stringtranslate.com

Лекционарий 239

Лекционарий 239 , обозначенный сиглумом 239 (в нумерации Грегори-Аланда ), является греческой рукописью Нового Завета на пергаменте. Палеографически она была отнесена к 13 веку. [1] [2] Скривенер обозначил ее как 230 evl . [3] Рукопись не имеет сложного содержания.

Описание

Кодекс содержит ежедневные уроки для чтения в Церкви от Пасхи до Пятидесятницы . Уроки взяты из Евангелий от Иоанна , Матфея , Луки , лекционария ( Evangelistarium ), с некоторыми пробелами в конце. [3] [4] Обложка из бумаги. [5]

Текст написан греческими минускульными буквами на 112 пергаментных листах (26,6 см на 20 см), в два столбца на странице, 27–36 строк на странице. [1] Рубрикированная начальная буква для E с правой рукой, делающей православное знамение креста. [6] Часто встречается ошибка итацизма (особенно замена ε → αι). nomina sacra написаны сокращенно.

На последнем листе 112 обороте он содержит гротескный орнамент в виде перекрученного дракона (в красных и белых кольцах). Внизу страницы рукой Де Мисси (?): "Ex libris Caesaris De Missy, Berolinensis:— | Londini: Anno Domini 1748". [6]

Уроки пронумерованы современной рукой (вероятно, де Мисси ). [6]

Текстовые чтения
Фолио 39 оборот с текстом Матфея 6:14-21

Слово перед скобками — это чтение издания UBS , слово после скобок — чтение рукописи. Чтение Textus Receptus выделено жирным шрифтом.

Матфея 6:16 – ως ] ωσπερ
Матфея 6:16 – опустить] οτι
Матфея 6:18 – κρυφαιω ] κρυπτω
Матфея 6:21 – σου ] υμων
Иоанна 1:18 – μονογενης θεος ] ο μονογενης υιος
Иоанна 1:27 – опустить] ος εμπροσθεν μου γεγονεν
Иоанна 1:28 – βηθανια ] βηθανια (в ТР читается βηθαβαρα )
Иоанна 3:15 – εν αυτω ] εις αυτον
Иоанна 3:15 – опустить] μη αποληται αλλ

История

Согласно колофону, он был написан в 1259 году нашей эры. [3] [4] Институт текстологических исследований Нового Завета отнес его к XIII веку. [1] [2]

Рукопись когда-то принадлежала Сезару де Мисси (1703–1775), капеллану Георга III (вместе с кодексами 560 , 561 , 162 , 240 , 241 ), согласно примечанию, она находилась в Лондоне в 1748 году. [4] Затем она принадлежала Уильяму Хантеру . Коллекция Хантера оставалась в Лондоне в течение нескольких лет после его смерти — для использования его племянником Мэтью Бейли (1761–1823) — и, наконец, переехала в Университет Глазго в 1807 году. [7]

Рукопись была добавлена ​​в список рукописей Нового Завета Скривнером (номер 230) и Грегори (номер 239). Грегори увидел ее в 1883 году. [4] Рукопись была изучена и описана Джоном Янгом, П. Хендерсоном Эйткеном [8] и Яном К. Каннингемом. [9]

Рукопись не цитируется в критических изданиях греческого Нового Завета (UBS3). [10]

Кодекс хранится в библиотеке Университета Глазго (Ms. Hunter 440) в Глазго как часть Хантеровской коллекции . [1] [2]

Смотрите также

Примечания и ссылки

  1. ^ abcd Аланд, Курт ; М. Вельте; Б. Кестер; К. Юнак (1994). Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Prophets . Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер . п. 232. ИСБН 3-11-011986-2.
  2. ^ abc Handschriftenliste в INTF
  3. ^ abc Scrivener, Frederick Henry Ambrose ; Edward Miller (1894). Простое введение в критику Нового Завета, т. 1 (4-е изд.). Лондон: George Bell & Sons . стр. 343.
  4. ^ abcd Грегори, Каспар Рене (1900). Textkritik des Neuen Fathers, Vol. 1. Лейпциг. п. 407.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  5. ^ Описание CSNTM
  6. ^ abc Лекционарий 239 (описание) в Университете Глазго
  7. ^ Коллекция Хантериан, архив 2010-07-05 в Wayback Machine в Университете Глазго
  8. Джон Янг и П. Хендерсон Эйткен, Каталог рукописей в библиотеке Хантеровского музея в Университете Глазго . (Глазго, 1908), стр. 363
  9. ^ Ян К. Каннингем, Греческие рукописи в Шотландии . Эдинбург, NLS, 1982
  10. Греческий Новый Завет , под ред. К. Аланда, А. Блэка, CM Мартини, BM Метцгера и А. Викгрена, в сотрудничестве с INTF, United Bible Societies , 3-е издание, (Штутгарт, 1983), стр. XXVIII, XXX.

Библиография

Внешние ссылки