stringtranslate.com

Пользователь:Aeusoes1

Я AE, выпускник программы антропологии Southern Miss 2014 года (со специализацией на культурной антропологии) и выпускник программы творческого письма Fresno State 2009 года. Мои интересы включают научную фантастику , лингвистику и астрономию . В любой день я, вероятно, скорее внесу небольшие правки в существующие статьи, чем внесу существенный вклад.

Вклады

Я уделил немного внимания неродному произношению английского языка и англоязычному произношению иностранных языков . Я ненавижу эти названия, но не могу придумать ничего лучше.

Я начал список славянских языков Сводеша и транскрибировал русскую часть в узкую транскрипцию IPA; создал статьи для языка ивам , народа янеша , [1] языка янеша , иканье и йеканье [2] ; расширил статьи о диафонемах и диасистемах ; реорганизовал и проверил информацию в русской фонологии , каталонской фонологии , испанской фонологии , шведской фонологии , а также fortis и lenis до их нынешних организационных состояний. Я также внес информацию о фонологии в ротуманский язык , язык пазе , язык абау , гильбертский язык , ямайский патуа , язык науру и аппроксимантный согласный .

Насколько я знаю русскую фонологию, настолько я ею не владею.

Я также добавил несколько качественных таблиц и информации по теории языковой биопрограммы и посткреольскому речевому континууму .

Несмотря на то, что я, по-видимому, знаком с креольской грамматикой, я не говорю на креольском языке... пока.

Ссылки

лигатуры IPA

Аналогично, я стараюсь удалять лигатуры МФА в представлении аффрикатных согласных (например, ʦ ʧ ʨ ʣ ʤ ʥ ). Самая важная причина в том, что это не официальный МФА; такие лигатуры раньше были стандартной практикой МФА. Другая причина — последовательность; для языков с другими типами аффрикат (такими как ретрофлексные, альвеолярно-латеральные, губные, увулярные или межзубные аффрикаты) в Unicode не существует механизма лигатуры, поэтому зубная свистящая аффриката будет [ʦ] , а велярная аффриката будет [kx] , и это несправедливо.

Но AE, говорите вы (или, если вы лаконичны, Æ), без таких лигатур читатели могут ошибочно принять аффрикату за взрывной + фрикативный кластер. Помните, что мы говорим в основном о носителях английского языка, которые имеют слабое представление об этом различии, хотя они, безусловно, его проводят:

Ладно, ладно. Если для вас так важно провести различие, есть средство. Нет, не травка (хотя если вы из-за этого нарываетесь, я уверен, что это только повредит вашей карьере). Лучший способ — использовать зажим для галстука, например, с t͡s . В зависимости от вашего компьютера и браузера это может выглядеть так

  1. tús.
  2. т□с


Второй вариант — это то, как он должен выглядеть. На моем компьютере он ближе всего к этому, хотя перемычка немного смещена вправо. Если бы у меня была возможность, я бы написал это как ts͡ , но это решило бы проблему для пользователей Internet Explorer, перенеся проблему на пользователей Firefox, Mozilla, Safari, Mosaic и Opera (о, и более поздних версий Internet Explorer, например, той, что идет с Windows Vista). Естественно, это подпитывает большой консенсус, что Internet Explorer неправ, поэтому то, как мы это делали на таких страницах, как Польская фонология , Русская фонология , Звонкая альвеолярная аффриката , Глухая альвеолярная аффриката и т. д., — это t͡s или иногда t​͡s ( не путать с t͡s ).

Вот почему я превращаю [ʦ] в [ts] . Присоединяйтесь ко мне, не так ли?

Важность цитат

Иногда случается, что меня ругают за удаление неподтвержденных утверждений. В конце концов, как говорят мои критики, у нас есть теги {{ fact }} .

Однако мы не можем просто действовать так, как будто это нормально иметь нецитированную информацию, пока она имеет тег {{ fact }} . Википедия и так достаточно критикует свою точность без таких вещей, как:

Повышение температуры, вероятно, приведет к увеличению количества осадков [ нужна цитата ] но влияние на штормы менее очевидно. Внетропические штормы частично зависят от градиента температуры , который, как прогнозируется, ослабеет в северном полушарии, поскольку полярный регион нагревается больше, чем остальная часть полушария. [ нужна цитата ] Сила штормов, приводящая к экстремальным погодным условиям , увеличивается, например, индекс рассеивания мощности интенсивности ураганов. [ нужна цитата ] Рассеивание мощности ураганов тесно связано с температурой, что отражает глобальное потепление. [ нужна цитата ] Однако увеличение рассеивания мощности в последние десятилетия нельзя полностью приписать глобальному потеплению. [ нужна цитата ] Моделирование ураганов дало схожие результаты, обнаружив, что ураганы, смоделированные в более теплых условиях с высоким содержанием CO2 , более интенсивны; модели также показывают, что частота ураганов будет снижена. [ необходима цитата ] Во всем мире доля ураганов , достигающих категорий 4 или 5 — со скоростью ветра более 56 метров в секунду — выросла с 20% в 1970-х годах до 35% в 1990-х годах. [ необходима цитата ] Количество осадков, выпадающих на территорию США от ураганов, увеличилось на 7% за двадцатый век. [ необходима цитата ] Неясно , в какой степени это связано с глобальным потеплением, а не с Атлантическим многодесятилетним колебанием . Некоторые исследования показали, что повышение температуры поверхности моря может быть компенсировано увеличением сдвига ветра, что приводит к незначительному изменению или отсутствию изменений в активности ураганов. [ необходима цитата ]


После достаточно длительного периода (да, в определении того, что это такое, есть большая доля субъективности), когда другим редакторам дали время предоставить ссылки, помеченная информация может быть удалена. Я первый признаю, что я непоследователен в применении этого, но я гораздо меньше понимаю людей, которые кричат ​​о нечестности, когда я удаляю нецитированную информацию, чем людей, которые удаляют нецитированную информацию, когда я бы этого не сделал.

Следующий распространенный аргумент заключается в том, что все — или кто-либо с небольшим объемом знаний по предмету, например, носители языка или студенты бакалавриата, специализирующиеся в определенной области, — знают, что удаленная информация является правдой. С этим связаны две основные проблемы. Во-первых, такие люди могут ошибаться.

Носители языка способны предоставить огромный объем знаний о своем языке, но есть некоторые вещи, которые носители языка от природы не осознают и в которых не разбираются: фонетические особенности гласных или согласных, теория (и ее история) базовых структур, исторические изменения и частота вариаций.

Студенты бакалавриата по умолчанию имеют неполное знание того, что они изучают. Таким образом, они могли получить то, что равносильно упрощенной лжи студентам бакалавриата ; у меня есть отличный учебник по лингвистике, в котором говорится о звонких взрывных согласных английского языка. Естественно, это не означает, что студенты бакалавриата не будут знать что-то точно или с надлежащими оговорками, но это происходит вопреки их статусу студентов, а не благодаря ему.

Во-вторых, и что более важно, конкретика о том, что знают люди, может быть неверной, даже если их общие знания об этом явлении верны. В этом разница между общепринятым пониманием (возможно, результатом лжи студентам) и энциклопедической информацией . Например, общепринятое понимание заключается в том, что во французском языке ударение ставится на последний слог слова. Однако более глубокое понимание французского языка показывает, что ударение в большей степени регулируется проблемами на уровне интонационных единиц, так что battement[batˈmɑ̃] , а battement du cœur[batmɑ̃ dy ˈkœːʁ] . Дальнейшие предостережения относительно e caduc (который часто не ударный) в настоящее время ускользают от меня, но демонстрируют дополнительные осложнения, которые выявили носители языка.

Короче говоря, общепринятое понимание может быть неверным и поэтому нежелательно в информативной энциклопедии.

Для наглядности я составил таблицу случаев, с которыми я сталкивался, когда неподтвержденное утверждение общего понимания было перефразировано с подтверждённым утверждением. Эту таблицу можно расширить, и если вы можете придумать другой пример, пожалуйста, добавьте его.

Примечания

  1. ^ перевод с испанского
  2. ^ объединено с сокращением гласных в русском языке
  3. ^ Recasens, Daniel (2004). «Влияние положения слога на редукцию согласных (данные каталонских согласных кластеров)». Journal of Phonetics . 32 : 435-453. цитируя Фужерона, К. (1999). «Рабочие документы Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе по фонетике». 97 : 1–73. {{cite journal}}: |chapter=игнорируется ( помощь ) ; Цитировать журнал требует |journal=( помощь ) и Брауман, CP; Голдштейн, Л. (1995). Белл-Берти, Ф.; Рафаэль, Л. Дж. (ред.). «Производство речи: современные проблемы для К. Харриса». Нью-Йорк: AIP: 9–33. {{cite journal}}: |chapter=игнорируется ( помощь ) ; Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  4. ^ Льорет, Мария-Роза (2007). Бисетто, Антониетта; Барбьери, Франческо (ред.). «Материалы XXXIII Incontro di Grammatica Generativa»: 15-35. {{cite journal}}: |chapter=игнорируется ( помощь ) ; Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  5. ^ Эддингтон, Дэвид (2000). «Распределение ударения в испанском языке в рамках аналогового моделирования языка» (PDF) . Язык . 76 (1): 92–109.
  6. ^ Боуэн, Дж. Дональд; Стоквелл, Роберт П. (1955). «Фонематическая интерпретация полугласных в испанском языке». Язык . 31 (2): 236–240.
  7. ^ Джонс, Дэниел ; Деннис, Уорд (1969). Фонетика русского языка . Cambridge University Press. стр. 37-38.
  8. ^ Джонс, Дэниел ; Деннис, Уорд (1969). Фонетика русского языка . Cambridge University Press. стр. 62.
  9. ^ Кроссуайт, Кэтрин Маргарет (2000). «Редукция гласных в русском языке: унифицированный учет стандартных, диалектных и «диссимилятивных» моделей». Рабочие документы Рочестерского университета по языковым наукам . 1 (1): 107–172. {{cite journal}}: Внешняя ссылка в |title=( помощь )
  10. ^ Кроссуайт, Кэтрин Маргарет (2000). «Редукция гласных в русском языке: унифицированный учет стандартных, диалектных и «диссимилятивных» моделей». Рабочие документы Рочестерского университета по языковым наукам . 1 (1): 107–172. {{cite journal}}: Внешняя ссылка в |title=( помощь )
  11. ^ MacDonald, Marguerite (1989). Bjarkman, Peter; Hammond, Robert (ред.). «Американское испанское произношение: теоретические и прикладные перспективы». Вашингтон, округ Колумбия: Georgetown University Press: 215–236. {{cite journal}}: |chapter=игнорируется ( помощь ) ; Цитировать журнал требует |journal=( помощь ) ; Внешняя ссылка в |title=( помощь )

Вот список символов IPA, который поможет мне легко разобраться с кодами и обозначениями:

Важные вещи

Вот некоторые из моих любимых вещей.

{{ нужно-IPA }}

Когда в статье необходимо использовать IPA, а не специальные или запутанные системы.

{{ Уведомление IPA }}

Чтобы дать читателям знать, что вы используете IPA.

{{ Эссе-запись }} , {{ неподходящий тон }}

Когда запись не имеет правильного тона.

{{ очистка-перевод }}

Когда кто-то не говорит по-английски.

{{ Не указано }}

Когда источников мало или их нет вообще.

{{ Без сносок }}

Когда есть источники, но нет ссылок

{{ исправить улучшение }}

Когда есть некоторые источники, но нужно больше.

{{ Onesource }}

Когда он основан в основном на одном источнике.