Язык Адньяматханха (произносится / ˈ ɑː d n j ə m ʌ d ə n ə / ) , также известный как yura ngarwala на родном языке и Kuyani , также известный как Guyani и другие варианты, являются двумя тесно связанными языками австралийских аборигенов . Это традиционные языки народов адньяматханха и куяни , проживающих в хребте Флиндерс и к западу от Флиндерса соответственно, в Южной Австралии .
По данным переписи населения Австралии 2016 года , на языке адньяматхана было около 140 носителей, что делает его находящимся под угрозой исчезновения ; с 1975 года не было зафиксировано ни одного носителя языка куяни. Первый двуязычный словарь этого языка был опубликован в ноябре 2020 года.
Название личинки ведьмы происходит от Adnyamathanha.
Этот язык известен под многими названиями и вариантами написания названий, в том числе:
Yura ngarwala — широко используемый термин для языка Adnyamathanha. Он буквально переводится как «люди говорят». Однако в наше время yura стало означать «человек Adnyamathanha», а не «человек» в целом, и поэтому термин переводится как «человек Adnyamathanha говорит».
Гайани также пишется Киджани, Куяни, Квиани .
В то время как RMW Диксон классифицирует адньяматханху и гайани как один язык, Ethnologue , Glottolog и AIATSIS рассматривают их как отдельные языки, L10: адньяматханха [2] и L9: куяни. [4]
Оценки числа людей, говорящих на адньяматханха, разнятся, хотя это язык, находящийся под серьезной угрозой исчезновения . По данным Оутса (1973), на нем говорили всего 30 человек, по данным Шмидта в 1990 году — около 20, по данным австралийской переписи 1996 года — 127 , а по данным переписи 2016 года — около 140. [2]
Аджняматханха и гайани имеют одинаковый фонематический инвентарь.
Большинство носовых и латеральных согласных аллофонически пресмыкаются . [5]
[v] может быть аллофоном /p/ .
В то время как в близкородственном гайанском языке сохраняются начальные смычки, в адняматханха произошла систематическая лениция смычек в этой позиции. Бывший *p стал [v] , бывший *t̪ и, вероятно, также *c стали /j/ , а бывший *k полностью исчез.
Adnyamathanha имеет сложную систему личных местоимений . Существует 10 различных способов сказать we "you and I" ( первое лицо двойственного числа ), в зависимости от отношений между говорящим и адресатом.
Лингвист Бернхард Шебек путешествовал в регион Непабунна в 1970-х годах и написал An Adnyamathanha-English Research Dictionary в 2000 году, который был «только для личного или внутреннего использования – не для публикации». [6] Дороти Танбридж, лингвист из Канберры и автор [7] Flinders Ranges Dreaming [8], посетила этот район в 1980-х годах. Оба внесли большой вклад в знание языка, но ни один из них не записал все слова, которые были известны местным носителям. [9]
В ноябре 2020 года был опубликован первый в истории двуязычный словарь и грамматика Adnyamathanha/ английского языка с переводами с каждого языка и на каждый язык. Составленный Терренсом Култхардом и его женой Жозефиной, 400-страничный справочник по культуре и языку Adnyamathanha [10] включает описания культурных практик, песенных линий ( muda ), системы родства Adnyamathanha и социальной истории . [11] Терренс, носитель Adnyamathanha, собирал информацию о культуре и языке в течение 40 лет, опираясь на более ранние работы Шебека и Танбриджа. [9] Лингвисты и другие специалисты из мобильной языковой группы Университета Аделаиды помогли паре завершить работу над книгой за 18 месяцев - два года до публикации. [11] [9]
Култхарды управляют Iga Warta , культурно-туристическим предприятием, расположенным недалеко от Непабунны в горах Гаммон , месте миссии , где вырос Терренс. [9] Iga Warta означает «местный апельсин», [12] названный английским ботаником 19 века Джоном Линдли как Capparis mitchelii . [13] [14]