Aha! Naa Pellanta!! ( перевод: О! Это моя свадьба!! ) — индийский комедийный фильм на телугу 1987 года , написанный и срежиссированный Джандьялой и спродюсированный Д. Раманаиду под его баннером Suresh Productions . В фильме снимались Раджендра Прасад и Раджани, а Кота Шриниваса Рао , Нутан Прасад и Брахманандам играют второстепенные роли. Музыку к фильму написал Рамеш Наиду . Адаптация романа Адивишну Satyam Gaari Illu ( перевод: Дом мистера Сатьяма ), название фильма основано на песне из эпического фэнтезийного фильма Mayabazar (1957). [2] Фильм вышел 27 ноября 1987 года. [3]
Aha! Naa Pellanta!! считается одним из лучших комедийных фильмов всех времен в телугу-кино . [4] [5] Персонаж Кота Шриниваса Рао в роли скряги и его манера поведения « Naakenti? » ( перевод: «Что для меня? ») стали знаменитыми. [6] Роль Брахманандама в роли «Ара Гунду» получила широкое признание как критиков, так и зрителей, и стала его прорывной ролью . [7] [8]
С бюджетом в 16 лакхов рупий фильм собрал в прокате более 5 крор рупий и стал блокбастером. [ 1 ] [ 3] Продюсер Д. Раманаиду упомянул, что прибыль от фильма помогла ему основать Ramanaidu Studios. [6] Фильм был переснят на языке каннада под названием Challenge Gopalakrishna (1990).
Фильм начинается с Кришны Мурти, сына промышленника Кастури Сатьянараяны, который изводит всех своей Автобиографией. Отец и сын ведут эксцентричный образ жизни как друзья с мелкими ссорами. Однажды Кришна Мурти идет на свадьбу своего друга, знакомит его с милой девушкой Падмой, и Купидон поражает их. Сатьянараяна беспокоится о браке Кришнамурти, и он представляет каждую девушку как настоящую пару со своей верной Аппанной. Действительно, Сатьянараяна и его жена Раджьям заключили любовный союз, за который все их изгнали. Поэтому он пообещал устроить свадьбу их сына со всеобщего согласия, прежде чем она испустит дух. Кришна Мурти боится передать свою любовь отцу, потому что он может покончить с собой. Поэтому он пытается писать анонимные письма, пересылать фотографии и т. д., чему препятствует Аппанна.
После неприятной задержки Кришна Мурти торжествует, что приводит Сатьянараяну в панику. После чего он спрашивает, что Падма - дочь Лакшмипати, очень скупой женщины из соседней деревни. Соответственно, отец и сын бросают вызов, что Кришна Мурти свяжет Падму, получив одобрение Лакшмипати через 3 месяца без личности Сатьянараяны. В настоящее время он ступает в их деревню. Арагунду Говинду, который страдает как связанный схваткой Лакшмипати, слышит разговор между горлицами и помогает им. Кришна Мурти живет как арендатор в части Лакшмипати и сердечном союзе с соседом Субба Рао и семьей.
Теперь начинается комическая история. Кришна Мурти получает аплодисменты Лакшмипати, выковывая еще большего скрягу. Помимо этого, Лакшмипати фиксирует союз Падмы с богатым Кукутешварой Рао, который сопровождает своих двух братьев-обжор, а Кришна Мурти остроумно отпугивает их. Параллельно, как проблеск, сын Лакшмипати Сундарам любит сестру Суббы Рао Ситу, что создает барьер статуса. Однако Кришна Мурти решил эту проблему, разрешив сумму ставки. Воодушевленный поворотом событий, Лакшмипати объявляет о браке Падмы с Кришной Мурти.
Тем временем появляется Сатьянараяна, который избегает отставания от пари и создает разногласия. Поэтому Кришна Мурти планирует связать Падму браком с Сундарамом. В этот момент алчность Лакшмипати отталкивает их обоих ложью, что Субба Рао не даст приданого. Плюс ко всему, он унижает и избивает Кришну Мурти, когда разгневанный Сатьянараяна восстает и демонстрирует настоящую тень Лакшмипати. Тщетный Кришна Мурти продолжает с отцом, но он ищет последний шанс на полпути, так как есть еще четыре дня. Таким образом, он двигает несколько пешек, организуя четыре супружеских матча с Падмой, в которых также участвует Кукутешвара Рао. Они все делают ставки на выкуп за невесту, и скупердяй Лакшмипати принимает самую высокую цену.
Кроме того, Кришна Мурти протестует против Лакшмипати через коллег Суббы Рао, которые шумят, управляя автобусами. Затем он принимает приглашение присоединиться к ним. Прямо перед сращиванием четыре жениха сталкиваются, когда Падма увещевает своего отца. После этого Лакшмипати умирает от раскаяния и заявляет, что он дарует свою полноту бедным. Наконец, он просит прощения у Кришны Мурти и предлагает руку Падме. В нем появляется Сатьянараяна, приветствуя победу своего сына своей изначальной личностью. Наконец, фильм заканчивается комично, Лакшмипати умирает, и он перевоплощается как Кришна Мурти и потомок Падмы, новый скряга.
Музыка написана Рамешем Найду . Музыка выпущена компанией AVM Audio Company. [9]
Гриддалуру Гопалрао из Zamin Ryot , написавший свой обзор 4 декабря 1987 года, высоко оценил то, как Джандьяла впитал юмор в диалоги фильма: «Хотя комедийные сцены порой далеки от реальности, они очень близки к тому, чтобы заставить зрителей смеяться [ sic ]», - добавил Гопалрао. [10]
Джахнави Редди из The News Minute написала, что фильм известен своими диалогами и уникальными оскорблениями, которые стали широко использоваться в разговорах. «В то время как более поздние фильмы и их диалоги часто вплетаются в разговоры, произошли большие изменения в виде телугу, используемого в этих популярных диалогах», — добавила она. [11]