиксами, в которых в таком случае не прибавляется определенный артикль. Почетный артикль также может выражать притяжательность и определенность, например, ujar sang guru (слово учителя), помещая почетный артикль после имени существительного, за которым следует имя обладателя.

Прилагательное

В старояванском языке есть два типа прилагательных. Первое — это базовое слово прилагательного, например urip (живой). Второе слово представляет собой слово, производное от класса прилагательных, в котором используется аффиксация с префиксом (м)а- от слов-оснований существительных, таких как адох (далеко) от дох (расстояние), ахаю (красивый) от хаю (красота) и мастри (женатый) от стри (жена). В случае образования с префиксом (м)а- закон сандхи соблюдается, особенно когда основное слово начинается с гласной, например, манак (иметь ребенка) от анак (ребенок), энак (спокойно) от инак ( легкость) и моджар (иметь речь) от уджар (речь), при этом нет никаких изменений, если слово начинается с согласной. Существительные могут уточняться прилагательными.

Наречие

Глаголы и прилагательные, а также наречия могут квалифицироваться наречиями. Наречия ставятся перед словами, к которым они относятся, за исключением того, что дахат (очень, очень) ставится после слова. Слово тан используется для выражения «не» и имеет несколько форм: татан , татан , ндатан и ндатан .

Предлог

В старояванском языке есть несколько предлогов, в которых существительное, которому предлог предшествует, является определенным, например:

Однако в выражениях «внутри» или «изнутри» в старояванском языке есть свои особенности. В старом яванском языке используется комбинация jĕro или dalĕm (внутренняя часть, глубина), за которой следует клитика -ni , например, dalĕmnikang , чтобы выразить идею «внутри» или «изнутри». Предлог «внутренний» выражается помещением либо (r)i , либо сакэ перед jĕro или dalĕm (внутренняя часть, глубина) без размещения как клитического -ni , так и определенного артикля.

Важно помнить, что (r)i может использоваться как маркер объекта переходного глагола и создателя имени собственного.

Соединение

В старояванском языке есть несколько союзов; наиболее распространенными из них являются ан , ян , апан и ярапван . Порядок элементов в подпредложениях, возглавляемых ан, такой же, как и в главных предложениях: подлежащее следует за сказуемым. Однако, в отличие от главных предложений, в подпунктах во главе стоит неразделяющая частица.

Синтаксис

В основном предложении сказуемое и подлежащее отделяются друг от друга частицей ( та ), обозначающей границу между обеими частями предложения. Например, « лунгха та сира » означает «он уходит» как отпуск ( лунгха ), частица ( та ) и местоимение третьего лица ( сира ). Сказуемое стоит первым в предложении, подлежащее следует за сказуемым, что является нормальным порядком. Однако встречается и обратный порядок, который сигнализирует о некоторой особенности, например, о ударении, задуманном автором. В этих предложениях отсутствует указание времени. [2]

Подлежащим в старояванском языке могут быть личное местоимение, существительное и имена собственные. Сказуемое может быть глагольным предикатом, если предикатом является глагол. Сказуемое также может быть именным сказуемым, где сказуемым может быть прилагательное и существительные, включая имена собственные, и местоимения. Старояванские глаголы не спрягаются и формально не различают настоящее и прошедшее время.

Система письма

Старояванский язык был написан кави или старояванским письмом в 8–16 веках. Сценарий Кави — это брахмический сценарий, встречающийся в основном на Яве и используемый на большей части морской территории Юго-Восточной Азии . Сценарий Кави связан со сценарием Паллава и сценарием Кадамба в Южной Индии. В настоящее время на старояванском языке можно писать балийским письмом , а в современной литературе яванское письмо является потомком сценария кави.

Применение

Устное выражение

Кави как разговорный язык на самом деле не вымер. Он обычно используется на некоторых яванских традиционных мероприятиях, таких как ваянг голек , ваянг вонг и ваянг кулит , в дополнение к ярким мероприятиям, таким как яванская свадьба , особенно для стилизованного ритуала встречи родителей невесты с родителями жениха на церемониях Пенингсетан и Пангги. . Архаично или для некоторых дворян, очень сильно привязанных к традициям, он используется для церемоний яванской свадьбы Мидодарени, Сираман и Сунгкеман .

Остров Ломбок принял кави в качестве своего регионального языка, что отражает очень сильное влияние Восточной Явы . Сегодня его преподают в начальной школе как часть обязательного раздела национальной учебной программы по языку средней школы. Традиционно Кави пишут на подготовленных лонтаром пальмовых листьях.

Литература

Кави время от времени используется как архаичный прозаический и литературный язык, подобно английскому языку эпохи Шекспира .

На языке Кави написано много важных литературных произведений, в первую очередь эпическая поэма Эмпу Тантулара «Какавин Сутасома», [3] из которой взят национальный девиз Индонезии: « Бхиннека Тунггал Ика » . Хотя его часто бойко переводят как «Единство в разнообразии», его правильнее перевести как «[хотя] рассеянный, остающийся [как] единым» — имея в виду разбросанные острова архипелаговой нации, а не как выражение мультикультурной солидарности, как это может быть. воспринимается в наше время.

Более современное произведение — стихотворение «Сусила Будхи Дхарма» Мухаммада Субуха Сумохадивиджоджо , основателя Субуда . В этой работе он предоставляет основу для понимания опыта латихана кедживаана .

Список известных стихов, эпосов и другой литературы

Известные стихи, эпосы и другая литература включают:

Выдающиеся авторы

Ниже приведены известные авторы литературных произведений на языке Кави. [4]

Надпись

Самые ранние письменные записи на языке коренных народов, обнаруженные на Яве, действительно находятся на (старом) яванском языке. [5]

Тем не менее, в эпиграфических записях есть исключения из этой схемы распределения языков. На острове Суматра есть несколько надписей на старояванском языке, отредактированных тремя короткими эпиграфами. [5]

Ученые

Первым ученым, обратившимся к кави в серьезной академической манере, был Вильгельм фон Гумбольдт , который считал его отцом всех малайско-полинезийских языков. Более того, он осудил неправильные представления о том, что Кави полностью находился под влиянием санскрита, обнаружив, что Кави не использовал склонение глаголов , тем самым отличаясь от высокоразвитой флективной системы санскрита. Кави мог быть выходцем из очень древнего поселения в тихоокеанской части Азии. В языке кави значение предложения необходимо понимать через порядок слов и контекст. Гумбольдт далее отметил, что Кави использует напряженные различия между прошлым, настоящим и будущим, а также дифференцированные наклонения через повелительное наклонение и сослагательное наклонение .

Язык изучали многочисленные ученые, в том числе голландский эмигрант из Индонезии профессор доктор Петрус Джозефус Зутмулдер С.Дж., который внес в язык огромное количество оригинальных текстов и провел серьезные научные исследования, а также его ученик и соратник отец доктор Игнатиус Кунтара Вирьямартана. Среди других выдающихся индонезийских исследователей языка - Поеджавиджатна, Сумарти Супрайитна, Поербатжарака и Тарджан Хадивиджаджа.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ аб Арпс, Бернар (2 сентября 2019 г.). «Сила сердца, пылающего в мире: исламская теория религий на Яве раннего Нового времени». Индонезия и малайский мир . 47 (139): 308–334. дои : 10.1080/13639811.2019.1654217 . ISSN  1363-9811.
  2. ^ abc ван дер Молен, Виллем (2015). Введение в старый яванский язык . Токио: Научно-исследовательский институт языков и культур Азии и Африки, Токийский университет иностранных языков.
  3. ^ Уленбек, EM (1964). Критический обзор исследований языков Явы и Мадуры. Дордрехт: Springer Нидерланды. дои : 10.1007/978-94-011-8790-9. ISBN 978-94-011-8158-7.
  4. ^ Зетмалдер, П.Дж. (1974). Калангван: Обзор старой яванской литературы . Гаага: Мартинус Нийхофф.
  5. ^ аб Гриффитс, Арло (октябрь 2012 г.). «Надписи Суматры, II. Короткие эпиграфы на старояванском языке». Вакана Журнал гуманитарных наук Индонезии . 14 (2): 197–214. doi : 10.17510/wjhi.v14i2.61 (неактивен 31 января 2024 г.).{{cite journal}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на январь 2024 г. ( ссылка )

Библиография

Внешние ссылки