stringtranslate.com

Матфея 16

Матфея 16 — шестнадцатая глава Евангелия от Матфея в разделе Нового Завета христианской Библии . Иисус начинает путешествие в Иерусалим из окрестностей Кесарии Филипповой , недалеко от юго-западного подножия горы Хермон . В стихе 24 говорится о его учениках, «следующих за ним».

Повествование можно разделить на следующие подразделы:

Текст

Оригинальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 28 стихов.

Текстовые свидетельства

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

Места

Матфея 15 заканчивается тем, что Иисус отсылает множество своих последователей, и Он и Его ученики плывут в Магдалу (или Магадан) на западном берегу Галилейского моря . [2] В Матфея 16:1 фарисеи и саддукеи приходят к нему, предположительно в одном и том же месте.

В Евангелии от Матфея 16:5 снова говорится о путешествии на «другую сторону», а стихи 16:13–20 описывают события «в районе Кесарии Филипповой ».

«Другой стороной» озера была бы восточная сторона. [3] Что касается утверждения в стихе 5 о том, что они забыли взять хлеб, Джозеф Бенсон предполагает, что им следовало бы раздобыть хлеба, прежде чем отправляться на западную сторону, отмечая, что в параллельном отрывке Марка (Марк 8:14) у них был с собой только один хлеб, [4] тогда как Генри Элфорд и Генрих Мейер оба утверждают, что им следовало раздобыть больше припасов, когда они прибыли на восточную сторону, потому что они имели в виду дальнейшее путешествие . [5] [6]

Кесария Филиппова — самая дальняя точка на севере, упомянутая в Евангелии от Матфея, и поворотный пункт, из которого Иисус и его ученики отправятся на юг в Иерусалим .

Фарисеи и саддукеи (16:1–12)

Куплет 1

Пришли также фарисеи с саддукеями и, искушая, просили Его показать им знамение с неба. [7]

После более ранних ссылок на возражения фарисеев против учения Иисуса (см. Матфея 12:22-32 ), теперь выдвигается дальнейшее противодействие со стороны коалиции фарисеев и саддукеев , чьи теологические взгляды и политика заметно отличались друг от друга, но которые были вынуждены сотрудничать в качестве членов Синедриона , иудейского верховного суда. [8] Библейский комментатор Дейл Эллисон описывает коалицию как «маловероятную», [9] как и Вильгельм де Ветте , Дэвид Штраус , Вайс и Ян Хендрик Шолтен . [6] Артур Карр предполагает, что формирование этой коалиции «можно объяснить только объединяющим влиянием сильной общей враждебности против Иисуса». [10] Теолог Джон Гилл предполагает, что «это были галилейские саддукеи и фарисеи, о которых упоминается в Мишне » , и отличались от книжников и фарисеев, которые были из Иерусалима, упомянутых в Евангелии от Матфея 15:1. Гилл отмечает, что Авдий из Бертиноро , итальянский раввин 15-го века, написавший популярный комментарий к Мишне, также упоминал «галилейских саддукеев». [11]

Более ранняя просьба о знамении была записана в Евангелии от Матфея 12:38 . Мейер предполагает, что было два отдельных случая, когда такие знамения были запрошены, один раз, когда Иисуса попросили дать знамение, и один раз, когда знамение было запрошено «с небес ». [6]

Куплеты 2–3

2 Он сказал им в ответ:
«Вечером вы говорите: «Будет ясная погода, потому что небо красное»;
3 и утром: «Сегодня будет плохая погода, потому что небо красное и угрожающее».
Лицемеры! Различать лице неба вы умеете, а знамений времен не можете». [12]

Эллисон отмечает, что если бы Иисус захотел, он мог бы дать им «замечательное знамение», о котором они просили: в Евангелии от Матфея 26:53 Иисус напоминает своим последователям: «неужели вы думаете, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он даст Мне более двенадцати легионов ангелов?». [9]

Стих 5

Когда же ученики Его переправились на другой берег, то забыли взять хлебов.

Мейер включает Иисуса в это путешествие, хотя он не упоминается, только ученики. Он читает стих 6 как заключительный в этом смысле. [6]

Стих 6

Тогда Иисус сказал им: «Смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской». [13]

« Закваска » означает «учение» или «доктрина». [9] [14]

Признание Петра (16:13–20)

Этот отрывок считается кульминацией первой части Евангелия от Матфея , когда Петр получил откровение от Бога, в котором говорилось, что Иисус — Мессия, Сын Божий. [8] Эллисон утверждает, что «главная функция этого отрывка — зафиксировать создание нового сообщества, которое признает истинную личность Иисуса и тем самым станет центром деятельности Бога в истории». [9]

Стих 13

Придя в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого? [15]

В Textus Receptus есть греческое : τινα με λεγουσιν , tina me legousin , но με опущено Уэсткоттом-Хортом . Поэтому переводы различаются относительно того, был ли вопрос Иисуса задан от первого или третьего лица :

За кого люди почитают Меня, Сына Человеческого? – Новая версия короля Якова
Кем меня считают люди?Версия, легко читаемая
Кого люди считают Сыном Человеческим?American Standard Version , NABRE , Revised Standard Version

Стих 14

Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию или за одного из пророков. [18]

Распространено мнение, что Иисус — пророк : все упомянутые предшественники были пророками. [9]

Стих 16

Симон Петр, отвечая, сказал: Ты — Христос, Сын Бога Живого. [19]

Этот ответ Петра объединил традиционный еврейский титул «Мессия» (греч. Christos , «Христос»), означающий «помазанник» (что является царским титулом), с греческим титулом «Сын ... Божий» для правителя или божественного лидера (фаворит первого римского императора Августа , среди прочих), что также является другим еврейским царским титулом (см. Псалом 2:7). [20]

Стих 18

И Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее. [21]

Папа Франциск отмечает, что «это первый раз, когда Иисус использует слово «Церковь». Он делает это, выражая всю Свою любовь к новозаветному сообществу, «которое Он определяет как «Моя Церковь»». [24]

Стих 19

«И дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах». [25]

Смерть и слава (16:21–28)

Все еще находясь в месте близ Кесарии Филипповой , повествование следует за исповедью Петра и решительным новым этапом служения Иисуса, при этом Иерусалим становится следующим географическим фокусом. [27] В стихе 21 говорится, что Иисусу «должно идти в Иерусалим», [28] но это путешествие начинается по-настоящему только в Евангелии от Матфея 19:1.

Смотрите также

Ссылки

  1. Иерусалимская Библия (1966)
  2. ^ Матфея 15:39
  3. ^ Barnes, A. (1832), Barnes' Notes: Matthew 16, дата обращения 5 марта 2021 г.
  4. ^ Бенсон, Дж., Комментарий Бенсона: Матфея 16, дата обращения 5 марта 2021 г.
  5. ^ Элфорд, Х., Греческий Завет Критический Экзегетический Комментарий: Матфея 16, дата обращения 5 марта 2021 г.
  6. ^ abcd Meyer, HAW, Комментарий Мейера к Новому Завету: Матфея 16, перевод с немецкого шестого издания, доступ 5 марта 2021 г.
  7. ^ Матфея 16:1 KJV
  8. ^ ab France 1994, стр. 925.
  9. ^ abcde Allison, D. Jr., Matthew в Barton, J. и Muddiman, J. (2001), The Oxford Bible Commentary Архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 864
  10. ^ ab Carr, A. (1893), Cambridge Bible for Schools and Colleges on Matthew 16, доступ 14 сентября 2019 г.
  11. ^ Гилл, Дж., Толкование Библии Гилла по Матфею 16, дата обращения 1 марта 2021 г.
  12. Матфея 16:2–3 NKJV
  13. ^ Матфея 16:6
  14. Сноска f в Евангелии от Матфея 16:12 в Новой версии короля Якова.
  15. ^ Матфея 16:13 NKJV
  16. ^ Барнс, Альберт . Заметки о Библии - Матфея 16. Джеймс Мерфи (редактор). Лондон: Blackie & Son, 1884.
  17. ^ Бенгель, Иоганн, Бенгельский Гномон Нового Завета. Матфей 16, доступ 24 апреля 2019 г.
  18. ^ Матфея 16:14 NKJV
  19. ^ Матфея 16:16 NKJV
  20. Куган 2007, стр. 32 Новый Завет.
  21. ^ Матфея 16:18 NKJV
  22. Примечание [a] к Матфея 16:18 в NKJV
  23. ^ Анализ греческого текста: Матфея 16:18. Biblehub
  24. Сестра Бернадетт Мэри Рейс, Папа Франциск в Angelus: «Христиане уверены в личности Иисуса», Vatican News, опубликовано 29 июня 2018 г., дата обращения 27 февраля 2021 г.
  25. ^ Матфея 16:19 NKJV
  26. Примечание [a] к Матфея 16:19 в NKJV
  27. Франция 1994, стр. 926.
  28. ^ Матфея 16:21

Источники

Внешние ссылки