stringtranslate.com

Японские цифры

Японские цифры — это цифры , которые используются в японском языке . В письменном виде они аналогичны китайским цифрам , а большие числа соответствуют китайскому стилю группировки по 10 000. Используются два варианта произношения: китайско-японское (онъёми) прочтение китайских иероглифов и японское ямато котоба (родные слова, прочтения кунёми ).

Основная нумерация на японском языке

На японском языке цифры можно записать двумя способами: арабскими цифрами (1, 2, 3) или китайскими цифрами (,,). Арабские цифры чаще используются при горизонтальном письме , а китайские цифры чаще используются при вертикальном письме .

Большинство чисел имеют два прочтения : одно из китайского, используемого для количественных чисел ( При чтении ), и родное японское прочтение ( Кун ), используемое несколько менее формально для чисел до 10. В некоторых случаях (перечисленных ниже) обычно предпочтительнее японское прочтение. для всех видов использования. Архаичные прочтения отмечены †.

* Также встречается особое прочтение 〇мару (что означает «круглый» или «круг»). Его можно дополнительно использовать при чтении отдельных цифр числа одна за другой, а не как полное число. Популярным примером является знаменитый магазин 109 в Сибуя, Токио , который читается как ити-мару-кю (кандзи:一〇九). (Его также можно прочитать как «десять-девять» — произносится как то-кю — что является игрой слов от названия универмага Токю, которому принадлежит здание.) Такое использование мару для обозначения числа 0 аналогично чтению числа 0 в Английский как ох . Однако как число оно записывается только как 0 или рей () . Кроме того, в телефонных номерах два и пять произносятся с долгой гласной (например,にいnī иごおgō).

Как отмечалось выше, ён (4) и нана (7) предпочтительнее ши и шичи . Предполагается, что это происходит потому, что ши также является прочтением слова смерть () , что делает его неудачным прочтением (см. тетрафобия ); в то время как сичи может звучать слишком похоже на ичи (1), ши или хачи (8). Однако во многих устоявшихся словах и фразах предпочтение отдается ши и шичи ; кроме того, при счете (как в «ичи, ни, сан, ши,...») предпочтение может быть отдано ши и шичи .

Число 9 также считается несчастливым; когда произносится «ку» , это омофон слова « страдание» () . Число 13 иногда считают несчастливым, хотя это пережиток западной традиции . Напротив, в японском языке число 7, а иногда и 8 считается счастливым. [2]

В современном японском языке кардинальные числа, кроме 4 и 7, обычно даются при чтении. Альтернативные прочтения используются в названиях месяцев, днях месяца и фиксированных фразах; например, апрель, июль и сентябрь называются ши -гацу (4-й месяц), шичи -гацу (7-й месяц) и ку -гацу (9-й месяц) соответственно (более подробную информацию см. в японском встречном слове #Исключения ). Показания on также используются при выкрикивании численности персонала (например, ичи-ни-сан-ши).

Большие числа получаются путем объединения этих элементов:

Начиная с множества (万), числа начинаются с 一 ( ichi ), если в противном случае перед ними не стояла бы цифра. То есть 100 — это просто 百hyaku , а 1000 — это просто 千sen , но 10000 — это 一万ichiman , а не просто * man . (Это отличается от китайского, где числа начинаются с 一, если в противном случае ни одна цифра не предшествовала бы, начиная со 100.) И, если 千sen непосредственно предшествует названию степеней множества , 一ichi обычно присоединяется перед 千sen , что дает 一千issen . То есть 10 000 000 (при анализе как 1 000 0000) обычно читается как 一千万issenman . Но если 千сен не стоит непосредственно перед именем бесчисленных сил, добавление 一ichi необязательно. То есть 15 000 000 (1500 0000) читается как 千五百万сенгохьякуман или 一千五百万иссэнгохякуман , точно так же, как 1500 читается как 千五百сенгохяку или 一千五百иссэнгохяку .

Существуют некоторые фонетические модификации больших чисел, включающие звонкость или удвоение определенных согласных, как это обычно происходит в японском языке (т. е. рэндаку ): например, року «шесть» и хяку «сто» дают роппяку «шестьсот».

* Это также относится к числам, кратным 10. Измените окончание -jū на -jutchō или -jukkei .
** Это также относится к числам, кратным 100. Замените окончание -ku на -kkei .

В числах больше 10 элементы объединяются от большего к меньшему, подразумеваются нули. Японские цифры являются мультипликативными аддитивными, а не позиционными; чтобы написать число 20, нужно получить иероглиф двойки (二), а затем иероглиф десяти (十), чтобы получить две десятки или двадцатки (二十).

Другие типы цифр

Информацию о порядковых числах см. в японском счетчике #Ordinal Numbers .

Распределительные числа регулярно образуются из кардинального числительного, противослова и суффикса -дзуцу (ずつ) , как в хитори-дзуцу (一人ずつ, по одному человеку за раз, по одному человеку) .

Степени 10

Большие числа

Следуя китайской традиции, большие числа создаются путем группировки цифр в мириады (каждые 10 000), а не в западные тысячи (1000):

Вариация связана с Дзинкоки (塵劫記), старейшим текстом по математике в Японии. Первоначальное издание было опубликовано в 1627 году и содержало множество ошибок, большинство из которых были исправлены в издании 1631 года. В 1634 году вышло еще одно издание, в котором снова были изменены некоторые значения. Вышеупомянутое изменение связано с несоответствиями в двух последних изданиях. Существуют разные иероглифы для 10 24 (из нихсегодня на китайском языке), а после 10 48 они различаются тем, продолжают ли они увеличиваться в 10 4 раза или переходят на 10 8 . (Если коэффициент 10 8 , промежуточные коэффициенты 10 4 производятся с man . Текущее издание Jinkōki , 11-е, повсюду следует коэффициенту 10 4 , хотя некоторые люди все еще используют значения из 8-го издания. даже сегодня.)

Первые три числа с многосложными именами и вариациями присвоенных значений в конечном итоге происходят из Индии, хотя там они не имели определенных значений.恒河沙 гогаша первоначально использовалась в буддийских писаниях для обозначения неопределенно большого количества; оно происходит от санскритского गङ्गा Gangā « Ганг » (который включает иероглиф ka «река») и sha «песок», обозначая бесчисленные пески реки Ганг.阿僧祇 asōgi , от санскритского असंख्येय asaṃkh даа 'бесчисленное количество /бесчисленное' с отрицательным префиксом a , а那由他 nayuta происходит от санскрита नयुत/नयुतः nayuta(ḥ) . После этого числа представляют собой буддийские термины, переведенные на китайский язык или придуманные на нем, которым позже были присвоены числовые значения:不可思議 фукасиги «невообразимое» и無量大数 мурётайсу «неизмеримо большое число».

Примеры: (интервал по группам из четырех цифр дан только для ясности объяснения)

Однако числа, написанные арабскими цифрами, разделяются запятыми через каждые три цифры в соответствии с англоязычным соглашением. Если арабские цифры и кандзи используются в сочетании, западные порядки могут использоваться для чисел меньше 10 000 (например, 2 500万для 25 000 000).

В японском языке при написании длинных чисел кандзи нули опускаются для всех степеней десяти. Следовательно, 4002 — это四千二(напротив, китайский требует использованиявезде, где появляется ноль, например四千零二для 4002). Однако, например, при чтении выписки со счета пропущенная цифра или цифры иногда обозначаются тоби (飛び) или тондэ (飛んで): например, ён-сен тоби ни или ён-сен тонде ни вместо обычного ён -сен ни .

Десятичные дроби

В японском языке есть две системы счисления десятичных дробей. Они больше не широко используются, но все еще используются в некоторых случаях, таких как средние показатели бейсболистов по количеству ударов и попаданий на поле, процент побед спортивных команд, а также в некоторых идиоматических фразах, таких как五分五分の勝負( gobugobu no shōbu , ' шанс пятьдесят на пятьдесят») , а также при представлении ставки или скидки. Фракции бу также используются, когда речь идет о лихорадке, например九度二分( кудонибу ) для 9 и двух частей, что означает температуру 39,2°C.

Одна из систем выглядит следующим образом:

Это система, используемая с традиционными японскими единицами измерения . Некоторые имена используются «как есть» для обозначения части Солнца .

Другая система представления этих десятичных дробей ставки или скидки использует систему, «сдвинутую вниз» с помощью буквы BU.становится «сотой» и так далее, а единица «десятой» становится вари.:

Это часто используется с ценами. Например:

За исключением Вари, они редко встречаются в современном использовании. Десятичные дроби обычно записываются либо цифрами кандзи (по вертикали), либо арабскими цифрами (по горизонтали), которым предшествует десятичная точка, и читаются как последовательные цифры, как в западном соглашении. Обратите внимание, что в письменной форме их можно комбинировать либо с традиционной системой выражения цифр (42,195 километра: 四十二・一九五 キロメートル), в которой записываются степени десяти, либо с системой разрядности, в которой используется ноль (50,04 процента: 五〇・〇四 パーセント.) Однако в обоих случаях чтение следует традиционной системе ( yon-jū ni-ten ichi-kyū go kiromētoruна 42,195 километра; гоу-ттен рей-йон пасентона 50,04 процента.)

Официальные цифры

Гетабако

Как и в случае с китайскими цифрами, в японском языке существует отдельный набор кандзи для цифр, называемый дайдзи (大字), который используется в юридических и финансовых документах для предотвращения добавления недобросовестными лицами одной или двух черт, превращающих единицу в двойку или тройку. Формальные числа идентичны китайским формальным числам, за исключением незначительных различий в штрихах. Сегодня числа один, два, три и десять пишутся только в формальном виде в юридических документах (цифры от 4 до 9, а также 100, 1000 и 10000 пишутся идентично общепринятым, см. таблицу ниже). . [3] Обычную форму этих чисел можно изменить на более высокое значение, добавив штрихи (1 и 2 были объяснены выше, а 3 можно изменить на 5, а 10 на 1000). В некоторых случаях цифра 1 явно записывается как 壱百壱拾 для числа 110, в отличие от 百十 в обычном письме.

Официальные цифры:

Четыре текущие банкноты японской иены : 1000 иен, 2000 иен, 5000 иен и 10 000 иен имеют формальные номера 千, 弐千, 五千 и 壱万 соответственно.

Старый японский

Старояпонский язык имеет некоторый общий словарный запас с более поздними периодами, но существуют также уникальные числовые термины, превышающие 10, которые больше не используются, за исключением того, что являются частью определенных лексем .

Примечания:

Ручной подсчет

Японцы используют отдельные системы для собственного счета и для показа чисел другим, обе системы доходят до десяти. При счете начинают с раскрытой ладони, затем считают до пяти, сгибая (сгибая) пальцы, начиная с большого пальца - таким образом, у одного большой палец опущен вниз (а у других вытянут), а у четырех - только мизинец. вытянут, и у Пятерки есть кулак. Затем считают до десяти, действуя в обратном порядке, вытягивая пальцы, начиная с мизинца – таким образом, шесть равно четырем, семь равно трем и так далее, причем десять заканчиваются раскрытой ладонью. Хотя это вносит двусмысленность, оно не используется для представления другим, поэтому обычно это не проблема. Показывая другим, человек начинает с закрытой руки и вытягивает пальцы, начиная с указательного, заканчивая мизинцем, а затем заканчивая большим пальцем, как в США. Для чисел больше пяти нужно использовать открытую ладонь (что означает пять) и прикладывать соответствующее количество пальцев другой руки к ладони (ладони обращены друг к другу) - так, чтобы указательный палец прижимался к ладони, и так далее. [4] Чтобы показать десять, нужно показать обе руки открытыми и ладонями наружу.

Цифры в письменных словах

С момента принятия арабских цифр числа стали писать арабскими цифрами все чаще. Счетчики и порядковые числительные обычно записываются арабскими цифрами, например 3人( сан-нин , три человека) , 7月( ситигацу , июль, «седьмой месяц») , 20歳( хатачи , возраст 20 лет) и т. д. хотя三人,七月и二十歳также допустимо писать (хотя и реже). Однако числа, входящие в состав лексем, обычно пишутся кандзи. Например, термин яоя (八百屋, «киоск с овощами / бакалейщик») переводится как «магазин 800», используется старояпонское произношение 800, ya(h)o . Пресловутый японский синдикат организованной преступности, якудза , можно записать八九三(или 893), рука в ойчо-кабу , которая дает 0 очков, что указывает на то, что якудза — это «никчемные люди» или «игроки». [5]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ スーパー大辞林[ Супер Дайдзирин ] (на японском языке). Сансейдо .
  2. ^ «Число смертей: счастливые и несчастливые числа в Японии». Наука языкового самообучения | Блог LinguaLift . Проверено 24 марта 2016 г.
  3. ^ * 会計法規ニ基ク出納計算ノ数字及記載事項ノ訂正ニ関スル件) Архивировано 26 февраля 2012 г. в Wayback Machine.第一条: 会計法規ニ基ク出納計算ニ関スル諸書類帳簿ニ記載スル金額其ノ他ノ数量ニシテ「一」、「二」、「三」、「十」、「廿」、「卅」ノ数字ハ「壱」、 「弐」、「参」、「拾」、「弐拾」、「参拾」ノ字体ヲ用ユヘシ但横書ヲ為ストキハ「アラビア」数字ヲ用ユルコトヲ得
    • 戸籍法施行規則. Архивировано 26 февраля 2012 г. в Wayback Machine.第三十一条 2: 年月日を記載するには、壱、弐、参、拾の文字を用いなければならない。
    • 小切手振出等事務取扱規程. Архивировано 26 февраля 2012 г. в Wayback Machine附則 (昭和四〇年四月一日大蔵省令第二〇号) 2: 台切手の券面金額は、当分の間、所定の金額記載欄に、漢数字により表示することができる。この場合においては、「一」、「二」、「三」及び「十」の字体は、それぞれ「壱」、「弐」、「参」及び「拾」の漢字を用い、かつ、所定の金額記載欄の上方余白に当該金額記載欄に記載の金額と同額をアラビア数字で副記しなければならない。
    • 商業登記規則. Архивировано 2 февраля 2009 г. в Wayback Machine.第四十八条 2: 金銭その他の物の数量、年月日及び番号を記載するには、「壱、弐、参、拾」の文字を用いなければならない。ただし、横書きをするときは、アラビヤ数字を用いることができる。
  4. Счёт на пальцах. Архивировано 20 января 2013 г. на Wayback Machine , About.com, японский язык, Намико Абэ.
  5. ^ «Каково происхождение якудза?». www.sljfaq.org . Проверено 24 марта 2016 г.

Внешние ссылки