stringtranslate.com

Джон Гвеногврин Эванс

Портрет Дж. Гвеногврин Эванс в 1923 году работы Джорджа Феникса.

Джон Гвеногврин Эванс (20 марта 1852 — 25 марта 1930) — валлийский палеограф и переводчик.

Ранний период жизни

Эванс родился в Лланибиддере в Кармартеншире . Он был учеником бакалейщика, но вернулся в школу, одним из его учителей был Уильям Томас (Гвилим Марлес) . Он изучал теологию и стал унитарианским священником, но оставил пасторство из-за плохого здоровья.

Научная карьера

Впоследствии Эванс начал интересоваться древними валлийскими рукописями и основал собственную типографию в Пулхели, чтобы создавать факсимиле основных валлийских средневековых рукописей, таких как книги Анейрина и Талиесина . В 1880 году он переехал в Оксфорд , где провел большую часть своей оставшейся жизни. Он был носителем валлийского языка в Кармартеншире до 19 лет, и только теперь он выучил английский язык. [1] После публикации первого тома в серии старых валлийских текстов в 1887 году Эванс был удостоен степени магистра почетного права Оксфордского университета . В мае 1901 года он получил степень доктора литературы почетного права того же университета. [2]

С 1894 по 1920 год Эванс работал в Комиссии по историческим рукописям , где подготовил крупный отчет о рукописях на валлийском языке . В 1905 году он способствовал покупке коллекции рукописей Пениарта у сэра Джона Уильямса . С 1909 года она находится в Национальной библиотеке Уэльса в Аберистуите . Он боролся за безопасную библиотеку для Уэльса. Ценные книги тогда подвергались опасности уничтожения огнем, сыростью и вредителями. Его связь с сэром Джоном Уильямсом сыграла важную роль в истории создания Национальной библиотеки.

В 1915 году он завершил публикацию двухтомного собрания сочинений валлийского поэта VI века Талиесина. Первый том, « Факсимиле и текст Книги Талиесина» , представляет собой полное фотографическое факсимиле оригинальной рукописи (ок. 1275–1325) с научным введением и примечаниями. К нему прилагались «Стихи из книги Талиесина» , его собственный семилетний научный перевод с примечаниями. Последняя книга включала и переводила мистические поэмы, а также исторические/легендарные поэмы. Первоначальный прием его работы «Талиесин» пострадал по нескольким причинам: книги были изданы во время Первой мировой войны; а в 1918 году работа «Талиесин» подверглась резкой критике в валлийском журнале Y Cymmrodor , что впоследствии подорвало его репутацию в Уэльсе. Эванс ответил своему критику подробно, затронув весь выпуск Y Cymmrodor за 1924 год своей статьей «Талиесин: или Критик, подвергнутый критике». [3]

Поздняя жизнь и смерть

Эванс вышел на пенсию в Лланбедроге в Карнарвоншире, где в качестве хобби он управлял собственной типографией. Он и его жена Эдит похоронены там.

Ссылки

  1. ^ Джон Гвеногврин Эванс, «Талиесин: или раскритикованный критик», Y Cymmrodor , vol. 34 (1924).
  2. ^ "Университетская разведка". The Times . № 36462. Лондон. 23 мая 1901 г. стр. 10.
  3. ^ Y Cymmrodor , vol. 34 (1924).

Внешние ссылки