stringtranslate.com

Литература Пяти Гор

Каллиграфия Пяти Гор Патриарх Мусо Сосэки

Годзан Бунгаку или литература Пяти Гор ( яп . 五山文学) — это литература, созданная главными монастырскими центрами Дзэн (禅) в Киото и Камакуре , Япония. [1] [2] Термин также относится к пяти центрам Дзэн в Китае в Ханчжоу и Нинбо , которые вдохновили Дзэн в Японии, в то время как термин «гора» относится к буддийскому монастырю . [ требуется ссылка ]

Литература пяти гор или годзан бунгаку (五山文學) используется в совокупности для обозначения поэзии и прозы на китайском языке, созданных японскими монахами , которые действовали в основном в 14 и 15 веках. Среди известных писателей этого жанра — Мусо Сосэки , Иккю Соджун , Зеккай Чусин (絶海中津), Сессон Юбай , Гидо Сюшин , Якусицу Гэнко , Чуган Энгецу и Кокан Ширен . [1] [3] [4] Также включены работы китайских монахов, проживающих в Японии, таких как Сэйсэцу Сётё (Цинчжуо Чжэнчэн) и Дзикусэн Бонсэн (竺仙梵僊, Чжусянь Фаньсянь) [4]

История

Литературное движение берет свое начало в 13 веке под влиянием двух китайских монахов. Первый из них, Ишань Инин , прибыл в Японию в 1299 году как посланник Юань и писал в литературном стиле дзен династии Южная Сун . Среди его учеников были Кокан Сирэн и Сэссон Юбай . [2] Другой монах из раннего Юань, Курин Сэйму (古林清茂, Гулинь Цинмао) был членом школы Риндзай , который инициировал другой стиль дзен в Китае. Гулинь никогда не был в Японии, но тем не менее оказал влияние на страну через своих китайских и японских учеников, включая Сэйсэтсу Сётё, Дзикусэн Бонсэн и Сэссон Юбай. [5]

Литературу бунгаку Годзан можно разделить на два больших периода: первый — с начала до конца 14 века, второй — с конца 14 века до упадка. Другие же подразделяют их на следующие 4 периода: [3]

  1. Рост (1279–1330) – Представителем поэтов этого раннего периода является Сэссон Юбай, ученик Ишаня Инина, писавший в «древнем» стиле.
  2. Пик (1330–1386) – Примерами являются Гидо Сюсин и Дзэккай Тюсин, которые были учениками Мусо Сосэки и писали в упорядоченных стихотворных формах.
  3. Полная зрелость (1386–1467) – В этот период наблюдалось наибольшее развитие монастырской системы Годзан, примерами писателей этого периода являются Кодзэй Рюха и Иккю .
  4. Упадок (1467–1615) – Начало войны Онин ознаменовало упадок, когда великие храмы Киото были разрушены, а их монахи разбросаны. Однако это разбросание монахов также помогло распространить влияние Годзан в поэзии, живописи, садовом дизайне по всей Японии.

Стиль

В литературе Пяти Гор высоко ценилось чувство юмора и сочувствие к обыденности жизни. [ требуется цитата ] Поэт Пяти Гор мог писать о чем угодно, в отличие от запрещенных тем аристократических придворных поэтов. [ требуется цитата ] Кокан Ширен (ум. 1346), например, писал о комаре . [ требуется цитата ]

Морды острые, как сверла!

Жужжание, как гром, когда они кружат по комнате.
Они пробираются сквозь складки моего халата,

Но они могли бы обагрить кровью спину железного быка!

Образ в последней строке « Комаров» напоминает читателю об одном из обычаев в дзенских учреждениях — бить палкой по голове тех, кто практикует медитацию и на мгновение задремал. [ необходима цитата ] Напротив, придворный мог бы написать о цикадах и отметить сезонные ассоциации, связанные с ними. [ необходима цитата ] Писать о комаре означало бы нарушить строгое чувство литературного приличия придворного. [ необходима цитата ]

В стихотворении под названием «Плавание в лунном свете» Кокан фокусируется на нелепом юморе жизни. [ необходима цитата ]

Мы, монахи, плывем на лодке в лунном свете, кружим среди тростника.

Лодочник кричит: «Прилив отступает; мы должны вернуться».
Деревенские жители принимают нас за рыбацкую лодку.

И поспешим на пляж, чтобы купить наш улов.

Литература Пяти Гор не была полностью сосредоточена на деревенском монастырском мире. Часто основные исторические события того времени находили свое отражение в трудах монахов. [ требуется цитата ] Сами священнослужители Дзэн часто служили советниками ведущих политических деятелей. [ требуется цитата ] В стихотворении «Написано внезапно, когда чувствуешь раскаяние за течение времени» Тюган Энгэцу (ум. 1375) рассказывает о своих чувствах по поводу падения сёгуната Камакура годом ранее. [ требуется цитата ]

Ровно год назад пала Камакура.

В монастырях теперь ничего не осталось от старого настроения.
Девушка-торговка ничего не понимает в раскаянии монаха-

Крики на улицах, продажа дров, продажа овощей.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ab Baroni, Helen J. (2004). Иллюстрированная энциклопедия дзен-буддизма. Rosen Publishing Group. стр. 115. ISBN 978-0823922406.
  2. ^ ab Dumoulin, Heinrich (2006). Дзен-буддизм: Япония. World Wisdom Books. стр. 169–170. ISBN 978-0941532907.
  3. ^ ab Харуо Сиране; Томи Судзуки (ред.). Кембриджская история японской литературы .
  4. ^ ab Parker, Joseph D. (январь 1999). Искусство ландшафтного дзен-буддизма раннего периода Муромати в Японии (1336-1573). SUNY Press. стр. 53. ISBN 9781438415536.
  5. ^ Дюмулен, Генрих (2006). Дзен-буддизм: Япония. World Wisdom Books. стр. 169–170. ISBN 978-0941532907.

Библиография