Язык сквомиш был впервые задокументирован в 1880-х годах немецким антропологом; однако грамматика языка была задокументирована голландским лингвистом в 1950-х годах. Орфография или система правописания языка возникла в 1960-х годах, а первый словарь сквомиша был опубликован совсем недавно, а именно в 2011 году. Этот язык имеет определенное сходство с такими языками, как сечелт и халкомелем, на которых говорят в аналогичных регионах. [4]
Документация
Антропологи и лингвисты исследуют язык сквомиш с 1880-х годов. Через некоторое время сформировалась письменная система языка сквомиш, который когда-то был устным языком. [5] Немецкий антрополог Франц Боас был первым, кто собрал слова сквомиш, а антрополог Чарльз Хилл-Таут записал некоторые предложения и истории сквомиш. В 1930-х годах антрополог Гомер Барнетт работал с Джимми Фрэнком над сбором информации о традиционной культуре сквомиш , включая некоторые слова сквомиш. В 1950-х годах голландский лингвист Аэрт Х. Койперс работал над первой всеобъемлющей грамматикой языка сквомиш, позже опубликованной как « Язык сквомиш» (1967). В 1968 году Языковой проект Британской Колумбии провел дополнительную документацию языка и культуры сквомиш. Используемая в настоящее время система письма сквомиш была разработана Рэнди Бушаром и Дороти Кеннеди, основными соавторами этого проекта, с использованием модифицированного латинского алфавита под названием Sḵwx̱wú7mesh (1990). [6] Двуязычный словарь Squamish-English (под редакцией Питера Джейкобса и Дамары Джейкобс) был опубликован издательством Washington Press в 2011 году.
Усилия по возрождению использования и языка
Двуязычный дорожный знак на сквомишском и английском языках на шоссе 99.
В 1990 году вождь и совет народа сквомиш объявили сквомиш официальным языком своего народа, и это заявление было сделано для обеспечения финансирования языка и его возрождения. [7] В 2010 году Первый совет по народному наследию, языку и культуре посчитал, что этот язык находится «находящимся под угрозой исчезновения» и «почти исчезнувшим», поскольку на нем свободно говорят всего 10 человек. [8] В 2011 году язык преподавали по программе «Где ваши ключи?» техника, [9] и словарь Сквомиш-английского языка также были завершены в 2011 году.
На 22 апреля 2013 года был запланирован фестиваль сквомиш с участием двух старейшин, свободно владеющих языком, с целью вдохновить на активные усилия по сохранению языка. Ребекка Кэмпбелл, одна из организаторов мероприятия, прокомментировала:
Фестиваль является частью многогранных усилий по обеспечению долгосрочного выживания языка не только путем преподавания его в школах, но и путем поощрения родителей говорить на нем дома. Работники культуры Squamish Nation, например, начали предоставлять родителям и детям список распространённых фраз Squamish, которые можно использовать дома, как способ закрепить обучение, которое происходит в школах школьного округа Sea to Sky . На данный момент в программе участвуют 15 семей в районе Сквомиш... «Цель состоит в том, чтобы возродить язык, пытаясь использовать его дома каждый день, привлекая к этому родителей, а не только детей». [10]
В настоящее время 449 человек активно изучают язык сквомиш. [11] В 2014 году в Университете Капилано была открыта программа изучения языка сквомиш . [12] Программа «Сертификат по языку и культуре» предназначена для того, чтобы позволить учащимся узнать больше о языке и культуре. Кроме того, Университет Саймона Фрейзера открыл Академию языка сквомиш, в которой студенты изучают язык сквомиш в течение двух лет. Вышеупомянутые программы ежегодно увеличивают число активных изучающих язык.
Фонология
Гласные
Система гласных в Squamish фонематически включает четыре звука: /i/ , /a/ , /u/ , а также звук шва /ə/ , каждый из которых имеет фонетические варианты. [13] Пространства гласных в значительной степени перекрываются, причем основными факторами являются ударение и отношения смежности. Гласные фонемы сквомиша перечислены ниже в IPA с последующей орфографией. [ нужна цитата ]
Варианты гласных [14]
/i/ имеет четыре основных аллофона [e, ɛ, ɛj, i], которые появляются в зависимости от отношений соседства с согласными или ударения.
[ɛ] появляется перед согласными увулярного звука и может существовать в несмежных отношениях до тех пор, пока не вмешиваются другие гласные. [ɛj] появляется перед увулярным согласным перед неувулярным согласным.
[e] появляется в неувулярной среде, когда /i/ находится в ударных слогах.
/a/ имеет четыре основных аллофона [ɛ, æ, ɔ, ɑ].
[ɛ, æ] появляется, когда присутствуют небные кости (за исключением /j/
[ɔ] появляется при наличии губных/лабиализованных согласных (за исключением /w/.
[a] всплывает, когда не находится в предшествующих условиях. Ударение обычно не меняет гласную.
⟨ʔ⟩ или 7 обозначают голосовую остановку. Глоттализация может происходить на различных согласных (w, y, l, m, n), а также после или перед гласными.
Орфография
В следующей таблице показаны гласные и согласные и соответствующие им орфографические символы. Гласные, отмеченные звездочкой, указывают на фонологические вариации. Согласные сортируются по месту (от двугубных до увулярных по нисходящей) и звонкости (левая — глухая, правая — звонкая). Сквомиш не содержит звонких взрывных звуков, что типично для семейных языков салиш. Поскольку глиф символа /ʔ/ не встречается на пишущих машинках и не существовал в большинстве шрифтов до широкого распространения Unicode , орфография Сквомиша до сих пор традиционно представляет голосовую точку с числовым символом 7 ; тот же символ-символ также используется в качестве цифры для обозначения числа семь.
Другой специальный символ — это ударение или ударение (á, é, í или ú). Это указывает на то, что гласная должна восприниматься как громче и немного длиннее. [6]
Грамматика
Сквомиш, как и другие салишские языки, имеет два основных типа слов: клитики и полные слова. Клитики могут быть статьями или предикативными клитиками. Сквомишные слова способны подвергаться редупликации , суффиксации , префиксации . Распространенным префиксом является префикс-номинализатор /s-/, который встречается в большом количестве устойчивых комбинаций с глагольными основами, образующими существительные (например: /t'iq/ «быть холодным» -> /st'iq/ «( ) холодный").
Редупликация
Сквомиш использует множество типов редупликации, служащих для выражения таких функций, как множественное число, уменьшительная форма, аспект и т. д. Сквомиш содержит большое разнообразие редупликативных процессов из-за отсутствия в нем флективных устройств, которые в противном случае обозначали бы множественность, что позволяет использовать целый ряд разные интерпретации. [15]
^ «Язык сквомиш и произношение» . omniglot.com . Проверено 15 ноября 2022 г.
^ «Как читать язык сквомиш - KAS» . 10 декабря 2016 года . Проверено 13 ноября 2022 г.
^ ab «Как читать на языке сквомиш». Кви Авт Стелмексв. 10 декабря 2016 г. Проверено 28 февраля 2017 г.
^ Бейкер-Уильямс, Кирстен (август 2006 г.). «Возрождение языка сквомиш: от сердец и умов носителей языка» (PDF) . Университет Британской Колумбии. п. 34 . Проверено 12 марта 2012 г.
^ «Отчет о состоянии языков коренных народов Британской Колумбии за 2010 год» (PDF) . Первый совет по народному наследию, языку и культуре. 2010. с. 64 . Проверено 12 марта 2012 г.
↑ Холлоуэй, Тесса (11 октября 2011 г.). «Нация сквомиш изо всех сил пытается сохранить язык, которому угрожает опасность». Новости Северного берега . Проверено 2 декабря 2012 г.
^ Берк, Дэвид (18 апреля 2013 г.). «Набор фестиваля языка сквомиш: старейшины, говорящие на Skwxúʔmesh, помогают вдохновлять усилия по обеспечению долгосрочного выживания языка» . Сквомиш-вождь, Сквомиш, Британская Колумбия . Проверено 25 апреля 2013 г.
^ Данлоп, Бритт; и другие. (2018). Отчет о состоянии языков коренных народов Британской Колумбии (PDF) . Первый народный совет по культуре. ISBN978-0-9868401-9-7.
^ Вуд, Стефани (22 января 2014 г.). «Несмотря на ограниченность ресурсов, программы на языках коренных народов продолжаются в Британской Колумбии», Georgia Straight, Vancouver's News & Entertainment Weekly . Проверено 27 февраля 2014 г.
^ Койперс, Аэрт Х. (1967). Язык сквомиш: Грамматика, Тексты, Словарь . Нидерланды: Mouton & Co., Гаага.
^ abc Dyck, Рут Энн (4 июня 2004 г.). Просодические и морфологические факторы в Squamish (Sḵwx̱wú7mesh) Назначение напряжения (PDF) . Университет Виктории. стр. 6, 33.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
^ Елинек, Элоиза; Демерс, Ричард (1 июля 1997 г.). «Редупликация как квантификатор в Салише». Международный журнал американской лингвистики . 63 (3): 302–315. дои : 10.1086/466333. ISSN 0020-7071. S2CID 144078606.
Библиография
Бар-эль, Леора (1998). Глагольное множество и наречие количественная оценка: пример Skwxú7mesh (Squamish) (магистерская диссертация). Университет Британской Колумбии.
Бар-эль, Леора (2005). Аспектные различия в Skwxwú7mesh (кандидатская диссертация). Университет Британской Колумбии.
Бар-эль, Леора (2005). «Минимальные и максимальные события». В Армоскайте, С.; Томпсон, Дж. (ред.). Труды WSCLA 10 . Рабочие документы Университета Британской Колумбии по лингвистике. Том. 17. С. 29–42.
Бар-эль, Леора; Дэвис, Генри; Мэтьюсон, Лиза (2005). «О некульминирующих достижениях». В Бэйтмане, Л.; Ассери, К. (ред.). Материалы 35-й конференции НЭЛС . Амхерст, Массачусетс: GLSA.
Бар-эль, Леора; Джейкобс, Питер; Вильчко, Мартина (2001). «[+Интерпретируемая] числовая особенность в Сквомиш-Салише». В Мегердумиане, Карин; Бар-эль, Леора (ред.). Материалы WCCFL 20 . Лос-Анджелес: Университет Южной Калифорнии. стр. 43–55.
Бар-эль, Леора; Ватт, Линда Т. (1998). «Что определяет стресс у Skwxwú7mish (Сквомиш)?» (PDF) . ИКСНЛ . 33 : 407–427.
Бар-эль, Леора; Ватт, Линда Т. (2001). «Внутренний избирательный округ в Skwxwú7mesh (Squamish Salish». В Гесснер, С.; О, С.; Шиобара, К. (ред.). Труды WSCLA 5. UBCWPL. Том 5. стр. 3–18.
Карри, Элизабет (1996). «Пять фьючерсов Sqwuxwu7mish» (PDF) . Материалы международной конференции по салишанским и соседним языкам . Том. 31. С. 23–28.
Дарнелл, Майкл (1990). «Сквомиш /-м/ Конструкции». Лингвистическое общество Беркли . 16 :19–31.
Дарнелл, Майкл (1997). Функциональный анализ голоса у сквомиша (кандидатская диссертация). Милуоки: Университет Висконсина.
Дэвис, Стюарт (1984a). Морас, легкое слоговое ударение и столкновение ударений в Squamish . ВКФЛ. Том. 3. С. 62–74.
Дэвис, Стюарт (1984b). «Сквомиш: Столкновение стресса». В Дэвисе, С. (ред.). Документы койота: исследования языков коренных американцев, японского и испанского языков . Тусон: Университет Аризоны. стр. 2–18.
Демерс, Ричард; Хорн, Джордж (июль 1978 г.). «Задание напряжения в сквомише». Международный журнал американской лингвистики . 44 (3): 180–191. дои : 10.1086/465543.
Дешен, Роз-Мари; Вильчко, Мартина (2002). «Позиция отрицания и ее последствия». В Бар-Эле, Л.; Ватт, Л.; Уилсон, И. (ред.). Труды WSCLA 7 . УБКВПЛ. Том. 10. С. 29–42.
Демирдаш, Хамида, Дуайт Гардинер, Питер Джейкобс и Лиза Мэтьюсон (1994). Аргументы в пользу D-квантификации в салиш: «Все» в St'át'imcets, Squamish и Secwepmectsin, Доклады для 29-й Международной конференции по салишу и соседним языкам , 145–203. Пабло, Монтана: Колледж Салиш Кутенай.
Дайк, Рут Энн (2004). Просодические и морфологические факторы в присвоении напряжения Squamish (Sḵwx̱wú7mesh) . Диссертация для Университета Виктории. Получено [1] (PDF) 7 января 2017 г.
Галлоуэй, Брент (1996). Этимологический анализ 59 топонимов Сквомиш и Халкомелем на заливе Беррард, проанализированный в отчете Саттлса за 1996 год. [Материалы, представленные в качестве доказательств по делам о земельных претензиях Матиаса против HMQ, Гранта и Джорджа; Грант против HMQ и Матиаса; и Джордж против HMQ и Матиаса.]
Гиллон, Кэрри (1998). Извлечение из относительных предложений Skwxwú7mesh. Материалы 14-й Северо-Западной лингвистической конференции , под ред. К.-Ж. Ли и М. Оливейра, 11–20.
Гиллон, Кэрри (2001). Отрицание и предметное соглашение в Skwxwú7mesh (Squamish Salish). Семинар по структуре и составу языков Америки 6. Мемориальный университет Ньюфаундленда, 23–25 марта 2001 г.
Гиллон, Кэрри (2006). Структура DP и семантический состав в Skwxwú7mesh (Squamish). Труды Северо-восточного лингвистического общества 35, ред. Л. Бейтман и К. Ассери, 231–244.
Гиллон, Кэрри (2006). Дейктические особенности: данные определителей и демонстративов Skwxwú7mesh. UBCWPL, Документы для Международной конференции по салишам и соседним языкам (ICSNL) 41, ред. М. Киёта, Дж. Томпсон и Н. Ямане-Танака, 146–179.
Гиллон, Кэрри (2009). Дейктические особенности: данные Skwxwú7mesh, Международный журнал американской лингвистики 75.1: 1–27.
Гиллон, Кэрри и Мартина Вильчко (2004). Отсутствующие определители/дополнители в WH-вопросах: данные Skwxwú7mesh и Halq'eméylem. UBCWPL том. 14: Документы для ICSNL 39, ред. Дж. К. Браун и Т. Петерсон.
Джейкобс, Питер (1992). Придаточные предложения в сквомиш: прибрежный язык салиш . Магистерская диссертация, Университет Орегона.
Джейкобс, Питер (1994). Обратное в Squamish, в Talmy Givón (ред.) Voice and Inversion , 121–146. Амстердам: Бенджаминс.
Джейкобс, Питер (2012). Гармония гласных и усиление шва в Skwxwu7mesh, Материалы Международной конференции по салишанским и соседним языкам 47. Рабочие документы UBC по лингвистике 32.
Джейкобс, Питер и др. (ред.) (2011). Сквомиш-английский словарь . Вашингтонский университет Press.
Койперс, Аэрт Х. (1967). Язык сквомиш . Гаага: Мутон.
Койперс, Аэрт Х. (1968). Категории существительное-глагол и переходно-непереходный язык в английском языке и Squamish, Lingua 21: 610–626.
Койперс, Аэрт Х. (1969). Язык сквомиш . Часть II. Гаага: Мутон.
Накаяма, Тошихидэ (1991). О позиции номинализатора в сквомише, Материалы Международной конференции по салишанским и соседним языкам 18: 293–300.
Шипли, Дон (1995). Структурно-семантический анализ терминов родства в языке сквомиш, Материалы Международной конференции по салишанским и соседним языкам 30.
Ватт, Линда Тамбурри, Майкл Алфорд, Джен Кэмерон-Терли, Кэрри Гиллон и Питер Джейкобс (2000). Skwxwú7mesh (Сквомиш-Салиш) Стресс: взгляд на акустику /a/ и /u/, Международная конференция по салишану и соседним языкам 35: 199–217. (Рабочие документы Университета Британской Колумбии по лингвистике, том 3).
Внешние ссылки
Библиография в Институте языка Йинка Дене
«Сквомиш для чайников: классный новый сквомиш-английский словарь». Блог «Внутри Ванкувера» . Проверено 8 августа 2012 г.
«Squamish Language.com» . Проверено 8 августа 2012 г.
Джой Т. Арканд (2011). «Языковой воин». Журнал «Тихоокеанский рубеж» . Проверено 8 августа 2012 г.
Stelmexw, Kwi Awt (2016). «Как читать на языке сквомиш». https://www.kwiawtstelmexw.com/language_resources/how-to-read-the-squamish-language/. Проверено 29 октября 2016 г.