stringtranslate.com

Кофе в Берлине

A Coffee in Berlin , первоначально названный Oh Boy , — немецкий трагикомедийный фильм 2012 года, написанный и снятый Яном-Уле Герстером в его полнометражном режиссерском дебюте. В главных ролях Том Шиллинг , Фридерике Кемптер , Марк Хоземанн , Катарина Шюттлер , Юстус фон Донаньи и Михаэль Гвиздек . Фильм повествует о бесцельном студенте, бросившем университет , который пытается обрести смысл жизни, проводя один роковой день, бродя по улицам Берлина .

Мировая премьера фильма состоялась на 47-м Международном кинофестивале в Карловых Варах 3 июля 2012 года, а в Германии он был выпущен 1 ноября 2012 года компанией X Verleih AG. Он получил в целом положительные отзывы критиков и собрал более 2,8 миллионов долларов по всему миру. Он получил восемь номинаций на 63-й Немецкой кинопремии , победив в шести категориях: Лучший фильм , Лучший режиссер , Лучший актер (для Шиллинга), Лучший актер второго плана (для Гвиздека), Лучший сценарий и Лучшая музыка к фильму. На 26-й Европейской кинопремии он был номинирован на Лучший фильм , Лучший актер (для Шиллинга) и премию EFA People's Choice Award , в то время как Герстер получил премию European Discovery Award .

Сюжет

Нико пытается улизнуть из квартиры своей девушки, пока она не проснулась, но вынужден сказать ей, что не вернется этим вечером, потому что у него есть какие-то неопределенные дела. Она предлагает кофе, но он говорит, что уже опаздывает. Он переносит коробки в новую квартиру, просматривает старые фотографии и проверяет почту. Он открывает официальное письмо и понимает, что опаздывает на встречу.

Встреча с государственным психологом, так как Нико был пойман за рулем в нетрезвом виде . В этом интервью Нико говорит, что бросил юридическую школу. Психолог издевается над Нико, спрашивает его, гей ли он, не уверен ли он в своем низком росте, об отношениях с родителями, в целом наводя вопросы , в конечном итоге решая не возвращать ему права, так как он считает Нико неуравновешенным.

Когда Нико идет выпить кофе в модную кофейню, у него не хватает денег. После того, как он отдает немного денег спящему нищему, банкомат съедает его карту, поэтому он пытается забрать деньги обратно, но прохожий замечает его, когда он ворует у бездомного. Нико оставляет сообщение отцу, чтобы тот помог ему с его ситуацией с банковской картой. Одинокий сосед Нико приносит ему подарок на новоселье и приглашает себя в квартиру. Мужчина рассказывает о своих личных проблемах и в конце концов плачет, в то время как Нико неловко утешает этого незнакомца.

Нико и его друг Маце, неудавшийся актер, отправляются в паб на обед, где Нико заказывает кофе, но кофемашина сломана. Бывшая одноклассница по имени Юлика узнает Нико и присоединяется к столу. Нико не узнает ее, привлекательную, стройную женщину, так как в школе она была полноватой. Она говорит, что ушла из школы в школу-интернат после попытки самоубийства, потому что ее дразнили за полноту. Она настаивает, что была влюблена в Нико в 13 лет. Она стала авангардной танцовщицей и приглашает Нико и Маце на спектакль, в котором она будет играть позже тем же вечером.

Мальчики отправляются на съемочную площадку, где друг Маце играет главную роль нацистского офицера во время Второй мировой войны, влюбленного в еврейскую женщину, которую он укрывает в своем подвале. Они тусуются в его трейлере, и Маце спрашивает, сможет ли он сыграть небольшую роль в фильме. Пока они находятся на съемочной площадке, отец Нико перезванивает Нико; Нико говорит, что он в библиотеке и учится. Отец приглашает его поиграть в гольф.

На поле для гольфа отец Нико представляет его своему новому помощнику Шнайдеру как «моего любимого сына». Нико говорит: «его единственный сын». Его отец шутит: «Не будь так уверен в этом». Его отец указывает, что его новый помощник моложе Нико, но уже получил степень доктора права . Отец Нико критикует его технику игры в гольф. В клубном доме Нико заказывает кофе, но его отец отменяет заказ, говоря, что уже слишком поздно утром, и заказывает 3 порции шнапса. Когда приносят порции, его отец говорит помощнику, что не может выпить свою порцию, потому что он за рулем, и приказывает ему сесть за руль. Затем он сталкивается с Нико из-за того, что тот бросил юридическую школу и лгал ему в течение двух лет. Он спрашивает, что он делал все это время, и Нико отвечает: «Я думал о себе и о тебе». Отец Нико говорит Нико, что он всегда был разочарованием, и что он закрыл свой банковский счет. Он советует ему купить новую обувь и работу «как все остальные». Он дает Нико несколько сотен евро и уходит. Нико выпивает оба шота и идет по лесу, глядя вверх сквозь деревья.

На станции метро сломался билетный автомат, и Нико едет без билета. У него происходит нелепый спор с двумя контролерами в штатском, пока ему не удается убежать и скрыться на другом поезде. Он покупает спиртное в арабском угловом магазине.

Позже тем же вечером Маце забирает его, но сначала хочет купить наркотики у его друга Марселя. Пожилая женщина открывает дверь, но не пускает их, пока Марсель, наркоторговец, не подходит к двери. Она предлагает сделать сэндвичи, но Марсель отказывается. Он ведет их в свою комнату, где несколько человек сидят вокруг кальяна. Нико выходит из комнаты и переключает свое внимание на пожилую бабушку, которая владеет квартирой. Она предлагает сделать ему сэндвичи и показать ему электрическое массажное кресло, которое купил ей внук.

Матце и Нико опаздывают в Tacheles на спектакль, в котором участвует Юлика. Они втискиваются в свои места и сидят во время запутанной авангардной танцевальной театральной постановки, в которой Юлика изображает, как ест собственное тело, а затем ее рвет. Матце смеется. На вечеринке актеров Юлика знакомит их со сценаристом/режиссером, который злится на Матце за то, что она смеялась во время спектакля. Матце сказал, что он думал, что это комедия. Нико уходит от спора, чтобы подышать свежим воздухом на улице и покурить, где к нему присоединяется Юлика. Трое пьяных мужчин пристают к Юлике, которая отвечает, пока Нико не получает удар в нос. Юлика нянчит его в гримерке. Между ними возникает близость после того, как оба говорят, как изменился другой. Юлика говорит, как он изменился, перестав быть уверенным и самоуверенным. Они начинают целоваться и заниматься сексом, когда внезапно Юлика настаивает, чтобы он сказал: «Я хочу трахнуть толстую маленькую Юлику». Нико становится неловко, объятия прекращаются, а Джулика злится, что он остановился, предполагая, что он все еще думает, что она слишком толстая. Когда он пытается объяснить, что чувствует себя неловко из-за этой ситуации, она кричит «Все хотят меня трахнуть» и выгоняет его.

Нико идет в бар и заказывает кофе, но кофемашину уже почистили к вечеру. Он заказывает водку и пиво. Рядом с ним садится пожилой пьяный мужчина, который постоянно разговаривает, хотя Нико просит его оставить его в покое. Но мужчина заказывает напиток для Нико, желает ему «салюта», и Нико терпит его. Мужчина настаивает, что не понимает, о чем говорят люди. Нико говорит, что это немецкий. Мужчина смеется, говоря, что он уехал на 60 лет. Нико спрашивает, куда. Мужчина говорит: «Ушел». Он рассказывает о том, как все изменилось, сам бар, в котором они сидят, и район. В детстве его учили отдавать честь Гитлеру, и он стал свидетелем того, как его отец разбил окна магазина, который теперь является баром. Он сказал, что плакал, потому что осколки стекла означали, что он больше не сможет ездить там на велосипеде. Мужчина выходит из бара, только чтобы упасть на тротуар. Нико сопровождает его в машине скорой помощи в больницу, где мужчина в конечном итоге умирает на следующее утро. Медсестра говорит ему, что у него нет родственников, а его первое имя — Фридрих.

Нико покидает больницу, когда наступает новый день. Дрожащими руками он наконец выпивает чашку кофе в закусочной.

Бросать

Производство

«Кофе в Берлине» был произведен компанией Schiwago Film совместно с Chromosom Filmproduktion, Hessischen Rundfunk и Arte при поддержке Medienboard Berlin-Brandenburg . [3]

Основная фотосъемка проходила в Берлине , Германия, а квартира Нико снималась в трех разных местах. Съемки в черно-белом варианте заняли 21 день. [4]

Выпускать

Премьера фильма «Кофе в Берлине» состоялась на 47-м Международном кинофестивале в Карловых Варах 3 июля 2012 года. [5] [6] Фильм также был показан на 30-м Мюнхенском международном кинофестивале 4 июля, на 19-м Ольденбургском международном кинофестивале 12 сентября и на 8-м Цюрихском кинофестивале 20 сентября 2012 года. [7] [8]

Права на международную продажу фильма были приобретены компанией Beta Cinema. [3] Фильм был выпущен в Германии 1 ноября 2012 года компанией X Verleih AG, а во Франции — 5 июня 2013 года компанией Diaphana Distribution. [9] В мае 2013 года компания Music Box Films приобрела права на распространение фильма в США. [10] [11] Затем фильм был выпущен в США 13 июня 2014 года. [4]

Прием

Театральная касса

Фильм «Кофе в Берлине» неожиданно стал хитом в Германии, собрав более 2 миллионов долларов. [1] В конечном итоге фильм собрал 2,82 миллиона долларов по всему миру. [2]

Критический ответ

На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes 77% из 53 рецензий критиков положительные, со средней оценкой 6,7/10. Консенсус сайта гласит: «Довольно легкий, «Кофе в Берлине » компенсирует отсутствие повествовательного драйва уверенным сценарием и отголосками раннего Вуди Аллена». [12] Metacritic , использующий средневзвешенное значение , присвоил фильму оценку 63 из 100 на основе 19 рецензий критиков, что указывает на «в целом благоприятные» рецензии. [13]

Марк Кермод из The Observer дал фильму 3 звезды из 5 и посчитал, что «Том Шиллинг убедительно играет бесцельного бездельника, который спотыкается о одну угрюмую комическую ситуацию и переходит от одной унылой комической ситуации к другой». [14] Шери Линден из The Hollywood Reporter заявила: «С его наигранным главным героем, черно-белым городским пейзажем и резким саундтреком джаза в стиле Нового Орлеана комедия Oh Boy неизбежно вызывает в памяти винтажного Вуди Аллена ». Линден назвала Шиллинга «исключительно привлекательным бездельником, а ряд известных немецких актеров запечатлели запоминающиеся второстепенные роли». [15] Рэйчел Сальц из The New York Times высказала мнение: «Если у «Кофе в Берлине» есть своя собственная формула и романтизм, который читается как молодежный и смутный, он, тем не менее, поглощает вас и заставляет задуматься о том, что мистер Герстер сделает дальше». [16] Мартин Цай из Los Angeles Times написал: «Несмотря на свои невыносимо причудливые тенденции — примером которых является его оригинальное название Oh Boy — фильм, возможно, оказался глубокомысленным современным постскриптумом о фашизме . Это вовсе не такое уж и надуманное прочтение». [17] Эрик Кон из IndieWire дал фильму оценку «B+» и заметил: «Учитывая, что это современное, черно-белое изображение несчастного одинокого человека, неспособного взять себя в руки, « Кофе в Берлине» неизбежно содержит отголоски « Фрэнсис Ха » Ноа Баумбаха ». Кон также заявил: «Несмотря на ряд капризных событий, «Кофе в Берлине» находит богатую смесь юмора и грусти в затруднительном положении своего главного героя». [18] Питер Дебрюге из Variety написал: «Этот инди-фильм о повседневной жизни говорит нечто глубокое о целом поколении, просто наблюдая, как безответственный молодой человек пытается в этом разобраться». [19] Шейла О'Мэлли из RogerEbert.com дала фильму 3,5 звезды из 4 и отметила: « Кофе в Берлине уверенно переходит от меланхолии к абсурду и обратно, а затем обратно. Удивительно, что он так хорошо держится. Фильм одновременно глупый и глубокий, редкое сочетание». [20]

Напротив, Рекс Рид из Observer.com дал фильму 1 из 4 звезд и высказал мнение: «Из немецкой Новой волны, утомительное упражнение в скуке под названием «Кофе в Берлине» — это черно-белый шаблон небытия, который показывает, насколько низко пала некогда уникальная и изобретательная немецкая киноиндустрия». Рид дополнительно раскритиковал: «Он длится всего 88 минут, но в руках режиссера Яна Уле Герстера он кажется месяцем каторжной работы». [21] Лесли Фельперин из The Guardian дал фильму 2 из 5 звезд и прокомментировал, что он «по-видимому, нацелен на то, чтобы пересадить эстетику бормотания в Берлин со всеми необходимыми бесцельными хипстерами, причудливыми штрихами и бессвязными повествовательными провалами и падениями; но кто-то забыл добавить спонтанности или остроты». [22]

Почести

Ссылки

  1. ^ ab Roxborough, Scott (25 апреля 2013 г.). «Новая надежда немецкого кино: режиссер «Oh Boy» Ян Уле Герстер». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 24 марта 2023 г. Получено 5 февраля 2024 г.
  2. ^ ab "A Coffee in Berlin". Box Office Mojo . IMDb . Архивировано из оригинала 4 июня 2021 г. . Получено 5 февраля 2024 г. .
  3. ^ ab "Oh Boy". Beta Cinema . Архивировано из оригинала 26 сентября 2023 г. Получено 7 февраля 2024 г.
  4. ^ ab "A COFFEE IN BERLIN" (PDF) (Пресс-релиз). Music Box Films . Получено 22 февраля 2024 г. .
  5. ^ Кнегт, Питер (5 июня 2012 г.). «Karlovy Vary Film Fest Sets Lineup For 47th Edition». IndieWire . Архивировано из оригинала 7 ноября 2023 г. Получено 7 февраля 2024 г.
  6. ^ Митчелл, Венди (6 июня 2012 г.). «Конкурс Карловых Вар включает премьеры от Уэлле, Лунда, Лигизоса, Найбрта». Screen Daily . Архивировано из оригинала 13 июня 2021 г. Получено 7 февраля 2024 г.
  7. ^ Meza, Ed (15 сентября 2012 г.). "Zurich: Fest stocks pic shop shelfs". Variety . Архивировано из оригинала 5 октября 2022 г. . Получено 7 февраля 2024 г. .
  8. ^ Кастелан, Карстен (16 сентября 2012 г.). «'Oh Boy' набирает три из трех очков на кинофестивале в Ольденбурге». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 7 ноября 2023 г. . Получено 7 февраля 2024 г.
  9. ^ Фам, Анника (18 мая 2013 г.). «Beta Cinema закрывает ряд сделок по Child's Pose и Oh Boy!». Cineuropa . Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 г. Получено 7 февраля 2024 г.
  10. ^ Барраклоу, Лео (22 мая 2013 г.). «Канны: Music Box Nabs US Rights to „Oh Boy“». Variety . Архивировано из оригинала 3 июля 2022 г. . Получено 7 февраля 2024 г. .
  11. ^ Тартальоне, Нэнси (22 мая 2013 г.). «Канны: Music Box Takes US On German Comedy „Oh Boy“». Deadline Hollywood . Архивировано из оригинала 4 декабря 2022 г. . Получено 7 февраля 2024 г. .
  12. ^ "A Coffee in Berlin". Rotten Tomatoes . Fandango Media . Архивировано из оригинала 7 ноября 2023 г. . Получено 13 февраля 2024 г. .
  13. ^ "A Coffee in Berlin". Metacritic . Fandom, Inc. Архивировано из оригинала 1 октября 2023 г. Получено 13 февраля 2024 г.
  14. ^ Кермод, Марк (19 января 2014 г.). «Oh Boy – обзор». The Observer . Архивировано из оригинала 25 декабря 2017 г. Получено 13 февраля 2024 г.
  15. ^ Линден, Шери (6 ноября 2012 г.). «'A Coffee in Berlin': AFI Fest Review». The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 29 января 2023 г. Получено 13 февраля 2024 г.
  16. ^ Saltz, Rachel (12 июня 2014 г.). «День молодого человека, прожаренный в темноте». The New York Times . Архивировано из оригинала 16 июня 2022 г. Получено 13 февраля 2024 г.
  17. ^ Цай, Мартин (26 июня 2014 г.). «Обзор: «Кофе в Берлине» — глубокая чашка немецкого настоящего и прошлого». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 14 января 2024 г. Получено 13 февраля 2024 г.
  18. ^ Кон, Эрик (11 июня 2014 г.). «Обзор: восхитительный «A Coffee in Berlin» похож на «Frances Ha» с парнем». IndieWire . Архивировано из оригинала 5 января 2024 г. Получено 13 февраля 2024 г.
  19. ^ Debruge, Peter (13 июня 2014 г.). «Обзор фильма: „Кофе в Берлине“». Variety . Архивировано из оригинала 27 июня 2022 г. . Получено 13 февраля 2024 г. .
  20. ^ О'Мэлли, Шейла (13 июня 2014 г.). «Кофе в Берлине». RogerEbert.com . Архивировано из оригинала 1 октября 2023 г. . Получено 13 февраля 2024 г. .
  21. Рид, Рекс (12 июня 2014 г.). «Jonesing for Java: „Кофе в Берлине“ такой же прохладный, как вчерашняя кружка Folgers». Observer.com . Архивировано из оригинала 3 ноября 2021 г. Получено 13 февраля 2024 г.
  22. ^ Фелперин, Лесли (16 января 2014 г.). «Oh Boy – обзор». The Guardian . Архивировано из оригинала 23 ноября 2023 г. Получено 13 февраля 2024 г.
  23. ^ "Le prix Cavens décerné à Kid de Fien Troch" . Ле Виф (на французском языке). 19 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 3 июня 2021 г. Проверено 24 декабря 2013 г.
  24. ^ "Победители 2013". Европейская кинопремия . Европейская киноакадемия. Архивировано из оригинала 22 декабря 2013 года . Получено 9 декабря 2013 года .
  25. ^ "Номинации 2013". Европейская кинопремия . Европейская киноакадемия. Архивировано из оригинала 22 декабря 2013 года . Получено 12 декабря 2013 года .
  26. ^ "Европейская киноакадемия открывает голосование за премию зрительских симпатий 2013 года". Европейская кинопремия . Европейская киноакадемия. Архивировано из оригинала 14 января 2014 года . Получено 12 декабря 2013 года .
  27. ^ "Deutsche Filmpreise von 1951 bis heute" [Немецкая кинопремия с 1951 года по настоящее время] (на немецком языке). Немецкая киноакадемия. Архивировано из оригинала 25 июля 2010 года . Проверено 9 декабря 2013 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки