stringtranslate.com

кхмерский язык

Кхмерский ( / k ə ˈ m ɛər / ; [2] ខ្មែរ , UNGEGN : Khmêr [kʰmae] ) — австроазиатский язык, на котором говорят кхмеры , а также официальный и национальный язык Камбоджи . Кхмерский язык находился под значительным влиянием санскрита и пали , особенно в королевских и религиозных регистрах , через индуизм и буддизм . Это также самый ранний зарегистрированный и самый ранний письменный язык мон-кхмерской семьи, предшествовавший монскому и вьетнамскому , [3] из-за того, что древнекхмерский язык был языком исторических империй Ченла , Ангкор и, предположительно, их более раннего государства-предшественника Фунан . .

Подавляющее большинство говорящих на кхмерском говорят на центральном кхмерском диалекте центральной равнины, где кхмеры проживают наиболее сильно. В Камбодже региональные акценты существуют в отдаленных районах, но они считаются разновидностью центрально-кхмерского языка. Двумя исключениями являются речь столицы Пномпеня и речь кхмеров хе в провинции Стунг Тренг , оба из которых достаточно отличаются от центрально-кхмерского, чтобы считаться отдельными диалектами кхмерского языка.

За пределами Камбоджи на трех различных диалектах говорят этнические кхмеры, проживающие в районах, которые исторически были частью Кхмерской империи . На северном кхмерском диалекте говорят более миллиона кхмеров в южных регионах северо-восточного Таиланда , и некоторые лингвисты рассматривают его как отдельный язык. Кхмер-кром, или южный кхмер, является первым языком кхмеров Вьетнама , в то время как кхмеры, живущие в отдаленных Кардамоновых горах , говорят на очень консервативном диалекте, который до сих пор демонстрирует черты среднекхмерского языка .

Кхмерский - прежде всего аналитический , изолирующий язык . Здесь нет флексий , спряжений и падежных окончаний. Вместо этого для обозначения грамматических связей используются частицы и вспомогательные слова . Общий порядок слов: субъект-глагол-объект , а модификаторы следуют за словом, которое они изменяют. Классификаторы появляются после чисел, когда используются для подсчета существительных, хотя и не всегда так последовательно, как в таких языках, как китайский . В разговорном кхмерском языке распространена структура тем-комментариев , и предполагаемые социальные отношения между участниками определяют, какие наборы словарного запаса, такие как местоимения и почетные знаки, являются подходящими.

Кхмерский отличается от соседних языков, таких как бирманский , тайский , лаосский и вьетнамский , тем, что это не тональный язык . В словах ударение приходится на последний слог, поэтому многие слова соответствуют типичному мон-кхмерскому образцу, когда ударному слогу предшествует второстепенный слог . Язык написан кхмерским письмом , абугида , произошедшим от письма брахми через южноиндийское письмо паллава , по крайней мере, с 7 века. Форма и использование сценария менялись на протяжении веков; его современные особенности включают подстрочные версии согласных, используемых для написания групп , и разделение согласных на две серии с разными присущими гласными .

Классификация

Кхмерский является членом австроазиатской языковой семьи, автохтонной семьи, проживающей на территории, простирающейся от Малайского полуострова через Юго-Восточную Азию до Восточной Индии. [4] Австроазиатский язык, включающий также монский , вьетнамский и мундаский , изучается с 1856 года и впервые был предложен в качестве языковой семьи в 1907 году. [5] Несмотря на объём исследований, до сих пор остаются сомнения во внутреннем родстве языков. австроазиатского происхождения. [6]

Диффлот относит кхмерский к восточной ветви мон-кхмерских языков . [7] В этих классификационных схемах ближайшими генетическими родственниками кхмерского языка являются банарский и пиарский языки . [8] Более поздние классификации ставят под сомнение достоверность мон-кхмерской подгруппы и помещают кхмерский язык в отдельную ветвь австроазиатского языка, равноудаленную от других 12 ветвей семьи. [6]

Географическое распространение и диалекты

Примерные места, где говорят на различных диалектах кхмерского языка.

На кхмерском языке говорят около 13 миллионов человек в Камбодже , где он является официальным языком. Это также второй язык для большинства групп меньшинств и коренных горных племен. Кроме того, на юге Вьетнама проживает миллион человек, говорящих на кхмерском языке (перепись 1999 г.) [9] и 1,4 миллиона человек на северо-востоке Таиланда (2006 г.). [10]

Кхмерские диалекты , хотя и взаимопонятны, иногда весьма выражены. Заметные вариации обнаружены у говорящих из Пномпеня (столицы Камбоджи), сельской местности Баттамбанг , районов северо-востока Таиланда, прилегающих к Камбодже, таких как провинция Сурин , Кардамоновые горы и южный Вьетнам. [11] [12] [13] Диалекты образуют континуум , идущий примерно с севера на юг. Стандартный камбоджийский кхмерский язык взаимопонятен с остальными, но , например, говорящий на кхмерском языке из Вьетнама может испытывать большие трудности в общении с кхмером, уроженцем провинции Сисакет в Таиланде.

Ниже приводится схема классификации, показывающая развитие современных кхмерских диалектов. [14] [15]

Носитель кхмерского языка, говорящий на пномпенском диалекте.

Стандартный кхмерский , или центрально-кхмерский , язык, который преподается в камбоджийских школах и используется в средствах массовой информации, основан на диалекте, на котором говорят по всей Центральной равнине , [16] региону, охватываемому северо-западными и центральными провинциями.

Северный кхмерский (по-кхмерски называемый кхмерский сурин ) относится к диалектам, на которых говорят многие в нескольких приграничных провинциях современного северо-восточного Таиланда. После падения Кхмерской империи в начале 15 века горы Донгрек служили естественной границей, оставляя кхмеров к северу от гор под сферой влияния Королевства Лан Ксанг . Завоевание Камбоджи Наресуаном Великим для Аюттхая усугубило их политическую и экономическую изоляцию от собственно Камбоджи, что привело к появлению диалекта, который развился относительно независимо с середины среднекхмерского периода. [17]

Это привело к появлению отчетливого акцента под влиянием окружающих тональных языков лаосского и тайского , лексических различий и фонематических различий как в гласных, так и в распределении согласных. Конечный слог /r/ , который замолчал в других диалектах кхмерского языка, до сих пор произносится в северном кхмерском языке. Некоторые лингвисты классифицируют северный кхмерский язык как отдельный, но близкородственный язык, а не как диалект. [18] [19]

На западном кхмерском языке , также называемом кардамоновым кхмерским или чантабури-кхмерским, говорит очень небольшая изолированная популяция в горном хребте Кардамон, простирающемся от западной Камбоджи до восточной части Центрального Таиланда . Хотя эта разновидность мало изучена, она уникальна тем, что сохраняет определенную систему голосового регистра , которая практически исчезла в других диалектах современного кхмерского языка. [4]

В Пномпене на кхмерском языке говорят в столице и прилегающих районах. Для этого диалекта характерно слияние или полное выпадение слогов, что носители других регионов считают «расслабленным» произношением. Например, «Пномпень» иногда сокращают до «мпень». Другая особенность речи Пномпеня наблюдается в словах, в которых буква «r» является либо начальной согласной, либо вторым членом группы согласных (как в английском слове «хлеб»). Буква «r», звучащая трелями или взмахами в других диалектах, либо произносится как увулярная трель , либо не произносится вообще. [20]

Это изменяет качество любого предшествующего согласного, вызывая более жесткое и подчеркнутое произношение. Еще одним уникальным результатом является то, что слог произносится с низким или «падающим» тоном , очень похожим на тон «hỏi» во вьетнамском языке . Например, некоторые люди произносят ត្រី [trəj] («рыба») как [tʰəj] : [r] опускается, и гласная начинается с падения гораздо ниже по тону, чем в стандартной речи, а затем повышается, фактически удваивая ее длину. Другой пример - слово រៀន [riən] («учеба»), которое произносится [ʀiən] , с увулярной буквой «r» и той же интонацией, описанной выше. [20]

На кхмерском кроме или южном кхмере говорит коренное кхмерское население дельты Меконга , ранее контролируемое Кхмерской империей, но являющееся частью Вьетнама с 1698 года. Кхмеры подвергаются преследованиям со стороны вьетнамского правительства за использование своего родного языка и с 1950-х годов вынуждены взять вьетнамские имена. [21] Следовательно, относительно этого диалекта было опубликовано очень мало исследований. В целом он находился под влиянием вьетнамского языка на протяжении трех столетий и, соответственно, демонстрирует ярко выраженный акцент, тенденцию к односложным словам и лексические отличия от стандартного кхмерского. [22]

На кхмерском кхе говорят вдолинах рек Сесан , Срепок и Секонг округов Сесан и Сиемпанг в провинции Стунг Тренг . После упадка Ангкора кхмеры покинули свои северные территории, которые затем заселили лаосцы. В 17 веке Чей Чета XI возглавил кхмерские войска в Стунг Тренг, чтобы вернуть себе территорию. Кхмеры Кхе, живущие в этом районе Стунг Тренга в наше время, считаются потомками этой группы. Считается, что их диалект напоминает диалект досовременного Сиемреапа. [23]

Исторические периоды

Камень, вырезанный на древнекхмерском языке.

Лингвистическое изучение кхмерского языка делит его историю на четыре периода, один из которых, древнекхмерский период, подразделяется на доангкорский и ангкорский период. [24] Доангкорский кхмерский — это старый кхмерский язык, существовавший с 600 г. по 800 г. н. э. Ангкорский кхмерский — это язык, на котором говорили в Кхмерской империи с 9 по 13 век. [25]

В последующие столетия произошли изменения в морфологии , фонологии и лексике . Язык этого переходного периода, примерно с 14 по 18 века, называется среднекхмерским, и в литературном регистре были заимствования из тайского языка. [25] Современный кхмерский датируется периодом с 19 века по сегодняшний день. [24]

В следующей таблице показаны общепринятые исторические этапы развития кхмеров. [14]

Подобно тому , как современные кхмеры выходили из переходного периода, представленного средними кхмерами, Камбоджа попала под влияние французского колониализма . [26] Таиланд, который на протяжении веков претендовал на сюзеренитет над Камбоджей и контролировал наследование камбоджийского престола, начал терять свое влияние на язык. [27] В 1887 году Камбоджа была полностью интегрирована во Французский Индокитай , что привело к появлению франкоязычной аристократии. Это привело к тому, что французский язык стал языком высшего образования и интеллектуального класса. К 1907 году французы отвоевали из-под контроля Таиланда более половины территории современной Камбоджи, включая север и северо-запад, где тайский язык был престижным, и реинтегрировали ее в состав страны. [27]

Многие местные учёные в начале 20-го века во главе с монахом по имени Чуон Натх сопротивлялись французскому и тайскому влиянию на свой язык. Сформировав спонсируемый правительством Комитет по культуре для определения и стандартизации современного языка, они выступали за кхмеризацию, очистку от иностранных элементов, возрождение аффиксации и использование старых кхмерских корней, а также исторического пали и санскрита для создания новых слов для современных идей. [26] [28] Оппоненты во главе с Кенгом Ваннсаком , который поддержал «тотальную кхмеризацию», осуждая возврат к классическим языкам и выступая за использование современного разговорного кхмерского языка для неологизмов, и Иеу Коеус , который выступал за заимствования из тайского языка, также были влиятельными. . [28]

Позже Кеус присоединился к Комитету по культуре и поддержал Ната. Взгляды и плодотворная работа Ната победили, и ему приписывают развитие современной кхмерской идентичности и культуры, а также контроль над переводом всего палийского буддийского канона на кхмерский язык. Он также создал словарь современного кхмерского языка, который используется до сих пор, помогая сохранить кхмерский язык во время французского колониального периода. [26]

Фонология

Описанная здесь фонологическая система представляет собой набор звуков стандартного разговорного языка, [16] представленный с помощью Международного фонетического алфавита (IPA).

Согласные

Глухие взрывные звуки /p/, /t/, /c/, /k/ могут встречаться с придыханием или без него (как [p] против [pʰ] и т. д.); эта разница контрастна перед гласной. Однако придыхательные звуки в этой позиции можно анализировать как последовательности двух фонем : /ph/, /th/, /ch/, /kh/ . Этот анализ подтверждается тем фактом, что между остановкой и стремлением можно вставлять инфиксы ; например, [tʰom] («большой») становится [tumhum] («размер») с номинальным инфиксом. Когда один из этих взрывных звуков первоначально встречается перед другим согласным, притяжение больше не является контрастирующим и может рассматриваться как просто фонетическая деталь: [29] [30] ожидается легкое притяжение, когда следующий согласный не является одним из / ʔ /, / b / , /d/, /r/, /s/, /h/ (или /ŋ/ , если начальное взрывное слово /k/ ).

Звонкие взрывные звуки большинством говорящих произносятся как имплозивные [ɓ, ɗ] , но эта особенность слаба в образованной речи, где они становятся [b, d] . [31]

В конце слога /h/ и /ʋ/ приближаются к [ç] и [w] соответственно. Стопы /p/, /t/, /c/, /k/ произносятся без придыхания и не издают слышимого отпускания , когда они происходят в конце слога. [16]

Кроме того, согласные /ɡ/ , /f/ , /ʃ/ и /z/ иногда встречаются в недавних заимствованных словах в речи камбоджийцев, знакомых с французским и другими языками.

Гласные

Различные авторы предложили несколько разные анализы кхмерской системы гласных. Частично это может быть связано с большими различиями в произношении между отдельными носителями языка, даже в пределах диалектного региона. [32] Приведенное ниже описание следует Хаффману (1970). [16] Число ядер гласных и их значения варьируются в зависимости от диалекта; различия существуют даже между стандартной кхмерской системой и системой диалекта Баттамбанг, на котором основан этот стандарт. [33]

Диаграмма гласных (монофтонги)

Кроме того, некоторые дифтонги и трифтонги анализируются как ядро ​​гласной плюс кода полугласной ( /j/ или /w/ ), поскольку за ними не может следовать конечная согласная. К ним относятся: (с короткими монофтонгами) /ɨw/ , /əw/ , /aj/ , /aw/ , /uj/ ; (с длинными монофтонгами) /əːj/ , /aːj/ ; (с длинными дифтонгами) /iəj/ , /iəw/ , /ɨəj/ , /aoj/ , /aəj/ и /uəj/ . [34]

Слоговая структура

Кхмерский слог начинается с одной согласной или группы из двух, реже трех согласных. Единственными возможными группами из трех согласных в начале слога являются /str/, /skr/ , [35] и (с придыхательными согласными, анализируемыми как последовательности из двух согласных) /sth/, /lkh/ . Существует 85 возможных кластеров из двух согласных (включая [pʰ] и т. д., анализируемых как /ph/ и т. д.). Все кластеры показаны в следующей таблице фонетически, т.е. верхний индекс ʰ может обозначать как контрастное, так и неконтрастное стремление (см. выше).

Легкая эпентеза гласных встречается в группах, состоящих из взрывного звука, за которым следуют /ʔ/, /b/, /d/ , в тех, которые начинаются /ʔ/, /m/, /l/ , и в группе /kŋ-/ . [36] : 8–9 

После начального согласного или группы согласных идет слоговое ядро , которое является одной из перечисленных выше гласных. Эта гласная может заканчивать слог или за ней может следовать кода , представляющая собой одну согласную. Если слог ударный, а гласная короткая, то должна быть конечная согласная. Все согласные звуки, кроме /b/, /d/, /r/, /s/ и придыхательных звуков, могут выступать в качестве кода (хотя конечное /r/ можно услышать в некоторых диалектах, особенно в северном кхмерском ). [37]

Младший слог (безударный слог, предшествующий основному слогу слова) имеет структуру CV-, CrV-, CVN- или CrVN- (где C — согласная, V — гласная, N — носовая согласная). Гласные в таких слогах обычно короткие; в разговоре они могут сокращаться до [ə] , хотя в осторожной или формальной речи, в том числе на телевидении и радио, они четко артикулируются. Примером такого слова является មនុស្ស mɔnuh, mɔnɨh, mĕəʾnuh («человек»), произносится как [mɔˈnuh] или более случайно [məˈnuh] . [36] : 10 

Стресс

Ударение в кхмерском языке падает на последний слог слова. [38] Из-за этой предсказуемой закономерности ударение в кхмерском языке не фонематично (оно не различает разные значения).

Большинство кхмерских слов состоят из одного или двух слогов. В большинстве родных двусложных слов первый слог является второстепенным (полностью безударным) слогом. Такие слова были описаны как полуторасложные (т.е. состоящие из полутора слогов). Есть также некоторые двусложные слова, в которых первый слог не ведет себя как второстепенный слог, а принимает второстепенное ударение . Большинство таких слов являются сложными , но некоторые представляют собой отдельные морфемы (обычно заимствованные слова). Примером может служить ភាសា («язык»), произносится как [ˌpʰiəˈsaː] . [36] : 10 

Слова с тремя и более слогами, если они не являются составными, в основном представляют собой заимствованные слова, обычно происходящие из пали, санскрита или, в последнее время, французского языка. Тем не менее, они адаптированы к моделям стресса кхмеров. [39] Основное ударение падает на последний слог, вторичное ударение — на каждый второй слог с конца. Так, в трехсложном слове первый слог имеет вторичное ударение; в четырехсложном слове второй слог имеет второстепенное ударение; в пятисложном слове первый и третий слоги имеют второстепенное ударение и так далее. [36] : 10–11  Длинные многосложные слова не часто используются в разговоре. [16] : 12 

Однако сложные слова сохраняют структуру ударения входящих в их состав слов. Таким образом , សំបុកចាប , название разновидности печенья (буквально «птичье гнездо»), произносится [sɑmˌbok ˈcaːp] со вторичным ударением на втором, а не на первом слоге, поскольку оно состоит из слов [sɑmbok] (' гнездо») и [caːp] («птица»). [39]

Фонация и тон

Когда-то в кхмерском языке было различие в фонетике гласных, но сейчас оно сохранилось только в самом архаичном диалекте ( западном кхмерском ). [4] Это различие возникло исторически, когда гласные после старокхмерских звонких согласных стали хриплыми и дифтонгизировались; например *kaa, *ɡaa превратилось в *kaa, *ɡe̤a . Когда согласная звонкость терялась, различие сохранялось за счет гласной ( *каа, *кеа ); позже исчезла и фонация ( [kaː], [kiə] ). [29] Эти процессы объясняют происхождение того, что сейчас называется согласными серии a и серии o в кхмерском письме .

Хотя большинство камбоджийских диалектов не являются тональными , в разговорном диалекте Пномпеня развился тональный контраст (уровень по сравнению с пиковым тоном) как побочный продукт исключения / r / . [29]

Интонация

Интонация часто передает семантический контекст в кхмерском языке, например, при различении декларативных утверждений , вопросов и восклицаний. Доступные грамматические средства проведения таких различий не всегда используются или могут быть неоднозначными; например, конечная вопросительная частица ទេ /teː/ также может служить подчеркивающей (или в некоторых случаях отрицающей) частицей. [40]

Интонационный рисунок типичной кхмерской декларативной фразы представляет собой устойчивый подъем с последующим резким падением на последнем слоге. [35]

ខ្ញុំមិនចង់បានទេ    [↗kʰɲom mɨn cɑŋ baːn | ↘teː]     («Я этого не хочу») [35]

Другие контуры интонации обозначают другой тип фразы, например вопросительный вопрос «полное сомнение», аналогичный вопросам «да-нет» в английском языке. Вопросительные вопросы с полным сомнением остаются довольно ровными по тону на протяжении всего текста, но резко повышаются к концу.

អ្នកចង់ទៅលេងសៀមរាបទេ    [↗neaʔ caŋ | ↗tɨw leːŋ siəm riəp | ꜛteː]     («Хочешь поехать в Сием Рип?») [35]

Восклицательные фразы следуют типичному образцу постепенного повышения, но резко повышаются на последнем слоге, а не падают. [35]

សៀវភៅនេះថ្លៃណាស់    [↗siəw pʰɨw nih | ↗талай | ꜛnah]     («эта книга дорогая!») [35]

Грамматика

Кхмерский – это, прежде всего, аналитический язык , не имеющий флексий . Синтаксические отношения в основном определяются порядком слов. В древнем и среднем кхмерском частицы использовались для обозначения грамматических категорий , и многие из них сохранились в современном кхмерском языке, но используются редко, в основном в литературном или формальном языке. [40] Кхмерский широко использует вспомогательные глаголы , «направления» и конструкцию последовательных глаголов . Разговорный кхмерский - это язык с нулевой связкой , вместо этого он предпочитает предикативные прилагательные (и даже предикативные существительные), если только связка не используется для выделения или во избежание двусмысленности в более сложных предложениях. Основной порядок слов — субъект-глагол-дополнение (SVO), хотя подлежащие часто опускаются ; используются предлоги , а не послелоги. [41]

Конструкции «тема-комментарий» распространены, и язык обычно начинается с заголовка (модификаторы следуют за словами, которые они изменяют). Некоторые грамматические процессы до сих пор не до конца поняты западными учеными. Например, неясно, следует ли рассматривать определенные особенности кхмерской грамматики, такие как номинализация действующих лиц , как морфологический процесс или чисто синтаксический прием [42] : 46, 74  , а некоторая деривационная морфология кажется «чисто декоративной» и выполняет функцию нет известной синтаксической работы. [42] : 53 

Лексические категории в кхмерском языке трудно определить. [42] : 360  Анри Масперо , один из первых исследователей кхмерского языка, утверждал, что в языке нет частей речи, [42] в то время как более поздний ученый, Джудит Джейкоб, постулировал четыре части речи и бесчисленное количество частиц. [43] : 331  Джон Хайман , с другой стороны, выделяет «пару дюжин» частей речи на кхмерском языке с оговоркой, что кхмерские слова обладают свободой выполнять разнообразные синтаксические функции в зависимости от таких факторов, как порядок слов, соответствующие частицы. , расположение внутри предложения, интонация и контекст. [42] Некоторые наиболее важные лексические категории и их функции продемонстрированы в следующем примере предложения, взятом из больничной брошюры: [42] : 378 

/ loːk

ты [ РЕСП ]

ПН

nĕəʔ

ты [ ФАМ ]

ПН

пʰɗɑl

предоставлять

ГЛАГОЛ

cʰiəm

кровь

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

чай

каждый

ПТКЛ

ʔɑh

все

ADJ

trəw

должен

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ

таэ

придется

ИНТ.

tɔtuəl

получать

ГЛАГОЛ

нет

 

ОМ

каː

 

НМЛЗ

пинет

исследовать

ГЛАГОЛ

riəŋ

форма

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

кадж

тело

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

nɨŋ

и

CNJ

пʰɗɑl

предоставлять

ГЛАГОЛ

нет

 

ОМ

prɑʋɔət

история

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

sokʰapʰiəp

здоровье

ADJ

ciə

быть

КС

мун

до

АДВ

ciə

быть

КС

sən/

первый

АДВ

/loːk nĕəʔ pʰɗɑl cʰiəm teaŋ ʔɑh trəw tae tɔtuəl nəw kaː pinɨt riəŋ kaːj nɨŋ pʰɗɑl nəw prɑʋɔət sokʰapʰiəp ciə mun ciə s ən/

вы[RESP] вы[FAM] предоставляете кровь каждому, все должны {должны} получить {} {} проверить форму тела и предоставить {} историю здоровья, прежде чем быть первым

PN PN VERB СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ PTCL ADJ AUX INT VERB OM NMLZ VERB VERB СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ CNJ VERB OM СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ ADJ COP ADV COP ADV

«Все доноры крови должны сначала пройти медицинский осмотр и предоставить историю здоровья (прежде чем они смогут сдавать кровь)».

Морфология

Современный кхмерский язык является изолирующим , а это означает, что в нем мало продуктивной морфологии . Существует некоторая деривация посредством префиксов и инфиксов , но это пережиток древнекхмерского языка и не всегда продуктивный в современном языке. [44] Кхмерская морфология является свидетельством исторического процесса, в ходе которого в какой-то момент в прошлом язык превратился из агглютинативного языка в изолирующую типологию. [45] Аффиксальные формы лексикализуются и не могут продуктивно использоваться для образования новых слов. [36] : 311  Ниже приведены некоторые из наиболее распространенных аффиксов с примерами, приведенными Хаффманом. [36] : 312–316 

Словообразование в кхмерском языке — это распространенный деривационный процесс, который принимает две формы: координационные соединения и повторяющиеся соединения. Координатные соединения соединяют две несвязанные морфемы (независимые слова) со схожим значением, образуя соединение, обозначающее более общее понятие, чем любое слово по отдельности. [36] : 296  Координатные соединения соединяют либо два существительных, либо два глагола. Повторяющиеся соединения, одна из наиболее продуктивных словообразовательных особенностей кхмерского языка, используют дублирование всего слова для образования слов, значение которых зависит от класса дублируемого слова. [36] : 185  Повторяющееся соединение существительного указывает на множественность или общность, тогда как соединение прилагательного глагола может означать либо усиление, либо множественность.

Координационные соединения: [36] : 296–297. 

[ʔəwpuk]

отец

+

 

[мɗадж]

мать

 

[ʔəwpuk.mɗaːj]

родители

[ʔəwpuk] + [mɗaːj] ⇒ [ʔəwpuk.mɗaːj]

отец {} мать {} родители

[ɗək]

транспортировать

+

 

[нɔəм]

принести

 

[ɗəknŏəm]

вести

[ɗək] + [nɔəm] ⇒ [ɗəknŏəm]

{перевезти} {} {принести} {} {вести}

Повторяющиеся соединения: [36] : 185–185. 

[кепка]

быстрый

 

[cʰapcʰap]

очень быстро, быстро

[cʰap] ⇒ [cʰapcʰap]

быстро {} {очень быстро, быстро}

[срəдж]

женщины

 

[srəjsrəj]

женщины, женщины вообще

[срəj] ⇒ [срəjsrəj]

женщины {} {женщины, женщины в целом}

Существительные и местоимения

Кхмерские существительные не изменяются по грамматическому роду или единственному/множественному числу . Артикли отсутствуют , но неопределенность часто выражается словом «один» ( មួយ [muəj] ), следующим за существительным, как в ឆ្កែមួយ ( [cʰkae muəj] «собака»). Множественность может быть обозначена постноминальными частицами, числительными или повторением следующего прилагательного, которое хотя и похоже на интенсификацию, но обычно не является двусмысленным из-за контекста. [46]

Классифицирующие частицы используются после числительных, но не всегда обязательны, как, например, в тайском или китайском языках , и часто опускаются в разговорной речи. Кхмерские существительные делятся на две группы: массовые существительные, принимающие классификаторы; и конкретные существительные, которых нет. Подавляющее большинство — массовые существительные. [36] : 67–68 

[kʰmawɗaj

карандаш

Пи

два

ɗaəm]

CLF [длинный цилиндрический предмет]

[kʰmawɗaj piː ɗaəm]

карандаш два {CLF [длинный цилиндрический предмет]}

«два карандаша»

Владение в разговорной речи выражается порядком слов. Владелец ставится после вещи, которой владеют. [42] : 160  Альтернативно, в более сложных предложениях или когда требуется ударение, может использоваться притяжательная конструкция с использованием слова របស់ ( [rɔːbɑh] ~ [lə.bɑh] , «свойство, объект»). В формальном и литературном контексте используется притяжательная частица នៃ ( [nɨj] ): [36] : 358. 

Местоимения подчиняются сложной системе социального регистра, выбор местоимения зависит от предполагаемых отношений между говорящим, аудиторией и референтом (см. Социальные регистры ниже). Кхмеры избегают местоимений , поэтому среди близких людей вместо местоимений (в том числе от первого лица) часто используются термины родства, прозвища и имена собственные. В разговорной речи предметные местоимения часто опускаются . [46]

Прилагательные, глаголы и глагольные фразы могут быть преобразованы в существительные с помощью частиц номинализации . Три из наиболее распространенных частиц, используемых для создания существительных, — это [kaː] , [seckdəj] и [pʰiəp] . [42] : 45–48  Эти частицы чаще всего добавляются к глаголам, образуя абстрактные существительные. Последний, происходящий от санскрита, также встречается как суффикс в фиксированных формах, заимствованных из санскрита и пали, таких как [sokʰapʰiəp] («здоровье») от [sok] («быть здоровым»). [39]

Прилагательные и наречия

Прилагательные , указательные падежи и числительные следуют за существительным, которое они изменяют. Наречия также следуют за глаголом. Морфологически прилагательные и наречия не различаются, многие слова часто выполняют обе функции. Прилагательные также используются в качестве глаголов, поскольку в кхмерских предложениях редко используется связка . [36]

Степени сравнения строятся синтаксически. Сравнительные сравнения выражаются с помощью слова ជាង /ciəŋ/ : «AX /ciəŋ/ [B]» (A больше X [чем B]). Самый распространенный способ выражения превосходной степени - это ជាងគេ /ciəŋ keː/ : «AX /ciəŋ keː/ » (A — это больше всего X). [46] Интенсивность выражается также синтаксически, как и в других языках региона, путем редупликации или с использованием интенсификаторов . [46]

Глаголы

Как это типично для большинства восточноазиатских языков, [47] кхмерские глаголы вообще не склоняются; время , вид и наклонение могут быть выражены с помощью вспомогательных глаголов, частиц (например, កំពុង /kəmpuŋ/ , стоящих перед глаголом для выражения непрерывного вида ) и наречий (например, «вчера», «раньше», «завтра») или могут быть понято из контекста. Серийная конструкция глагола довольно распространена. [42] : 253 

Кхмерские глаголы представляют собой относительно открытый класс и могут быть разделены на два типа: основные глаголы и вспомогательные глаголы. [42] : 254  Хаффман определил кхмерский глагол как «любое слово, которое может быть (отрицано)», [36] : 56  и далее разделил основные глаголы на три класса.

Переходные глаголы – это глаголы, после которых может следовать прямой объект :

Непереходные глаголы – это глаголы, за которыми не может следовать дополнение:

Прилагательные глаголы — это класс слов, не имеющий эквивалента в английском языке. При изменении существительного или глагола они действуют как прилагательные или наречия соответственно, но их также можно использовать в качестве основных глаголов, эквивалентных английскому слову «be + прилагательное ».

Синтаксис

Синтаксис — это правила и процессы, которые описывают, как формируются предложения на определенном языке, как слова соотносятся друг с другом в предложениях или фразах и как эти фразы соотносятся друг с другом в предложении, чтобы передать смысл. [48] ​​Кхмерский синтаксис очень аналитичен . Отношения между словами и словосочетаниями обозначаются прежде всего порядком слов, дополненным вспомогательными глаголами и, особенно в формальных и литературных регистрах, грамматическими обозначающими частицами. [42] Грамматические явления, такие как отрицание и аспект , отмечаются частицами, а вопросительные предложения отмечаются либо частицами, либо вопросительными словами, эквивалентными английским «wh-words».

Полное кхмерское предложение состоит из четырех основных элементов — необязательной темы, необязательного подлежащего, обязательного сказуемого, а также различных наречий и частиц. [49] Тема и подлежащее представляют собой именное словосочетание , предикаты — это глагольное словосочетание , а за предикатом часто следует еще одно существительное, действующее как объект или глагольный атрибут. [49]

Основной учредительный порядок

При объединении этих существительных и глагольных фраз в предложение порядок обычно следующий: SVO:

/kʰɲом

я

SBJ

ʔаой

давать

ГЛАГОЛ

Джейк

банан

ОБЖ

муəдж

один

 

cɑmnuən/

связка[ CLF ]

 

/kʰɲom ʔaoj ceik muəj cɑmnuən/

Я даю банан одну связку[CLF]

SBJ ГЛАГОЛ OBJ {} {}

«Я дал связку бананов».

Когда присутствуют как прямой , так и косвенный объект без каких-либо грамматических маркеров, предпочтительный порядок — SV(DO)(IO). В таком случае, если фраза прямого дополнения содержит несколько компонентов, косвенное дополнение следует сразу за существительным фразы прямого дополнения, а модификаторы прямого дополнения следуют за косвенным дополнением:

/kʰɲом

я

SBJ

ʔаой

давать

ГЛАГОЛ

Джейк

банан

ДЕЛАТЬ

Крук

свинья

ИО

муəдж

один

 

cɑmnuən/

связка[ CLF ]

 

/kʰɲom ʔaoj ceik cruːk muəj cɑmnuən/

I give banana pig one bunch[CLF]

SBJ VERB DO IO {} {}

«Я дал свинье связку бананов». [42] : 207 

Этот порядок объектов можно изменить, а значение прояснить с помощью включения частиц. Слово /dɑl/ , которое обычно означает «прибыть» или «к», может использоваться как предлог, означающий «к»:

/kʰɲом

я

ʔаой

давать

Джейк

банан

муəдж

один

cɑmnuən

связка[ CLF ]

dɑl

к

Крук/

свинья

/kʰɲom ʔaoj ceik muəj cɑmnuən dɑl cruːk/

I give banana one bunch[CLF] toward pig

«Я дал свиньям связку бананов». [42] : 207 

Альтернативно, косвенный объект может предшествовать прямому объекту, если использовался предлог, обозначающий объект /nəw/ :

/kʰɲом

я

ʔаой

давать

Крук

свинья

нет

ОМ

Джейк

банан

муəдж

один

cɑmnuən/

связка[ CLF ]

/kʰɲom ʔaoj cruːk nəw ceik muəj cɑmnuən/

I give pig OM banana one bunch[CLF]

«Я дал свинье связку бананов». [42] : 207 

Однако в устном дискурсе OSV возможно при выделении объекта в структуре типа тема-комментарий . [42] : 211 

/ тук

лодка

муəдж

один

кɔŋ

сидеть

коляска

пять

ʔɑŋ/

монах[ CLF ]

/tuːk muəj kɔŋ pram ʔɑŋ/

boat one {to sit} five monk[CLF]

«В лодке сидят пять монахов». [42] : 148 

/ ʋɪʔciə

наука

цао

вор

luəc

украсть

mɨn

НЕГ

бан/

КОМПЛ.

/ʋɪʔciə cao luəc mɨn baːn/

science thief {to steal} NEG COMPL

«Наука, вор не может украсть». [42] : 211 

Словосочетание

Существительная группа на кхмерском языке обычно имеет следующую структуру: [36] : 50–51  [43] : 83. 

Существительное Фраза = ( Почетное обращение ) Существительное ( Модификаторы прилагательных ) ( Числовое ) ( Классификатор ) ( Указательное слово )

Элементы в скобках являются необязательными. Почетные знаки — это класс слов, которые служат для обозначения социального статуса референта. Почетными знаками могут быть термины родства или личные имена, которые часто используются как местоимения первого и второго лица, или специальные слова, такие как / preah / («бог») перед королевскими и религиозными объектами. [42] : 155  Наиболее распространенными указательными глаголами являются /nih/ («это, эти») и /nuh/ («то, те»). Слово /ae nuh/ («те, что там») имеет более отдаленный или расплывчатый оттенок. [39]

Если именное словосочетание содержит притяжательное прилагательное, оно следует за существительным и предшествует числительному. Если описательный атрибут встречается вместе с притяжательным падежом, ожидается притяжательная конструкция ( /rɔbɑh/ ). [36] : 73 

Вот некоторые примеры типичных кхмерских именных фраз:

ផ្ទះ

/ptĕəh

дом

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

ស្កឹមស្កៃ

skəm.skaj

высокий

ADJ

បី

бэйдж

три

НОМЕР

បួន

хорошо

четыре

НОМЕР

ខ្នង

kʰnɑːŋ

позвоночник[ CLF ]

КЛФ

នេះ

Национальные институты здравоохранения США/

эти

немецкая марка

ផ្ទះ ស្កឹមស្កៃ បី បួន ខ្នង នេះ

/ptĕəh skəm.skaj bəj buən kʰnɑːŋ nih/

house high three four spine[CLF] these

NOUN ADJ NUM NUM CLF DEM

«эти три или четыре высоких дома» [42] : 142 

ចេក

/ceːk

банан

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

ទុំ

повернуться

спелый

ADJ

ពីរ

Пи

два

НОМЕР

ស្និត

snət

пучки [ CLF ]

КЛФ

នេះ

Национальные институты здравоохранения США/

эти

немецкая марка

ចេក ទុំ ពីរ ស្និត នេះ

/ceːk tum piː snət nih/

banana ripe two bunches[CLF] these

NOUN ADJ NUM CLF DEM

эти две грозди спелых бананов

ពួកម៉ាក

/puəʔmaʔ

друг

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

ខ្ញុំ

к'ом

я

ПОСС

ពីរ

Пи

два

НОМЕР

នាក់

нет

человек[ CLF ]

КЛФ

នេះ

Национальные институты здравоохранения США/

эти

немецкая марка

ពួកម៉ាក ខ្ញុំ ពីរ នាក់ នេះ

/puəʔmaʔ kʰɲom piː nĕə nih/

friend I two person[CLF] these

NOUN POSS NUM CLF DEM

эти два моих друга

ពួកម៉ាក

/puəʔmaʔ

друг

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

តូច

прикосновение

маленький

ADJ

របស់

rɔbɑh

из

ПОСС

ខ្ញុំ

к'ом

я

ПОСС

ពីរ

Пи

два

НОМЕР

នាក់

нет

человек[ CLF ]

КЛФ

នេះ

Национальные институты здравоохранения США/

эти

немецкая марка

ពួកម៉ាក តូច របស់ ខ្ញុំ ពីរ នាក់ នេះ

/puəʔmaʔ touc rɔbɑh kʰɲom piː nĕə nih/

friend small of I two person[CLF] these

NOUN ADJ POSS POSS NUM CLF DEM

эти два моих маленьких друга [36] : 73 

Кхмерская частица /dɑː/ обозначает атрибуты в древнекхмерских именных группах и используется в формальном и литературном языке для обозначения того, что предшествует существительное, а то, что следует за ним, является атрибутом. Современное использование может иметь оттенок легкой интенсивности. [42] : 163 

/ ʋiəl

поле

сраэ

Пэдди

dɑː

АДЖ . МАРКЕР

lʋɨŋ lʋəːj/

огромный

/ʋiəl srae dɑː {lʋɨŋ lʋəːj}/

field paddy ADJ.MARKER vast

«(очень) обширные поля и рисовые поля»

Фразовый глагол

Кхмерские глаголы совершенно не склоняются, и как только предмет или тема были введены или стали ясны из контекста, существительная фраза может быть опущена. Таким образом, самое простое предложение на кхмерском языке состоит из одного глагола. Например, /tɨw/ «идти» само по себе может означать «Я иду», «Он пошел», «Они ушли», «Пойдем» и т. д. [36] : 17  Это также приводит к образованию длинных строк глаголов, таких как:

/kʰɲом

я

cɑng

хотеть

tɨw

идти

даə

гулять

длина/

играть

/kʰɲom cɑng tɨw daə leːng/

I {to want} {to go} {to walk} {to play}

«Я хочу прогуляться». [36] : 187 

Кхмерский использует три глагола, которые переводятся на английский как связка. Общая связка — /ciə/ ; он используется для передачи идентичности с номинальными предикатами. [42] : 212  Для локативных предикатов связка — /nɨw/ . [42] : 212  Глагол /miən/ представляет собой «экзистенциальную» связку, означающую «есть» или «существует». [42] : 208 

/ piəsaː

язык

ciə

связка

каː

НМЛЗ

sɑmdaeŋ

выражать

cət

сердце

кумнет

мысль

krŏəp

все

jaːŋ/

добрый

/piəsaː ciə kaː sɑmdaeŋ cət kumnɨt krŏəp jaːŋ/

language copula NMLZ {to express} heart thought all kind

«Язык – это выражение всех эмоций и идей»

/ ʋiə

он

нет

связка

cɪt

закрывать

ʋŏət/

храм

/ʋiə nɨw cɪt ʋŏət/

he copula close temple

— Он недалеко от храма.

/ miən

к

пэн

существовать

каː/

план

/miən pʰaen kaː/

to exist plan

«Есть план».

Отрицание достигается путем постановки មិន /mɨn/ перед глаголом и частицы ទេ /teː/ в конце предложения или предложения. В разговорной речи глаголы также можно отрицать без использования конечной частицы, поставив перед ними ឥត /ʔɑt/~/ʔət/ . [46]

Прошедшее время можно передать с помощью наречий, например «вчера», или с помощью частиц совершенного вида, например /haəj/.

/kŏət

он

tɨw

идти

msəlmɨɲ/

вчера

/kŏət tɨw msəlmɨɲ/

he {to go} yesterday

— Он ушел вчера.

/kŏət

он

tɨw

идти

хаəдж/

пфв

/kŏət tɨw haəj/

he {to go} pfv

'Он ушел.' или «Он уже ушел». [36] : 22 

Различные смыслы будущего действия также могут быть выражены с помощью наречий, таких как «завтра», или маркера будущего времени /nɨŋ/ , который ставится непосредственно перед глаголом, или и того, и другого:

/сэк

завтра

к'ом

я

nɨŋ

ФУТ

tɨw

идти

saːlaː riən/

школа

/sʔaek kʰɲom nɨŋ tɨw {saːlaː riən}/

tomorrow I FUT {to go} school

«Завтра я пойду в школу». [39]

Императивы часто не обозначаются. [42] : 240  Например, помимо приведенных выше значений, «предложение» /tɨw/ может также означать «Иди!». К глаголу могут быть добавлены различные слова и частицы для смягчения команды в разной степени, в том числе до вежливости ( юссивы ): [42] : 240 

/коу

ИМП

сак

пытаться

lbɑːŋ

пытаться

клуэн

ты

аен

РЕФЛ

кох/

ИМП

/cou saːk lbɑːŋ kʰluən aeŋ coh/

IMP try try you REFL IMP

— Давай, попробуй сам.

/сум

пожалуйста

тʰʋəː

делать

тамам

следовать

бэндам

инструкция

kŏət

он

tɨw/

ИМП

/soum tʰʋəː taːm bɑndam kŏət tɨw/

please do follow instruction he IMP

— Пожалуйста, следуйте его инструкциям.

Запретительные запреты имеют форму « /kom/ + глагол », а также часто смягчаются добавлением частицы /ʔəj/ в конце фразы. [42] : 242 

/ком

ПРОХ

нет

быть

тиː

место

Национальные институты здравоохранения США

немецкая марка

ʔəj/

КОГОРТА

/kom nɨw tiː nih ʔəj/

PROH {to be} place DEM COHORT

— Не оставайся здесь.

Вопросы

В кхмерском языке есть три основных типа вопросов. [36] : 46  В вопросах, требующих конкретной информации, используются вопросительные слова . Полярные вопросы обозначаются вопросительными частицами, чаще всего /teː/ , омонимом частицы отрицания. Вопросы-теги обозначаются различными частицами и восходящей интонацией. [36] : 57  Порядок слов SVO в вопросах обычно не инвертируется .

/ loːk

ты

tɨw

идти

нет/

где

/loːk tɨw naː/

you {to go} where

'Куда ты идешь?'

/ loːk

ты

СДАП

понимать

бань

модальный

teː/

вопрос

/loːk sdap baːn teː/

you understand modal Q

'Вы понимаете?'

/ loːk

ты

tɨw

идти

psaː

рынок

хаəдж

ПРФ

rɨː

или

нɨв/

еще

/loːk tɨw psaː haəj rɨː nɨw/

you {to go} market PRF or yet

— Ты уже сходил в магазин?

В более формальном контексте и в вежливой речи вопросы также отмечаются в начале частицей /taə/ .

/ таə

вопрос

ок

ты

ʔɑɲcəːɲ

пригласить

tɨw

идти

нет/

где

/taə loːk ʔɑɲcəːɲ tɨw naː/

Q you {to invite} {to go} where

— Куда вы идете, сэр? [36] : 302 

Пассивный залог

В кхмерском нет пассивного залога, [40] но существует конструкция, использующая основной глагол /trəw/ («бить», «быть правильным», «влиять») в качестве вспомогательного глагола, означающего «подвергаться воздействию». «или «пройти» — в результате предложения переводятся на английский с использованием пассивного залога. [42] : 286–288. 

/Пи

от

msəlmɨɲ

вчера

к'ом

я

trəw

пройти

cʰkae

собака

къам/

кусать

/piː msəlmɨɲ kʰɲom trəw cʰkae kʰam/

from yesterday I {to undergo} dog {to bite}

«Вчера меня укусила собака». [36] : 302 

Синтаксис предложения

Сложные предложения в кхмерском языке образуются путем добавления одного или нескольких предложений к главному предложению. Различные типы предложений в кхмерском языке включают координатное предложение , относительное предложение и придаточное предложение . Порядок слов в предложениях такой же, как и в основных предложениях, описанных выше. [42] Координационные пункты не обязательно должны быть отмечены; они могут просто следовать друг за другом. Если они явно отмечены, к ним присоединяются слова, похожие на английские союзы, такие как /nɨŋ/ («и») и /haəj/ («а потом») или наречия, подобные союзу в конце предложения, /dae/ и /pʰɑːŋ/ , оба из которых могут означать «также» или «а также»; дизъюнкция обозначается /rɨː/ («или»). [42] : 217–218  [50]

Относительные предложения могут быть введены с помощью /dael/ («что»), но, как и координатные предложения, часто просто следуют за главным предложением. Например, обе фразы ниже могут означать «больничная койка на колесах». [42] : 313 

Относительные придаточные предложения с большей вероятностью будут введены с помощью /dael/ , если они не следуют сразу за главным существительным. [42] : 314  Кхмерские придаточные союзы всегда предшествуют придаточному предложению. [42] : 366  Подчинительные союзы включают такие слова, как /prŭəh/ («потому что»), /hak bəj/ («кажется, будто») и /daəmbəj/ («чтобы»). [36] : 251  [42]

Цифры

Счет в кхмерском основан на двоичной системе: числа от 6 до 9 имеют вид «пять один», «пять два» и т. д. Слова, обозначающие числа, кратные десяти, от 30 до 90, не относятся к основным кхмерским числам, но они китайцы по происхождению и, вероятно, пришли в кхмеров через Таиланд. Кхмерские цифры , которые были унаследованы непосредственно от индийских цифр, используются более широко, чем западные цифры , которые, как и кхмерские цифры, были унаследованы от индийских, но сначала прошли через арабские цифры, прежде чем достичь запада.

Основные числовые слова перечислены в следующей таблице, в которой приведены западные и кхмерские цифры, кхмерское написание и транскрипция IPA. [44]

Промежуточные числа образуются путем соединения вышеуказанных элементов. Степени десяти обозначаются заимствованными словами: រយ rôy /rɔːj/ (100), ពាន់ poăn /pŏən/ (1000), ម៉ឺន mœn /məːn/ (10,000), សែន sên /saen/ (100, 000) и លាន léan /liən/ (1 000 000) с тайского языка и កោដិ kaôdĕ / каот/ (10 000 000) с санскрита. [51]

Порядковые числа образуются путем помещения частицы ទី ti /tiː/ перед соответствующим кардинальным числительным. [39]

Социальные регистры

Кхмерский использует систему регистров , в которой говорящий всегда должен осознавать социальный статус человека, с которым разговаривает. В различных регистрах, включая те, которые используются для обычной речи, вежливой речи, разговоров с членами королевской семьи или о них, а также разговоров с монахами или о них, используются альтернативные глаголы, названия частей тела и местоимения. Например, слово «есть», используемое между близкими людьми или по отношению к животным, — это /siː/ . Используется в вежливом обращении к простолюдинам, это /ɲam/ . Когда речь идет о людях с более высоким социальным статусом, это /pisa/ или /tɔtuəl tiən/ . Для монахов это слово /cʰan/ , для членов королевской семьи – /saoj/ . [3] Другой результат заключается в том, что местоименная система сложна и полна почетных вариаций, лишь некоторые из которых показаны в таблице ниже. [39]

Система письма

Пример современного кхмерского письма в посольстве Камбоджи в Берлине.

Кхмерский язык написан кхмерским письмом, абугидой , развившейся на основе письменности Паллава в Индии до VII века, когда появилась первая известная надпись. [52] Кхмерское письмо, написанное слева направо со знаками гласных, которые могут располагаться после, перед, над или под согласной, за которой они следуют, похоже по внешнему виду и использованию на тайское и лаосское , оба из которых были основаны на кхмерском. система. Кхмерское письмо также имеет отдаленное родство с мон-бирманским письмом . [52] В Камбодже уровень грамотности в кхмерском алфавите оценивается в 77,6%. [53]

Согласные символы в кхмерском языке делятся на две группы или серии. Первая серия содержит присущую гласную [ɑː] , а вторая серия содержит присущую гласную [ɔː] . Кхмерские названия серии, [akʰoːsaʔ] («глухой») и [kʰoːsaʔ] («звонкий») соответственно, указывают на то, что согласные второй серии использовались для обозначения звонких фонем древнего кхмерского языка. Однако по мере утраты озвучивания стоп контраст сместился в сторону звучания присоединенных гласных, что, в свою очередь, превратилось в простое различие в качестве гласных, часто за счет дифтонгизации . [29] Этот процесс привел к тому, что кхмерский алфавит имеет два символа для большинства согласных фонем, и каждый символ гласной имеет два возможных прочтения, в зависимости от серии начальной согласной: [16]

Примеры

Чтение первой статьи Всеобщей декларации прав человека на кхмерском языке.

Следующий текст взят из статьи 1 Всеобщей декларации прав человека .

Смотрите также

Ссылки и примечания

  1. ^ ab Khmer в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
    Северные кхмеры в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  3. ^ AB Дэвид А. Смит , Джудит Маргарет Джейкоб (1993). Камбоджийская лингвистика, литература и история: Сборник статей. Рутледж (Великобритания). ISBN 978-0-7286-0218-2.
  4. ^ abc Диффлот, Жерар и Зид, Норман. Австроазиатские языки. Архивировано 25 апреля 2012 г. в Wayback Machine .
  5. ^ Томас, Дэвид (1964). «Обзор австроазиатских и мон-кхмерских сравнительных исследований». Журнал мон-кхмерских исследований . 1 : 149–163 . Проверено 19 июня 2012 г.
  6. ^ аб Сидвелл, Пол (2009a). Австроазиатская центральноречная гипотеза. Основной доклад, SEALS, XIX.
  7. ^ Диффлот, Жерар (2005). «Вклад лингвистической палеонтологии и австроазиатского языка». в Лоране Сагарте, Роджере Бленче и Алисии Санчес-Масас, ред. Заселение Восточной Азии: соединение археологии, лингвистики и генетики. 77–80. Лондон: Рутледж Керзон.
  8. ^ Шорто, Гарри Л. под редакцией Сидвелла, Пола, Купера, Дуга и Бауэра, Кристиана (2006). Сравнительный мон-кхмерский словарь . Канберра: Австралийский национальный университет. Тихоокеанская лингвистика. ISBN 0-85883-570-3 
  9. ^ Центральный кхмерский журнал Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  10. ^ Северные кхмеры в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  11. ^ Сидвелл, Пол (2006). «Кхмерский/камбоджийский». Mon-Khmer.com . Австралийский национальный университет. Архивировано из оригинала (лекции) 19 января 2011 г. Проверено 6 февраля 2016 г.
  12. ^ Нэнси Джоан Смит-Хефнер (1999). Кхмерские американцы: идентичность и моральное воспитание в диаспоре . Калифорнийский университет. ISBN 978-0-520-21349-4.
  13. ^ Вэйланд, Рэтри; Джонгман, Аллард (2003). «Акустические корреляты хрипловатых и ясных гласных: случай кхмерского языка» (PDF) . Журнал фонетики . 31 (2): 181–201. дои : 10.1016/s0095-4470(02)00086-4. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 6 февраля 2016 г.
  14. ^ аб Сидвелл, Пол (2009). Классификация австроазиатских языков: история и современное состояние . Исследования LINCOM по азиатской лингвистике, 76. Мюнхен: Lincom Europa.
  15. ^ Ферлюс, Мишель (1992). «Очерк фонетической истории кхмеров (du milieu du premier millénaire de notre ère à l'époque actuelle)». Пн–кхмерские исследования . 2 (6): 7–28.
  16. ^ abcdefgh Хаффман, Франклин. 1970. Камбоджийская система письма и начинающий читатель. Архивировано 1 марта 2021 г. в Wayback Machine . Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-01314-0 
  17. ^ Оливье, Бернон де (1988). Чолтича, Бамрунгракс; Вилайван, Ханиттанан; Ладдаван, Пермь (ред.). «Кхмеры Сурина: Лексические замечания» (PDF) . Международный симпозиум по языку и лингвистике . Бангкок, Таиланд: Университет Таммасат: 258–262. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 6 февраля 2016 г.
  18. ^ Томас, Дэвид (1990). «О «языковом» статусе северных кхмеров». JLC . 9 (1): 98–106.
  19. ^ Фонетические вариации финальной трели и финальных небных звуков в кхмерских диалектах Таиланда Сувилай, Премсрират; Университет Махидола; Мон-кхмерские исследования 24:1–26; стр. 1
  20. ^ AB Уильям Аллен А. Смолли (1994). Лингвистическое разнообразие и национальное единство: языковая экология в Таиланде . Чикагский университет. ISBN 978-0-226-76288-3.
  21. Профиль организации непредставленных народов и наций кхмер-кром получен 19 июня 2012 г.
  22. ^ Тхат, Нгок Мин. Односложность в киенгиангском кхмерском языке. Университет Хошимина.
  23. ^ Попробуй, Туон; Чемберс, Маркус (2006). «Анализ ситуации» (PDF) . Провинция Стунг Тренг, Камбоджа, МСОП, MRC, ПРООН : 45–46. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 20 января 2016 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  24. ^ аб Сак-Хамфри, Ченни. Синтаксис существительных и именной фразы в датированных доангкорских надписях. Мон-кхмерские исследования 22: 1–26.
  25. ^ Аб Джейкобс, Джудит (1993). «Намеренное использование кхмерами иностранной лексики: изменение моды, методов и источников» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 30 июня 2023 г.
  26. ^ abc Харрис, Ян (2008). Камбоджийский буддизм: история и практика . Гавайи: Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-3298-8.
  27. ^ Аб Чендлер, Дэвид П. (1992). История Камбоджи (2, иллюстрированное изд.). Вествью Пресс. ISBN 978-0813309262.
  28. ^ Аб Сасагава, Хидео (2015). «Создание национального языка в Камбодже двадцатого века: дебаты по орфографии и чеканке» (PDF) . Исследования Юго-Восточной Азии . 4 (1). Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 6 февраля 2016 г.
  29. ^ abcd Минегиши, М (2006). «Кхмер». В Кейт Браун (ред.). Энциклопедия языка и лингвистики (2-е изд.). Эльзевир. стр. 4981–4984.
  30. ^ Джейкоб, JM (2002). «Структура слова на старом кхмерском языке». В.И. Брагинский (ред.). Классические цивилизации Юго-Восточной Азии: ключевые статьи SOAS . Рутледж.
  31. ^ Международная энциклопедия лингвистики , ОУП 2003, стр. 356.
  32. ^ Минэгиси, Макото (1986). «О диалектах кхмерского языка такео: фонология и мировой список» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 4 декабря 2008 г.
  33. ^ Вэйланд, Рэтри. «Акустическое исследование кхмерских гласных Баттамбанг». Журнал мон-кхмерских исследований. 28. (1998): 43–62.
  34. ^ Джейкоб, Джудит М (1976). «Исследование гласных и последних согласных в соответствиях между доангкорскими и современными кхмерскими» (PDF) . Тихоокеанская лингвистика . 42 (19): 27–34. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 27 января 2016 г.
  35. ^ abcdef «Фонетический и фонологический анализ кхмерского языка» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 19 июня 2012 г. Проверено 21 февраля 2012 г.
  36. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz Хаффман, Франклин (1970). Современный разговорный камбоджийский язык (изд. 1998 г.). Итака, Нью-Йорк: Публикации Корнеллской программы Юго-Восточной Азии. ISBN 978-0877275213.
  37. ^ Накаскул, Карнчана (1978). «Слоговая и морфологическая структура камбоджийских слов» (PDF) . Журнал мон-кхмерских исследований . 7 : 187. Архивировано из оригинала (PDF) 11 октября 2017 года . Проверено 24 января 2016 г.
  38. ^ Шиллер, Эрик (1994). «Кхмерские номинализация и каузитивизация инфиксов» (PDF) . Чикагский университет. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 4 декабря 2008 г.
  39. ^ abcdefg Хедли, Роберт К.; Чхор, Килин; Лим, Лам Кхенг; Кхеанг, Лим Хак; Чун, Чен. 1977. Камбоджийско-английский словарь . Бюро специальных исследований современных языков. Издательство Католического университета Америки. Вашингтон, округ Колумбия, ISBN 0-8132-0509-3 
  40. ^ abc Джейкоб, Джудит М (1991). «Диахронический обзор некоторых кхмерских частиц (7-17 века)» (PDF) . Очерки в честь Х. Л. Шорто . 1991 : 193. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 24 января 2016 г.
  41. ^ Хаффман, Франклин. 1967. Очерк камбоджийской грамматики . Докторская диссертация, Корнелльский университет.
  42. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah Хайман, Джон (2011). Камбоджийский: кхмерский (Лондонская библиотека восточных и африканских языков, книга 16). Издательство Джона Бенджамина. ISBN 978-9027238160. Проверено 27 января 2016 г.
  43. ^ Аб Джейкоб, Джудит (1968). Введение в камбоджийский язык (Школа востоковедения и Африки) . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0197135563.
  44. ^ аб Дэвид Смит (1995). Разговорный камбоджийский язык: полный языковой курс . Рутледж (Великобритания). ISBN 978-0-415-10006-9.
  45. ^ Карнчана, Накаскул (1978). «Слоговая и морфологическая структура камбоджийских слов» (PDF) . Журнал мон-кхмерских исследований . 3 : 183–200. Архивировано из оригинала (PDF) 11 октября 2017 года . Проверено 6 февраля 2016 г.
  46. ^ Абде Хаффман, Ф.Е., Промчан, К., и Ламберт, К.-RT (1970). Современный разговорный камбоджийский язык . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. ISBN 0-300-01315-9 
  47. ^ Языки Восточной и Юго-Восточной Азии: первый взгляд. Архивировано 20 ноября 2012 г. в Wayback Machine в Oxford University Press Online.
  48. ^ Моравчик, Эдит М. (1993). «Почему синтаксис сложен». В Мушире, Ид; Айверсон, Грегори (ред.). Принципы и прогноз: анализ естественного языка. Статьи в честь Джеральда Сандерса (Том 98 журнала « Актуальные проблемы лингвистической теории ») . Издательство Джона Бенджамина. стр. 73–74. ISBN 978-9027276971.
  49. ^ аб Эрман, Мэдлин Элизабет; Кемь, Сос; Лим, Хак Кхеанг (1974). Современный камбоджийский: грамматический очерк . Институт дипломатической службы Государственного департамента США.
  50. ^ Мори, К. (2007). Соичи, И. (ред.). «Кхмерские конечные частицы phɔɔŋ и dae» (PDF) . SEALS XIII Материалы 13-го ежегодного собрания Лингвистического общества Юго-Восточной Азии, 2003 г. Канберра, АКТ: Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет: 139–149–6. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 г. Проверено 6 февраля 2016 г.
  51. ^ Джейкоб, Джудит М (1965). «Заметки о цифрах и числовых коэффициентах древнего, среднего и современного кхмерского языка». Лингва . 15 : 144. дои : 10.1016/0024-3841(65)90011-2.
  52. ^ ab «Кхмерский алфавит на Omniglot.com». Архивировано из оригинала 13 февраля 2012 г. Проверено 13 февраля 2007 г.
  53. ^ «Организация Объединенных Наций в Камбодже «Празднование Международного дня грамотности, 2011 г.»» . Архивировано из оригинала 27 октября 2011 г. Проверено 20 февраля 2012 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки

NOUN:noun VERB:verb OBJ:object OM:object marker MARKER:marker REL:relative COHORT:cohortative DIR:directional COMPL:complement RESP:respectful