Paumari (также Paumari , Purupuru , Kurukuru , Pamari , Purupurú , Pammari , Curucuru , Palmari ) — арауанский язык , на котором говорят в Бразилии около 300 пожилых людей из 900 этнических жителей. На нем говорят индейцы племени паумари, которые называют свой язык «памоари». Слово «памоари» имеет несколько различных значений в языке паумари: «человек», «народ», «человеческое существо» и «клиент». Эти множественные значения вытекают из их различных отношений с посторонними; предположительно, оно означает «человек», когда они обращаются к кому-то с якобы равным статусом, и «клиент», когда обращаются к своему народу среди речных торговцев и португалоговорящих.
Носители араванских языков, в частности паумари (которые имели больше всего контактов с неместными жителями), начинают говорить на португальском языке . Результатом для многих носителей паумари является гибрид португальского и паумари, включающий словарный запас из обоих языков, при этом не сохраняя синтаксис ни одного из них (Чэпмен, исследователь из Летнего института лингвистики , утверждает, что во время ее прибытия в 1964 году все паумари говорили на смеси паумари и португальского). [2] Из группы паумари, которая населяет реку Тапауа , молодежь, которая составляет почти большинство населения, говорила только на португальском языке в 1964 году. Эта « лингвистическая креольская » тенденция в языке паумари подчеркивает, почему такие языки, как паумари, находятся под угрозой исчезновения.
Это в значительной степени язык с маркировкой заглавных падежей , немаркированным порядком слов SVO и эргативным выравниванием для маркировки существительных в сочетании с маркировкой винительного падежа местоимений.
В языке паумари есть только два открытых класса слов — существительные и глаголы . Однако в нем также есть многочисленные закрытые классы, включая четырнадцать прилагательных , предлогов , междометий , союзов и указательных местоимений. Существительные в паумари тщательно разделены на более чем сто принадлежащих существительных и большее количество свободных существительных. Кроме того, каждое свободное существительное имеет грамматический род — мужской или женский, при этом женский род не маркируется и обозначается суффиксом -ni .
Корни глаголов имеют до пятнадцати позиций суффиксов, но все они заполняются только по желанию. Большинство из них относятся к местоположению или аспекту, плюс отрицательный суффикс -ra .
Паумари имеет набор согласных, который по размеру похож на большинство языков бассейна Амазонки, но является необычным для билабиальных и коронарных имплозивных согласных , которые были утеряны в других арауанских языках , но четко реконструированы для протоязыка семьи. Это один из очень немногих языков в Новом Свете, который противопоставляет имплозивные согласные другим звонким смычным согласным: подобные контрасты известны только для нескольких других амазонских языков. Однако у него очень простая система гласных всего с тремя контрастными гласными, задний из которых может варьироваться от [ o ] до [ u ] . [3]
В языке паумари используется слоговая структура (C)V : слог может содержать только одну гласную, которой может предшествовать согласная. Это характерно для всех языков араван (Dixon (1999), 295). Часто две гласные встречаются последовательно, CVV, однако длина полученного слога [ требуется разъяснение ] часто будет создавать фонетическое различие между двумя гласными, а длительность слога будет соответствовать количеству гласных, что отражает мораическую структуру, также распространенную в японском языке. Часто в языке паумари, когда одинаковая гласная встречается в конце слова, а затем в начале слова в двух последовательных словах, одна из двух гласных будет опущена во фразе.
Паумари, как правило, является языком с конечной частью . Обычно в непереходных фразах (без прямых объектов) порядок — VS. Непереходный порядок SV также встречается, хотя только когда субъект отмечен для информационной значимости (указательное местоимение (DEM) закрыто в таких фразах SV). В переходных фразах порядок слов в основном SVO, в которых, как правило, используется система обозначения эргативного падежа. Аффикс, используемый для обозначения эргативного падежа, — это суффикс -a , а объекту предложения предшествует слово, обозначающее указательный падеж. [4] Эти указательные падежные существительные — это либо ada для мужского пола, либо ida для женского. Род и число объекта существительного, а не субъекта, диктуют род и число суффиксов глагола.
Два других порядка слов, которые встречаются в переходных фразах паумари, — это OVS и SOV. В этих случаях объект помечается суффиксом, обозначающим его как таковой ( -ra ), и помещается непосредственно перед глаголом. В этих случаях считается, что винительная система взяла верх, поскольку подлежащее предложения больше не получает эргативного суффикса -a и может свободно появляться в начале или конце фразы (но не непосредственно перед глаголом). [5] Это показывает разделенную эргативность , очевидную в языке паумари — они используют эргативную систему для некоторых порядков слов и винительную систему для других.
Прилагательные всегда следуют за существительным, которое они описывают, и если в предложении есть еще и число, оно следует за прилагательным («Three big dogs» становится «dogs big three»). В языке паумари очень мало слов, которые действуют как наречия, но есть несколько способов изменения других слов в наречия с помощью аффиксов. Наречия не изменяют прилагательные в языке паумари.
Паумари — это в первую очередь агглютинативный язык, и в первую очередь суффиксирующий, хотя также используется много префиксов. Префиксы глаголов обычно зарезервированы для обязательного включения местоимений , тогда как суффиксы глаголов обозначают много разных вещей. Существуют аффиксы, в основном суффиксы, для обозначения рода, числа и классов существительных в глаголах.
Существительные паумари по своей сути категоризируются в двух независимых системах: род и еще одна система из двух классов существительных. [6] Существует два рода: мужской и женский. Если возможно, можно сделать гендерное назначение существительного на основе биологического пола референта и несколько других обобщений, но по большей части гендерное назначение семантически непрозрачно. Пол не представлен в самом существительном, но проявляется в аффиксах, которые глаголы, указательные местоимения, некоторые прилагательные и принадлежащие существительные используют для указания на согласование. Поскольку местоимения первого и второго лица используют женское согласование, кажется, что женский род является немаркированным. В переходной глагольной фразе глагол согласуется по роду с тем, кто из агентов или объектов является осью дискурса. В любом случае глагол принимает суффикс -hi для женского согласования и -ha для мужского согласования:
ада
ДЭМ ( М )
оджоро-а
черепаха( М )- ERG
би-камита-'и-хи
3SG.TR -слышу- ASP - TH.FEM.AGR
Ида
ДЭМ ( Ф )
синари
бурити( F )
боно-ни
фрукт( F )- FEM . POSS
«Эта черепаха услышала , как упал плод бурити » [6] .
Ида
ДЭМ ( Ф )
оджоро-ра
черепаха( F )- OBJ
ка-карага-'а-ха
NCL.AGR -найти- ASP - TH.MASC.AGR
ада
ДЭМ ( М )
махира
мужчина( М )
«Мужчина нашел черепаху». [6]
Два класса в другой системе классов существительных называются ka - классом и не- ka - классом, потому что существительные ka - класса заставляют некоторые другие слова сигнализировать о согласовании с префиксом ka -. Семантическая основа для назначения различных существительных этим двум классам немного менее непрозрачна, чем для рода: в ka - классе нет абстрактных существительных, и то, находится ли конкретное существительное в ka - классе, примерно соответствует тому, является ли его референт большим и плоским, с определенными семантическими категориями, допускающими другие обобщения. Глагол должен принимать префикс ka -, если конкретный аргумент является существительным ka - класса; если глагол находится в непереходном предложении, то аргумент является подлежащим, тогда как если он находится в переходном предложении, то аргумент является дополнением. Помимо согласования глагола и аргумента, согласование класса существительного также происходит для изменяющих статических глаголов, обладающих существительных и некоторых прилагательных. Эта система классификации существительных разрушается под воздействием португальского языка, поскольку в быстрой речи префикс согласования часто отсутствует в глаголах. [6]
Некоторые части языка паумари были необратимо изменены португальским влиянием. Например, паумари часто используют в своей речи португальские повествовательные слова, такие как dai («оттуда») и então («тогда»). Кроме того, паумари испытывают трудности с выражением равенства/неравенства в своем собственном языке. Во время прибытия SIL в 1964 году они использовали португальское слово mais («больше») в сочетании с прилагательными для сравнения вещей, и исследователи не смогли найти ничего в родном языке паумари, что выполняло бы ту же функцию в их языке. Часто корневое дублирование служит для паумари способом выразить, что что-то меньше похоже или становится или стремится к чему-то другому. Это странное использование редупликации, как и во многих других языках, редупликация служит для усиления слова; делает его более непосредственным или интенсивным. Для прилагательных часто добавляется суффикс –ki , чтобы пометить слово как описательное. Удвоение корней прилагательных указывает на сокращение описания.
Дэн Эверетт из Университета Северной Дакоты подробно изучил систему акцента/удара в языке паумари и заявил, что система акцента в языке паумари нарушает некоторые из самых основных теорий, выдвинутых лингвистами в отношении систем ударения . В языке паумари ямбические стопы, что означает, что ударение стремится к правой или последней части слова или слога, и они не чувствительны к весу. Эверетт предполагает, что размещение ударения и слоги в языке паумари более исключают друг друга, чем полагают многие современные теории. В языке паумари различают два типа акцента: первичное ударение и вторичное ударение. Первичное ударение характеризуется резким увеличением интенсивности (громкости) и несколько более высокой высотой тона, хотя последнее трудно различить неговорящим людям, и было обнаружено с помощью цифрового анализа звуковой волны носителей языка. Вторичное ударение в языке паумари характеризуется небольшим увеличением интенсивности и часто увеличением длительности слога. Последний слог слова всегда имеет один из двух из них и поэтому всегда несколько ударен. Система ударения начинается с последнего слога и продвигается влево или в начало слова, пропуская каждый второй слог. В двусложных словах основное ударение ставится на последний слог. В многосложных словах основное ударение ставится на предпоследний (третий от конца) слог, а последнему слогу назначается вторичное ударение. Если многосложное слово состоит из пяти слогов или более, каждому нечетному слогу (слева) от предпоследнего слога также назначается вторичное ударение. Поэтому, независимо от того, сколько слогов в слове, первичное ударение всегда ставится на последний или предпоследний слог. Начальный слог слова будет иметь главное ударение только в том случае, если слово состоит из трех слогов, а второстепенное ударение будет иметь только в том случае, если оно содержит нечетное количество слогов (5, 7, 9 и т. д.).