stringtranslate.com

Карачаево-Балкарский

Коран на карачаево-балкарском языке.

Карачаево-балкарский ( Къарачай-Малкъар тил , Qaraçay-Malqar tıl ), или горно-тюркский [3] [4] ( Таулу тил , Таулу [5] tıl ), — тюркский язык, на котором говорят карачаевцы и балкарцы в Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии , Европейской части России , а также иммигрантским населением в провинции Афьонкарахисар , Турция . Он разделен на два диалекта: карачаево- баксанско - чегемский , который произносит две фонемы как /tʃ/ и /dʒ/ и малкарский, который произносит соответствующие фонемы как /ts/ и /z/ . Современная карачаево-балкарская письменность основана на карачаево-баксано-чегемском диалекте. Язык тесно связан с кумыкским . [6]

Письмо

Исторически арабский алфавит использовался первыми писателями до 1924 года. До наших дней сохранились рукописные рукописи балкарского поэта Казима Мечиева и другие образцы литературы. Первые печатные книги на карачаево-балкарском языке были изданы в начале 20 века.

После Октябрьской революции в рамках государственной кампании по латинизации карачаевские и балкарские просветители разработали новый алфавит на основе латинских букв. В 1930-е годы официальная советская политика была пересмотрена и начался процесс кириллизации советских языков. В 1937–38 был официально принят новый алфавит на основе кириллицы.

Алфавит

Современный карачаево-балкарский кириллический алфавит:

* Не встречается в словаре родного языка.

В Кабардино-Балкарии вместо дж пишут ж , а в Карачаево-Черкесии вместо нг пишут нъ . В некоторых публикациях, особенно советского периода, для звука ИПА используется буква у́ или ў : [ш] .

Карачаево-балкарский латинский алфавит:

Сравнительная таблица

Фонология

В скобках указаны аллофоны, в скобках — фонемы из заимствованных слов.

Грамматика

Номиналы

Случаи

Притяжательные суффиксы

Пример языка

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека в Карачаево-Балкарии:

Цифры

Заимствованные слова

Заимствования из русского , осетинского , кабардинского , арабского и персидского языков довольно многочисленны. [6]

В популярной культуре

Русский кинорежиссер Андрей Прошкин использовал карачаево-балкарский язык для «Орды» , полагая, что это может быть наиболее близкий к оригинальному кипчакскому языку , на котором говорили во времена Золотой Орды . [8]

Библиография

Рекомендации

  1. ^ Строка 102 в Приложении 6: Население Российской Федерации по владению языками [Приложение 6: Население Российской Федерации по используемым языкам] (XLS) (на русском языке). Федеральная служба государственной статистики (Федеральная служба государственной статистики).
  2. ^ «Мировой атлас языков: карачаево-балкарский». ru.wal.unesco.org . Проверено 15 ноября 2023 г.
  3. ^ Рудольф Левенталь (2011). Тюркские языки и литературы Центральной Азии: Библиография . п. 83.
  4. ^ Языки мира: Тюркские языки (на русском языке). Том. 2. Институт языкознания (Российская академия наук). 1997. с. 526.
  5. ^ Оксфордский путеводитель по трансевразийским языкам . п. 110.
  6. ^ аб Кэмпбелл, Джордж Л.; Кинг, Гарет (2013). Сборник мировых языков. Рутледж. ISBN 978-1-1362-5846-6. Проверено 23 мая 2014 г.
  7. ^ аб Сигмиллер, Стив. Фонологическая и орфографическая информация в словарях: на примере карачаевского глоссария Прёле и его преемников .
  8. ^ "Максим Суханов стал митрополитом" (на русском языке). 14 сентября 2010 г.

Внешние ссылки