В лингвистике притяжательный аффикс ( от лат . affixum acquireivum ) — это аффикс (обычно суффикс или префикс ), присоединяемый к существительному для указания на его владельца , во многом подобно притяжательным прилагательным .
Притяжательные аффиксы встречаются во многих языках мира. Всемирный атлас языковых структур перечисляет 642 языка с притяжательными суффиксами, притяжательными префиксами или обоими из общей выборки в 902 языка. [1] Притяжательные суффиксы встречаются в некоторых австронезийских , уральских , алтайских , семитских и индоевропейских языках . Сложные системы встречаются в уральских языках ; например, в ненецком языке 27 (3×3×3) различных типов форм различают притяжателя (первое, второе или третье лицо ), количество притяжателей (единственное, двойственное или множественное число) и количество объектов (единственное, двойственное или множественное число). Это позволяет носителям ненцев выражать фразу «we two's many houses» одним словом [1] . В языках майя и науанских языках также есть притяжательные префиксы.
В финском языке используются притяжательные суффиксы. Количество владельцев и их лицо можно различить для единственного и множественного числа, за исключением третьего лица. Однако конструкция скрывает количество объектов владения, когда объекты единственного числа находятся в именительном или родительном падеже , а объекты множественного числа — в именительном падеже, поскольку käteni может означать либо «моя рука» (субъект или прямой объект), «моей руки» (родительный падеж) или «мои руки» (субъект или прямой объект). Например, ниже приведены формы talo ( дом ), склоняемые для указания принадлежности:
Грамматические падежи не зависят от притяжательного суффикса, за исключением винительного падежа ( -n или неотмеченный), который остается неотмеченным ничем, кроме притяжательного суффикса. Суффикс третьего лица используется только в том случае, если подлежащим является обладатель. Например, Mari maalasi talo nsa "Мари покрасила свой дом", ср. использование родительного падежа в Toni maalasi Mari n talon "Тони покрасила дом Мари " . ( -n в слове talon - это винительный падеж , который произносится так же, как родительный падеж.)
Для акцента или пояснения, владелец может быть указан и вне слова, используя родительный падеж . В этом случае притяжательный суффикс остается. Например, my house может быть taloni или minun taloni, в котором minun — это родительный падеж местоимения первого лица единственного числа.
Пропуск притяжательного суффикса позволяет различать множественное число для обладаемых объектов, но это не считается правильным языком: mun käsi «моя рука» против mun kädet «мои руки». Систематический пропуск притяжательных суффиксов встречается в разговорном финском языке , где бы ни использовалось местоимение в родительном падеже, но это встречается только в прямом обращении: « Их пальто сухие» — Niiden takit on kuivia ( niiden дословно «они»). Это можно противопоставить косвенному притяжению, как в «Они взяли свои пальто», в котором используется притяжательный суффикс: Ne otti takki nsa . Даже в правильном финском языке местоимения sen и niiden , которые являются указательными и неодушевленными формами hänen и heidän , не навязывают притяжательных суффиксов, за исключением косвенного. Было бы гиперкорректно сказать niiden talonsa . Существует также различие в значении в третьем лице в зависимости от того, используется ли притяжательное местоимение третьего лица:
Венгерский — еще один уральский язык . Отдаленно связанный с финским , венгерский язык следует тому же правилу, что и приведенное выше для финского, за исключением того, что он не использует родительный падеж для ударения. Чтобы сказать «дом Марии», можно сказать Mária háza : буквально «Мария ее дом», где háza означает «ее/его/его дом» ( см . Его родительный падеж ).
Арабский язык , семитский язык , использует личные суффиксы, также классифицируемые как энклитические местоимения, для родительного и винительного падежей личных местоимений . Формы родительного и винительного падежей идентичны, за исключением 1-го лица единственного числа, которое -ī в родительном падеже и -nī в винительном падеже. Они могут использоваться с существительными , выражающими принадлежность, с предлогами , которые требуют родительного падежа, или с глаголами , выражающими объект . Примеры личных суффиксов, выражающих принадлежность, использующих слово بيت bayt(u) ( дом ) в качестве основы:
В иврите , северо-западном семитском языке , притяжательные суффиксы необязательны. Они более распространены в формальном, архаичном или поэтическом языке и для некоторых существительных, чем для других. Например, my home можно написать בֵּיתִי (beiti). Однако ниже приведены некоторые другие способы выражения принадлежности, используя слово בַּיִת ( bait , дом) в качестве основы:
В ассирийском новоарамейском языке , современном арамейском языке, притяжательные местоимения — это суффиксы, которые присоединяются к концу существительных для выражения принадлежности, подобно английским местоимениям my, your, his, her и т. д., которые отражают пол и число лица или лиц. [2]
Хотя притяжательные суффиксы более удобны и распространены, они могут быть необязательными для некоторых людей и редко используются, особенно среди тех, кто говорит на диалектах Тьяри и Барвари. Ниже приведены альтернативные способы выражения принадлежности, используя слово "bĕtā" ( дом ) в качестве основы:
В армянском языке используются следующие суффиксы ( восточный стандарт ): [3]
В персидском языке , индоевропейском языке , есть притяжательные суффиксы:
например, pedar - мой отец; barâdar - аш его/ее брат
Использование притяжательных суффиксов в тамазигхте (центральном марокканском языке) напоминает использование их во многих других афро-азиатских языках .
Независимые притяжательные местоимения образуются путем присоединения притяжательных суффиксов к /wi-/ (если объект владения мужского рода) или /ti-/ (для женского рода), например, /winw/ («мое»).
Притяжательные формы существительного ev («дом»):
Множественное число от ev — evler , а форма evleri неоднозначна; она может быть ev + -leri , с притяжательным суффиксом 3-го лица множественного числа, или evler + -i , с притяжательным суффиксом 3-го лица единственного числа. Кроме того, при добавлении к форме множественного числа суффикс множественного числа -leri заменяется на -i , поэтому «их дома» — это не * evlerleri , а просто evleri , что делает эту форму трижды неоднозначной.
Турецкие притяжательные суффиксы подчиняются гармонии гласных ( ok – «стрела»; okum – «моя стрела»; okları – «их стрела» или «его/ее/их стрелы»). Если слово, к которому они присоединены, заканчивается на гласную, начальная гласная притяжательного суффикса опускается ( baba – «отец»; babam – «мой отец»).
В малайском языке , который относится к австронезийским языкам , к существительным для указания принадлежности могут добавляться следующие суффиксы.
Не все местоимения добавляются таким образом; большинство пишутся как отдельные слова. Например, your country также может быть выражено как negara anda или negara engkau , а our country как negara kita (если читатель включен) или negara kami (если читатель исключен).
Классический науатль , юто-ацтекский язык , использует притяжательные префиксы. [5]