stringtranslate.com

Жареный батат

Жареный батат — популярная зимняя уличная еда в Восточной Азии . [1]

Китай, Гонконг и Тайвань

В Китае батат с желтой мякотью жарят в большом железном барабане и продают как уличную еду зимой. [2] В Северном Китае его называют kǎo-báishǔ (烤白薯; «жареный батат»), в регионах, говорящих на кантонском диалекте , wui faan syu (煨番薯) и kǎo-dìguā (烤地瓜; «жареный батат») на Тайване и в Северо-Восточном Китае , поскольку название самого батата различается в разных странах мира, говорящих на китайском языке .

Корея

Сладкий картофель, запеченный в бочковых банках , называемый гун-гогума ( 군고구마 ; «жареный сладкий картофель»), также популярен как в Северной , так и в Южной Корее . [3] [4] Эту еду продают с поздней осени до зимы торговцы, одетые в ушанки , которые иногда называют «шляпами торговцев жареным сладким картофелем» или «шляпами торговцев жареными каштанами». Хотя любой вид гогумы (сладкого картофеля) можно жарить, более мягкие, влажные сорта, такие как хобак-гогума (тыквенный сладкий картофель), предпочтительнее для жарки, чем более твердые, мучнистые сорта, такие как бам-гогума («каштановый сладкий картофель»). [5]

В Южной Корее жареный батат сушат, чтобы сделать гун-гогума-маллаенги ( 군고구마 말랭이 ), и замораживают, чтобы сделать лед -гун-гогума ( 아이스 군고구마 ). [6] Хотя гун-гогума традиционно была зимней едой, мороженое гун-гогума и смузи гун-гогума в настоящее время наслаждаются летом. [7]

Япония

В Японии похожая уличная еда называется иши яки-имо (石焼き芋; «жареный на горячих камнях батат») и продается с грузовиков зимой. [8]

Северный Вьетнам

Жареный сладкий картофель ( khoai lang nướng ) также является популярной уличной едой в Ханое и Северном Вьетнаме зимой. [9]

Эмодзи

В 2010 году был одобрен эмодзи для Unicode 6.0 U+1F360 🍠 ROASTED SWEET POTATO для «жареного сладкого картофеля». [10]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Maiti, R.; Rodríguez, HG; Sarkar, NC (2017). МИРОВЫЕ ОВОЩНЫЕ И КЛУБНЕВЫЕ КУЛЬТУРЫ. 1-е. American Academic Press. стр. 504. ISBN 978-1-63181-868-4. Получено 4 апреля 2022 г. .
  2. ^ Уилсон, Одри (15.11.2016). «Давайте поговорим о еде: есть ли разница между сладким картофелем и ямсом?». Hawaii Tribune-Herald . Архивировано из оригинала 21.02.2017 . Получено 09.02.2017 .
  3. ^ Кэррут, Дэвид (28.11.2016). "10 корейских зимних уличных блюд, ради которых стоит пережить холод". 10 Magazine . Получено 09.02.2017 .
  4. ^ Гуттенфельдер, Дэвид (2011-07-26). «Нехватка продовольствия в Северной Корее самая большая за последние годы, несмотря на фермы». USA Today . Associated Press . Получено 2017-02-09 .
  5. ^ Шин, Ми-Янг и Ли, Вон-Янг (2011). «Физические свойства и предпочтения приготовленного на пару батата после умеренной сушки горячим воздухом». Корейский журнал пищевой и кулинарной науки (на корейском языке). 27 (2): 73–81. doi : 10.9724/kfcs.2011.27.2.073 .
  6. ^ 최현주 (01.02.2017). «작년엔 바나나 열풍, 올해는 고구마 바람» [банановая лихорадка в прошлом году, сладкий картофель в этом году]. Джунганг Ильбо (на корейском языке) . Проверено 12 февраля 2017 г.
  7. ^ "겨울 별미 군고구마? 여름 간식 급부상" [Зимний деликатес, жареный сладкий картофель? Летние закуски]. Газета корейских фермеров и рыбаков (на корейском языке). № 2736. Сеул. 14 июля 2015 г. Проверено 12 февраля 2017 г.
  8. ^ Лион, Питер (22.12.2016). «Эти японские грузовики с горячей картошкой очень вкусные, но могут быть смертельно опасными». Forbes . Получено 09.02.2017 .
  9. ^ "Khoai nướng Hà Nội ăm ắp kỷ niệm ngọt ngào" [Сладкие воспоминания с жареным сладким картофелем в Ханое]. Тхань Ниен (на вьетнамском языке). 2021-08-29 . Проверено 24 ноября 2022 г.
  10. ^ "жареный батат". emojiguide.com. Ноябрь 2019 г.