stringtranslate.com

Cicones

Приблизительное местонахождение Cicones

Киконы ( / ˈ s ɪ k ə ˌ n z / ; древнегреческий : Κίκονες , романизированный : Kíkones  ) или киконы / s ɪ ˈ k n n z / были гомеровским фракийским [ 1] племенем, оплотом которого во времена Одиссея был город Исмара (или Исмарус ), расположенный у подножия горы Исмара [2] на южном [3] побережье Фракии (в современной Греции ). Они упоминаются во второй книге «Илиады » как присоединившиеся к войне на стороне троянцев под предводительством Эвфема . В девятой книге « Одиссеи » Гомера Одиссей и его люди захватывают Исмару врасплох и убивают большинство киконийских мужчин, с которыми они сталкиваются, взяв киконийских женщин в рабство. Позже прибывают подкрепления киконийцев и атакуют вторгшихся ахейцев , убивая так много из них, что Одиссей и его люди вынуждены бежать на своих кораблях. Шесть человек с каждого из кораблей Одиссея были убиты:

Когда я отплыл оттуда, ветер понес меня сначала в Исмарус, который является городом циконов. Там я разграбил город и предал людей мечу. Мы взяли их жен, а также много добычи, которую мы разделили поровну между нами, так что ни у кого не было причин жаловаться. Тогда я сказал, что нам лучше немедленно уходить, но мои люди очень глупо не повиновались мне, поэтому они остались там, выпивая много вина и убивая большое количество овец и быков на берегу моря. Тем временем циконы взывали о помощи к другим циконам, которые жили внутри страны. Они были больше числом и сильнее, и они были более искусны в военном искусстве, потому что они могли сражаться как на колесницах, так и пешком, в зависимости от обстоятельств; поэтому утром они пришли так густо, как листья и цветы летом, и рука небес была против нас, так что мы были сильно подавлены. Они устроили битву около кораблей, и войска направили свои копья с бронзовыми наконечниками друг на друга. Пока день клонился к закату и было еще утро, мы держались против них, хотя их было больше, чем нас; но когда солнце зашло, ближе к тому времени, когда люди отвязывают своих волов, циконы одержали верх над нами, и мы потеряли полдюжины человек с каждого корабля; поэтому нам удалось уйти с теми, кто остался . [4]

Киконы также упоминаются в книге поэм Метаморфозы Овидия . Они упоминаются в книге VI, когда он пишет о Борее и Орифии , когда Овидий утверждает:

Он унес ее; и пока он летел, он чувствовал, как пламя любви набирает силу; он не сбавлял темпа своего полета по воздуху, пока не достиг северных земель и города чиконов. [5]

Орфей , фракийский игрок на лире, искавший свою возлюбленную Эвридику в подземном мире, как говорят, был разорван на куски женщинами-киконианками после того, как отверг их ухаживания, впоследствии перевоплотившись в лебедя [6] или, согласно Овидию, в его бестелесную голову, плавающую в море, пока она не пристала к острову Лесбос , где она продолжала говорить, изрекая пророчества. [7]

В классические времена и в историческом контексте они уходят в небытие. Немифические примеры их встречаются у Геродота (V в. до н. э.), когда он пишет об их земле, мимо которой прошла армия Ксеркса . [1] Само племя, как полагают, исчезло рано. [8]

Эвмен Кардийский жил там некоторое время после того, как его подняли с затонувшего рабского судна, направлявшегося в Ольвию, Украина .

Ссылки

  1. ^ из Геродота, «Истории» (Penguin Classics), под ред. Джона М. Маринкола и Обри де Селинкура, 2003 г., стр. 452 (I10): «Фракийские племена, лежащие вдоль его маршрута, были пети, киконы, бистоны, сапэи, дерсеи, эдоны и сатры; […]».
  2. ^ Могенс Герман Хансен, Инвентаризация архаичных и классических полисов: исследование, проведенное Копенгагенским полисным центром для Датского национального исследовательского фонда , 2005, стр. 878.
  3. ^ Веб-страница о киконах Архивировано 2009-08-23 в Wayback Machine : "Киконы или киконы, которые жили на юго-западном побережье Фракии, выступили на стороне Трои против ахейских захватчиков во время Троянской войны. В этом случае их возглавлял Эвфем 2 (сын Троезена, сына Кеаса), которого, следовательно, можно причислить к ТРОЯНСКИМ ВОЖДЯМ. Другим вождем киконов во время Троянской войны был Ментес, в облике которого Аполлон обратился к Гектору, побуждая его сражаться за оружие мертвого Патрокла. Судьба этих двух вождей не сообщается. После разграбления Трои Одиссей, возвращаясь домой, прибыл со своими двенадцатью кораблями в страну киконов, где он разграбил город Исмар, не пощадив никого, кроме жреца Аполлона по имени Марон, сына Эванфа. Этот Эванф, правивший в Марионеи, как говорят, был сыном Энопиона (сына Ариадны, либо от Тесея, либо от Диониса), который, как говорят, ослепил Ориона. В стране киконов ахейцы предались грабежу и убийствам, и когда они захватили женщин и сокровища, Одиссей сказал своим людям, что им следует уходить, но поскольку его солдаты наслаждались вином и едой киконов, они продолжали пить и разделывать животных на берегу, отказываясь уходить. Тем временем киконы получили подкрепление от своих соседей из глубинки, которые были хорошо обучены сражаться на колесницах или пешком. Когда они сгруппировались, они атаковали ахейцев с кораблей и, после целого дня борьбы, сломали их ряды. Вот почему ахейцы вышли в море и бежали, понеся то, что можно считать тяжелыми потерями; более семидесяти человек, принадлежавших к армии Одиссея, были убиты.
  4. ^ Одиссея Гомера, Книга IX, продолжение: «Оттуда мы плыли дальше с печалью в сердцах, но счастливые, что избежали смерти, хотя мы потеряли наших товарищей, и мы не уходили, пока не призвали трижды каждого из бедняг, погибших от рук киконов. Тогда Юпитер поднял против нас северный ветер, пока он не налетел на нас, так что земля и небо скрылись за густыми облаками, и ночь возникла с небес. Мы позволили кораблям плыть перед штормом, но сила ветра разорвала наши паруса в клочья, поэтому мы сняли их из страха кораблекрушения и изо всех сил гребли к земле. Там мы лежали два дня и две ночи, страдая от тяжелого труда и душевных страданий, но утром третьего дня мы снова подняли мачты, поставили паруса и заняли свои места, предоставив ветру и рулевым направлять наше судно. Я бы вернулся домой в то время невредимым, если бы не северный Ветер и течения были против меня, когда я огибал мыс Малея, и сбили меня с курса у самого острова Кифера. […] Когда дитя утра, розовоперстая Заря, появилось, мы любовались островом и бродили по нему, в то время как нимфы, дочери Юпитера, будили диких коз, чтобы мы могли добыть немного мяса для нашего обеда. После этого мы принесли с кораблей наши копья, луки и стрелы и, разделившись на три отряда, начали стрелять в коз. Небеса послали нам прекрасную игру; со мной было двенадцать кораблей, и каждый корабль взял по девять коз, в то время как мой собственный корабль — десять; таким образом, в течение долгого дня до захода солнца мы ели и пили досыта, — и у нас оставалось много вина, потому что каждый из нас взял много полных кувшинов, когда мы грабили город Киконов, и оно еще не кончилось. Пока мы пировали, мы то и дело обращали взоры к земле циклопов, которая была совсем рядом, и видели дым их костров. Мы почти могли представить, что слышим их голоса и блеяние их овец и коз, но когда солнце зашло и стало темно, мы разбили лагерь на берегу, и на следующее утро я созвал совет.
  5. ^ Овидий, Метаморфозы , ред. Аллен Мандельбаум, 1995, стр. 205: «Затем Борей надел свой пыльный плащ; по склонам и вершинам он волочил свою мантию, когда мчался по земле; скрытый своим темным облаком, он окутал охваченную ужасом Орифию своими рыжевато-коричневыми крыльями. Он унес ее; и во время полета он чувствовал, как пламя любви набирает силу; он не сбавлял своего курса по воздуху, пока не достиг северных земель и города киконов».
  6. ^ Платон, Республика
  7. Овидий, Метаморфозы, книга XI.
  8. Ян Бузек, Греция, Анатолия и Европа: культурные взаимоотношения в раннем железном веке , 1997, стр. 208: «Некоторые племена, такие как гомеровские киконы, вскоре исчезли […]».

Смотрите также