1 Паралипоменон 13 — тринадцатая глава Книг Паралипоменон в еврейской Библии или Первая книга Паралипоменон в Ветхом Завете христианской Библии . [1] [2] Книга составлена из более древних источников неизвестным лицом или группой, обозначенных современными учеными как «Летописец», и приняла окончательный вид в конце пятого или четвертого века до н. э. [3] В этой главе содержится рассказ о безуспешной попытке Давида принести Ковчег Завета в Иерусалим. [4] Вся глава принадлежит разделу, посвященному царствованию Давида (1 Паралипоменон 9:35 — 29:30). [1]
Стихи 1–4 подробно описывают приготовления Давида, включающие весь Израиль в первой попытке принести ковчег в Иерусалим, больше, чем параллельный рассказ во 2 Царств 6:1–2. [4] Ковчег является национальным символом религии Израиля и важен для Давида, поскольку он был твердо и единогласно утвержден как царь всего Израиля. [8] В соответствии с предыдущими главами, Давид посоветовался со своими военачальниками, а затем со всем собранием (стих 2), чтобы достичь двух условий для выполнения усилий: готовности участников и принятия Богом плана. Позже выяснилось, что план не получил одобрения Бога, поскольку был выполнен без значительного сотрудничества священников и левитов. [9]
Куплет 2
И сказал Давид всему обществу Израильскому: если это угодно вам и если это угодно Господу Богу нашему, то пошлем к братьям нашим, которые остались по всей земле Израильской, и с ними к священникам и левитам, которые в городах их и в деревнях их, чтобы они собрались к нам; [10]
«Посланный... повсюду»: от иврита : נפרצה נשלחה , nip̄-rə-tzāh nish-lə-khāh , [11] с первым компонентом («посылать» или «вырываться», perez ) повторяется далее в этой главе (три раза в стихе 11, включая «Perez-uzza»), а также играет важную роль в другом месте 1 Паралипоменон (14:11; 15:13). [9]
Священники и левиты жили на территориях колен Израиля (1 Паралипоменон 6:54–81). [8]
Оза и ковчег (13:5–14)
Стихи 5–14 тесно связаны с сообщением во 2 Царств 6:3–11 (без стиха 12). [8] [12] Границы Израиля были расширены в Паралипоменон от обычной фразы «от Вирсавии до Дана» до «реки Шихор в Египте и Лево-Емафа»; область, достигнутая после впечатляющих побед Давида (2 Паралипоменон 7:8; ср. Иисус Навин 13:3, 5, хотя расширенные регионы не были завоеваны во времена Иисуса Навина). [9]
Стих 5
И собрал Давид всех Израильтян, от Шихора в Египте до входа в Емаф, чтобы перенести ковчег Божий из Кириаф-Иарима. [13]
«Шихор в Египте» (ивр. שיחור מצרים , ши-хор миш-ра-йим [14] ), южная граница, — это не Нил , а ручей Египта , к востоку от Нила, также называемый « Ринокорура ». ", теперь " Эль Ариш ". [15] «Шихор» пишется как שׁחר в Исаии 23:3 и שחור в Иеремии 2:18. [15]
«Вход в Емаф» (ивр. לבוא חמת , lə-ḇōw khă-māṯ [14] ): северная граница земли Израиля, как упоминается несколько раз в еврейской Библии (Числа 13:21; Иисус Навин 13:5; Судьи 3:3; 3 Царств 8:65; 4 Царств 14:25; 1 Паралипоменон 13:5; 2 Паралипоменон 7:8; Амос 6:14; Иезекииль 47:15, Иезекииль 47:20; Иезекииль 48:1). [16] «Хамат» теперь является «Хамой» или «Хамой» в западно-центральной Сирии ( 35 ° 08'N 36 ° 45'E / 35,133 ° N 36,750 ° E / 35,133; 36,750 ), известный как «Эпифания» у греков и римлян или «Амате» Иосифа Флавия , [17] Река Оронт (ср. Числа 13:21; Бытие 10:18). [16] Однако термин «вход в Хамат» («подступ к Хамату» или «вход в область Хамата» [18] ) относится не к городу, а к царству Хамат, которое было названо в честь его столицы (2 Паралипоменон 8:4: Соломон построил города для хранения «в Хамате»), поскольку город Хамат никогда не принадлежал к царству Израильскому и не был известен как пограничный город Израиля, поэтому этот термин относится только к южной границе царства Хамата. [16]
Стих 6
И пошел Давид и все Израильтяне в Ваалу, в Кириаф-Иарим, что в Иудее, чтобы перенести оттуда ковчег Бога Господа, обитающего на херувимах, где возвещается имя Его. [19]
«Ваала»: или «Ваале Иуда» во 2 Царств 6:2 . [20] Идентификация Кириаф-Иарима происходит из Иисуса Навина 15:9. [9]
Стих 9
И когда дошли до гумна Хидона, Оза простер руку свою, чтобы придержать ковчег, ибо волы наклонили его. [21]
«Хидон» (иврит: כידן , kî-ḏōn ): записано как «Нахон» נָכ֑וֹן во 2 Царств 6:6. [22]
«Споткнулся»: или «отпустил» [23]
Стих 11
И Давид был недоволен, что Господь поразил Уззу; посему то место и по сей день называется Перезуцца. [24]
«Фарец-узза»: от иврита פרץ עזא, что означает «вырывающийся против Уззы», [25] записано как «Фарец узза» ( פרץ עזה ) во 2 Царств 6:8. Один и тот же глагол « фарес » используется трижды в этом стихе, а также в 1 Паралипоменон 14:11 и 15:13 (ср. Исход 19:22). [26]
Стих 13
И не захотел Давид везти ковчег с собою в город Давидов, а отнес его в дом Овед-Едома Гефянина. [27]
«Овед-Едом Гефянин» указывает на то, что он филистимлянин. [9] Слово «Гифлянин» опущено в 1 Паралипоменон 15:25. [9]
« Город Давида »: относится к части южного Иерусалима, укрепленной Давидом и названной в его честь (1 Паралипоменон 11:7), также может относиться к « горе Сион ».. [8]
Стих 14
И оставался ковчег Божий у дома Аведдара в доме его три месяца. И благословил Господь дом Аведдара и все, что у него было. [28]
«Три месяца»: период пребывания ковчега у Аведдара заполнен рассказом о победах Давида над филистимлянами (глава 14), заменяя информацию во 2 Царств 6:12 о том, что Давид был вне себя от радости, услышав благословение присутствия ковчега в доме Аведдара, которое он организовал для последующей транспортировки в город Давида . [9]
^ ab 1 Паралипоменон 13 Верийская учебная Библия. Biblehub
^ abcd Coogan 2007, стр. 598 Еврейская Библия.
^ abcdefg Mathys 2007, с. 275.
^ 1 Паралипоменон 13:2 NKJV
^ 1 Паралипоменон 13:2 Анализ еврейского текста. Biblehub
^ Матис 2007, стр. 274–275.
^ 1 Паралипоменон 13:5 NKJV
^ ab 1 Паралипоменон 13:5 Анализ еврейского текста. Biblehub
^ аб Кейл, Карл Фридрих; Делич, Франц. Комментарий к Ветхому Завету (1857-1878). 1 Паралипоменон 13. По состоянию на 24 июня 2018 г.
^ abc Keil, Carl Friedrich; Delitzsch, Franz. Commentary on the Old Testament (1857-1878). Numbers 24. Доступ 23 июня 2018 г.
↑ Робинсон 1908, стр. 7; Цитата: «Эмат или Амат встречается в 1 Макк. 12:25, а также в трудах ранних христианских авторов».
↑ Робинсон 1908, стр. 14.
^ 1 Паралипоменон 13:6 NKJV
↑ Примечание к 1 Паралипоменон 13:6 в NKJV
^ 1 Паралипоменон 13: 9
↑ Примечание [a] к 1 Паралипоменон 13:9 в NKJV
↑ Примечание [b] к 1 Паралипоменон 13:9 в NKJV
^ 1 Паралипоменон 13:11 KJV
^ Туэлл 2012, стр. 58.
^ Элликотт, CJ (ред.) (1905). Библейский комментарий Элликотта для английских читателей. 1 Паралипоменон 13. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. Доступно 28 апреля 2019 г.
^ 1 Хр 13:13 NKJV
^ 1 Паралипоменон 13:14 MEV
Источники
Акройд, Питер Р. (1993). «Хроники, книги». В Мецгере, Брюсе М .; Кугане, Майкле Д. (ред.). Оксфордский компаньон Библии . Oxford University Press. стр. 113–116. ISBN 978-0195046458.
Беннетт, Уильям (2018). Библия толкователя: Книги хроник. Лит. ISBN 978-5040825196.
Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими/второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Oxford University Press. ISBN 9780195288810.
Эндрес, Джон К. (2012). Первая и Вторая Паралипоменон. Liturgical Press. ISBN 9780814628447.
Хилл, Эндрю Э. (2003). Первые и вторые хроники. Зондерван. ISBN 9780310206101.
Mabie, Frederick (2017). «I. Генеалогическое исследование всего Израиля летописцем». В Longman III, Tremper; Garland, David E (ред.). 1 и 2 Паралипоменон. Библейский комментарий толкователя. Zondervan. стр. 267–308. ISBN 978-0310531814. Получено 6 декабря 2019 г. .
Mathys, HP (2007). "14. 1 и 2 Паралипоменон". В Barton, John ; Muddiman, John (ред.). The Oxford Bible Commentary (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 267–308. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
Робинсон, Джордж Л. (1908). «Вход в Хамат». Библейский мир . 32 (1): 7–18. JSTOR 3141701. Получено 24 февраля 2021 г.
Туэлл, Стивен С. (2012). Первые и вторые хроники. Westminster John Knox Press. ISBN 978-0664238650. Получено 30 декабря 2020 г. .