stringtranslate.com

Ach Gott, wie manches Herzeleid, BWV 58

Ach Gott, wie manches Herzeleid (Ах Боже, сколько сердечных страданий),[1] BWV  58церковная кантатаИоганнаСебастьяна Баха. Он написалкантату-диалогвЛейпцигедля воскресенья послеНового года.

Текст был приписан Кристофу Биркманну Кристиной Бланкен из Баха-Архива Лейпцига . [2] Он объединил темы чтений, евангелие о бегстве в Египет и учение о страданиях христиан из Первого послания Петра , в структуру необычной симметрии с дуэтом в качестве первой и последней из пяти частей. Оба дуэта являются диалогами Души, представленной сопрано , и Иисуса, поемого басом как vox Christi (голос Христа). Оба дуэта установлены как хоральная фантазия , объединяющая строфу из гимна , поемого сопрано как cantus firmus , с оригинальной поэзией, установленной в контрапункте . Обе строфы поются на одну и ту же мелодию, но взяты из разных гимнов: « Ach Gott, wie manches Herzeleid » Мартина Моллера [3] и « Herr Jesu Christ, meins Lebens Licht » Мартина Бема . [4] [5] В то время как поэт писал дуэты под одну и ту же музыку, Бах сочинил их по-разному, даже изменив размер мелодии, чтобы соответствовать разному настроению: оплакивание сердечной боли в начале, утешение в конце.

Бах написал произведение для небольшого инструментального ансамбля в стиле барокко, изначально состоявшего только из струнных и континуо, вероятно, для того, чтобы облегчить нагрузку музыкантов в рождественский сезон. В более поздней версии он добавил трио гобоев к внешним частям. Бах считал произведение частью своего цикла хоральных кантат , который он начал в 1724 году. Предположительно, оно было впервые исполнено 5 января 1727 года.

История и текст

Бах сочинил диалог-кантату в воскресенье после Нового года , вероятно, в 1727 году. [1] [6] [7] Это событие происходит только в те годы, когда между Новым годом и Богоявлением 6 января есть воскресенье. Предписанные чтения для этого дня — из Первого послания Петра , Страдания христиан (1 Петра 4:12–19), и из Евангелия от Матфея , Бегство в Египет (Матфея 2:13–23). [8] В свой первый год в качестве Томаскантора (директора церковной музыки) в Лейпциге Бах сочинил Schau, lieber Gott, wie meine Feind , BWV 153 , для этого случая.

Текст был приписан в 2015 году Кристофу Биркманну , теологу и ученику Баха, Кристиной Бланкен из Бах-Архива Лейпцига . [2] Он пересказывает тему Евангелия в первом речитативе и расширяет ее до путешествия, страданий и опасностей современного христианина, уделяя особое внимание контрасту между страданиями на Земле и радостью на Небесах. [9] Две внешние части необычайно похожи, обе — дуэты Души и Иисуса, использующие строфу гимна и свободный текст. Первые части включают первую строфу « Ach Gott, wie manches Herzeleid », опубликованную Мартином Моллером в 1587 году; последняя часть включает вторую строфу « Herr Jesu Christ, meins Lebens Licht » Мартина Бема , опубликованную в 1610 году во втором томе сборника Centuria precationum rhythmicarum . [1] Мелодия одинакова для обоих гимнов [1] и впервые появилась в Lochamer-Liederbuch Вольфлейна Лохамера (около 1455 г.). Собственные стихи поэта для двух частей также похожи, как будто автор ожидал, что композитор повторит музыку, но Бах поместил их по-разному, [1] даже контрастируя. [9]

Бах исполнил кантату предположительно впервые 5 января 1727 года. Он исполнил ее снова 4 января 1733 года или 3 января 1734 года. Сохранилась только эта более поздняя версия, для которой Бах добавил гобои в оркестр и написал новую третью часть. [1] [7] Сохранившаяся часть continuo оригинальной арии предполагает существенно иной характер. [7] Поскольку сохранилась только часть continuo первой версии центральной части арии, неизвестно, был ли изменен также текст. [1]

Бах считал это произведение частью своего цикла хоральных кантат , который он начал в 1724/25 годах. В рождественский сезон того года воскресенье выпадало между Рождеством и Новым годом, что было другим случаем с другими предписанными чтениями. Ach Gott, wie manches Herzeleid не похожа на ранние произведения этого цикла, которые сосредоточены на одном лютеранском гимне , например, кантату на гимн Моллера, Ach Gott, wie manches Herzeleid , BWV 3 , написанную для второго воскресенья после Богоявления 1725 года. [1] По словам исследователя творчества Баха Альфреда Дюрра, кантату «следует причислить к преемникам диалоговых композиций семнадцатого века как «Диалог верной души с Богом»». [1]

Подсчет очков и структура

Бах структурировал кантату в пяти частях в симметричном расположении двух обрамляющих дуэтов, окружающих речитативы и центральную арию . Бах написал произведение для двух вокальных солистов ( сопрано (S) и бас (B)) и барочного инструментального ансамбля, первоначально состоявшего из двух скрипок (Vl), альта (Va) и бассо континуо . [1] Джон Элиот Гардинер , который дирижировал кантатой Баха «Паломничество» в 2000 году, отмечает, что партитура только для двух голосов и струнных, вероятно, предназначалась для облегчения нагрузки музыкантов, у которых было много времени в рождественский сезон. [10] В более поздней версии Бах добавил трио из двух гобоев (Ob) и taille (Ot). [11] Длительность указана как 17 минут. [1]

В следующей таблице частей партитура соответствует Neue Bach-Ausgabe более поздней версии. [11] Тональности и тактовые размеры взяты из книги по всем кантатам знатока творчества Баха Альфреда Дюрра , с использованием символов для общего размера (4/4). [1] Континуо, играемое на протяжении всей партии , не показано.

Музыка

Структура произведения необычайно симметрична. Оно открывается и заканчивается дуэтом, включающим текст хорала. [12] Гармонически произведение начинается и заканчивается в C мажоре, а центральная часть находится в D миноре. Вторая часть модулируется от A минора до F мажора, в то время как четвертая часть отражает это движение. [6]

1

Первая часть, « Ach Gott, wie manches Herzeleid » (Ах, Боже, как много душевной боли), [13] представляет собой хоровую фантазию , в которой сопрано, представляющее Душу, поет cantus firmus , усиленную taille, в то время как бас как vox Christi (голос Христа) исполняет оригинальный стих в контрапункте к мелодии. [1] Мелодия тональная, но с «очень хроматическим подтекстом». [12] Часть, обозначенная Adagio , начинается с ритурнели струнных, удвоенных гобоями. В музыке доминирует пунктирная ритмическая фигура, характерная для французской увертюры . [1] [6] [7] Фигура плача появляется сначала в континуо, затем также в верхних голосах. [1] Ритурнель повторяется в середине части. [7]

2

Речитатив баса секко « Verfolgt dich gleich die arge Welt » (Хотя гневный мир может преследовать тебя) [13] является хроматическим и состоит из двух частей: первая описывает историю преследований, связанных с бегством в Египет, с помощью «шагающих угловатых фраз», в то время как вторая часть подчеркивает присутствие Бога, используя более мягкую и плавную мелодическую линию. [6] [7]

3

Третья часть, « Ich bin vergnügt in meinem Leiden » (Я весел в своей печали), [13] представляет собой арию сопрано с сольной скрипкой obligato . Движение da capo описывает уверенность духа в Боге. Первая часть включает «тему-девиз», переходящую в «лихорадочную» мелодию скрипки. Средняя часть характеризуется «мускулистой» линией сопрано и «странно странной» сольной скрипкой. Первая часть возвращается измененной и необъявленной. [7]

4

Сопрано-речитатив « Kann es die Welt nicht lassen » (Если мир не может прекратиться) [13] начинается с рассказа о преследованиях, но быстро превращается в ариозо с идущим континуо. [7]

5

Заключительная часть, « Ich hab für mir ein schwere Reis » (Мне предстоит трудный путь), [13] открывается фанфарой триады , которую бас поет на слова «Nur getrost» (Будь утешен). [9] Это похоже на мотив в Концерте для скрипки с оркестром ми мажор Баха , BWV 1042. [1] Сопрано повторяет мелодию хорала в двухдольном размере, а не в оригинальном трехдольном размере , с ответной линией в басовом голосе. После двух фраз ритурнель играет одна в течение восьми тактов, прежде чем оба голоса снова вступают в контрапункте, чтобы завершить хорал. [7]

Записи

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnop Дюрр, Альфред; Джонс, Ричард DP (2006). Кантаты И. С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте. Oxford University Press . С. 166–167. ISBN 0-19-929776-2.
  2. ^ ab Blanken, Christine (2015). «Цикл кантат-текстов 1728 года из Нюрнберга: предварительный отчет об открытии, касающемся так называемого «третьего ежегодного цикла кантат» И. С. Баха» (PDF) . Понимание Баха . Сеть Баха. стр. 9–30 . Получено 29 декабря 2015 г. .
  3. ^ "Ach Gott, wie manches Herzeleid / Текст и перевод хорала" . Кантаты Баха. 2006 год . Проверено 14 января 2013 г.
  4. ^ "Герр (или О) Иисус Христос, meins Lebens Licht / Текст и перевод хорала" . Сайт кантат Баха. 2006 год . Проверено 29 декабря 2015 г.
  5. ^ "Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Herr (или O) Jesu Christ, meins Lebens Licht" . Сайт кантат Баха. 2006 год . Проверено 14 января 2013 г.
  6. ^ abcd Леонард, Джеймс. «Иоганн Себастьян Бах / Кантата № 58, «Ach Gott, wie manches Herzeleid», BWV 58 (BC A26)». Вся музыка . Проверено 8 августа 2013 г.
  7. ^ abcdefghi Минхам, Джулиан. "Глава 35 Bwv 58 – Кантаты Иоганна Себастьяна Баха". jsbachcantatas . Получено 21 августа 2022 г. .
  8. ^ Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард ДП (2005). «1.10 Воскресенье после Нового года». Кантаты И. С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте. Oxford University Press . стр. 162. ISBN 9780198167075.
  9. ^ abc Хофманн, Клаус (2010). «BWV 58 Ach Gott, wie manches Herzeleid / О Боже, сколько несчастья» (PDF) . Сайт кантат Баха. стр. 7–8 . Проверено 28 декабря 2015 г.
  10. ^ Гардинер, Джон Элиот (2008). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 16, 41, 58, 143, 153 и 171 (примечания для СМИ). Soli Deo Gloria (на сайте Hyperion Records ) . Получено 31 декабря 2018 г.
  11. ^ аб Бишоф, Уолтер Ф. «BWV 58 Ach Gott, wie manches Herzeleid». Университет Альберты . Проверено 3 августа 2013 г.
  12. ^ ab Smith, Craig. "Cantata BWV 58". Emmanuel Music . Получено 21 августа 2022 г.
  13. ^ abcde Деллал, Памела (2021). «BWV 58 – Ach Gott, wie manches Herzeleid». pameladellal.com . Проверено 23 декабря 2021 г.

Внешние ссылки