stringtranslate.com

Ахомский язык

Язык ахом или язык тай-ахоммертвый язык , [2] на котором раньше говорил народ ахом , но который в настоящее время переживает возрождение. Ахом - важный язык в тайских исследованиях. Он был относительно свободен как от мон-кхмерского , так и от индоарийского влияния и имеет письменную традицию, восходящую к 13 веку. [ нужна цитата ]

Народ Ахом основал королевство Ахом и правил частями долины реки Брахмапутра на территории современного индийского штата Ассам между 13 и 18 веками. Этот язык был придворным языком королевства, пока в 17 веке его не начал заменять ассамский язык . С начала 18 века на этом языке не было носителей языка, хотя обширные рукописи на этом языке существуют и сегодня. Тональный строй языка полностью утрачен. Язык был лишь частично известен небольшой группе традиционных священников религии Ахом , и он использовался только в церемониальных или ритуальных целях.

В последнее время предпринимались попытки возродить язык. Реконструированная версия преподается в различных учебных заведениях Ассама в AHSEC и Университете Дибругарх . [3] [4]

Классификация

Тай-Ахом классифицируется в северо-западной подгруппе Юго -западного Тай из-за близкого родства с Шаном , Кхамти и, более отдаленным, Тайским языком . Непосредственный родительский язык, от которого произошел Ахом, был реконструирован как прото-тайский , язык, существовавший 2000 лет назад, [5] [6] в семье Кра-Дай (не связанный с китайским, но, возможно, связанный с австронезийскими языками ), [7] внутри (предлагаемой, но обсуждаемой) подгруппы Кам-Тай , [6] хотя некоторые говорят, что тайские языки представляют собой отдельную семью и не являются частью Кра-Дай. [5] Ахом отличается от Айтона, но тесно связан с ним , [8] на котором до сих пор говорят в Ассаме .

Описание

Ахом имеет характеристики, типичные для тайских языков, такие как:

Когда вы говорите и пишете Ахом, многое зависит от контекста и интерпретации аудитории. Несколько частей предложения можно опустить; глагол и прилагательные останутся, а вот другие части речи, особенно местоимения, можно опустить. Глаголы не имеют времен, а существительные не имеют множественного числа. Периоды времени можно обозначить с помощью наречий, глагольных цепочек или вспомогательных слов, стоящих перед глаголом. [6] Ахом, как и другие тайские языки, использует классификаторы для определения категорий и повторения слов для выражения идиоматических выражений. Однако выражения, классификаторы, местоимения и другие частицы предложений различаются в разных языках Тай, произошедших от прото-тай, что делает языки Тай взаимно непонятными. [6]

У него есть свой собственный сценарий — сценарий Ахом .

История

Народ ахом и его язык зародились в провинции Юньнань на юго-западе Китая . Они мигрировали от границы между северным Вьетнамом и китайской провинцией Гуанси, [5] в долину Хукаунг , по верховьям реки Чиндвин , северная Бирма . В 13 веке они пересекли хребет Паткай . [11] и поселились в долине реки Брахмапутра , на северо-востоке Индии. [9] После увеличения своей власти в Верхнем Ассаме народ ахом распространил свою власть на юг от реки Брахмапутра и к востоку от реки Дихо, что соответствует современным районам Дибругарх и Сибсагар, Ассам, где ахом до сих пор проживают. сегодня. [11] Тай-Ахом был исключительным придворным языком царства Ахом , где он использовался для написания государственных историй или « Буранджи ». [12]

В 16 и 17 веках небольшая община Ахом резко расширила свое правление на запад и успешно отражала вызовы Империи Великих Моголов и других захватчиков. [11] Быстрое расширение привело к тому, что народ Ахом стал небольшим меньшинством в своем собственном королевстве, над которым они сохранили контроль. В 17 веке ассамский язык вошел во двор Ахома и некоторое время сосуществовал с тай-ахомом, прежде чем окончательно заменить его. [13] В конце концов, крестьяне Ахома также переняли ассамский язык вместо языка Ахом для светских целей, в то время как Ахом был ограничен религиозным использованием священниками Ахома. [11] Повседневное использование языка ахом полностью прекратилось к началу 19 века. [14] [6] Хотя на этом языке больше не говорят, исчерпывающий ахомско-ассамский лексикон 1795 года, известный как Бар Амра, сохраняет лексические формы языка к концу Королевства Ахом . [ нужна цитата ]

Сегодня этот язык используется в основном в литургических целях и больше не используется в повседневной жизни. Хотя письменный язык (и ритуальные песнопения) сохранился в огромном количестве письменных рукописей, ахом обычно считается мертвым языком. [15] Он сохраняет культурное значение и используется для религиозных песнопений и чтения литературы. [9] Однако это осложняется тем фактом, что фонология с ее тоновой системой была полностью утеряна, поскольку письмо Ахом не отмечает тон и недостаточно определяет контрасты гласных, [16] что затемняет значение слов, поскольку тона важны. различать значения слов тональных языков. [17]

Усилия по переводу

Рукопись Ахома хранится в Отделе исторических и антикварных исследований Пан-Базара, Гувахати.

Сфабрикованные образцы письма Ахом задерживали перевод законных текстов Ахома. На основе сфабрикованных образцов было создано несколько публикаций, что привело к неправильному грамматическому анализу и словарным ресурсам, что послужило барьером для будущих исследователей. Более поздний перевод Ахом Буранджи , основного письма Ахом, был предоставлен Голапом Чандрой Баруа, тем же человеком, который отвечал за изготовление образцов переведенного письма Ахом. Спустя годы профессор Прасерт на Нагара обнаружил , что перевод ненадежен. Несмотря на эти трудности, а также отсутствие носителей языка и конкретного текста, исследования на ахоме преобладали, а некоторые доступные сценарии были переведены и транслитерированы с использованием известных слов, символов и контекста. [18]

Усилия по возрождению

В 1954 году на собрании народа ахом в Пацаку округа Сибсагар было основано Тайское историко-культурное общество Ассама. [19] С конца 1960-х годов культура и традиции ахома пережили возрождение. В 1981 году в Дхемаджи была основана Литературная организация Восточного Тай, которая выпускала учебники и публикации по языку на языке ахом. Школы в районах Дибругарх и Сибсагар начали предлагать уроки тайского языка, преподавая смесь тай-ахом, факи, кхамти и центрально-тайского языка. [20] Ученый Тервил отмечает, что мнение о том, что язык ахом является мертвым языком, горячо оспаривается священниками ахома и представителями движения возрождения. По их мнению, язык вымер не потому, что священники Ахома до сих пор используют его в религиозных целях. Некоторые даже утверждают, что священнослужители говорят на ахоме как на родном языке. В ходе дальнейшего расследования было установлено, что жрецы могли расшифровать письмо Ахома и прочитать слова вслух. Однако, поскольку они не знали никаких тонов, они не имели никакого представления о значении слов, кроме простейших выражений. [21]

По словам Тервиля, существуют большие различия между старым языком рукописей ахом, в котором легко узнать тайский язык, и тем, что сторонники возрождения называют ахом, который не соответствует правилам грамматики тай. Он также сильно изменился в плане семантики, буквально переводя ассамские слова на тайские, что приводит к предложениям, которые не имеют смысла ни для одного говорящего на тайском языке. Поэтому Тервиль называет этот возрожденный язык «псевдоахом». Тем не менее, этот возрожденный язык страстно использовался ревиталистами, и было создано множество неологизмов. [22] Спрос на перевод на тай-ахом привел к созданию первого адекватного современного словаря Номалом Чандрой Гогои в 1987 году под названием « Ассамско-англо-тайский словарь» . Этот словарь позволил читателю найти перевод 9000 ассамских слов на английский и тайский языки. Этот словарь заполнял недостающие пробелы в словаре ахома словами айтон и кхамти, а если их не было, использовались слова ланна и тайские слова. В результате получилась смесь нескольких тайских языков, которая была связана с языком ахом только с помощью сценария ахом, на котором были написаны словарные статьи. Ученый Тервиль рекомендовал в 1992 году основывать неоахом на грамматике и тонах очень близкого языка айтон, на котором до сих пор говорят в Ассаме. [23] Подводя итог, можно сказать, что сторонники возрождения используют язык, состоящий из смеси слов тай из нескольких языков тай, наложенных на ассамскую грамматическую основу. [24]

В 1999 году ученый Мори сообщил, что священники Ахома прибегли к составлению слов, чтобы различать слова, которые являются омофонами в возрожденном языке, поскольку Ахом потерял свою систему тонов. Например, в старом Ахоме слово « су» (тигр) и «су» (рубашка) звучало бы по-другому, если бы они произносились другим тоном. В возрожденном Ахоме они теперь различаются путем соединения их с другим словом: ту , обозначающее животное, и пха, обозначающее ткань соответственно. Впоследствии ту су и пха су можно дифференцировать. [25]

Была предпринята попытка возродить язык, следуя фонологии существующих родственных языков, особенно Тай-Айтон и Тай-Пхаке . [ нужна цитата ]

Институт тайских исследований и исследований (ITSAR) — это институт преподавания языка тай-ахом в Моране , Сивасагар , Ассам , Индия, основанный в 2001 году и являющийся филиалом Университета Дибругарх . Он предлагает годичный дипломный курс языка Тай-Ахом и трехмесячный сертификатный курс разговорного языка Тай-Ахом. [26] [27] Были предприняты и другие инициативы, такие как семинары и языковые курсы. [28] [29] В 2019 году организация «Тай Ахом Юва Чатра Санмилан, Ассам» (TAYCSA) потребовала включить язык тай-ахом в школьную программу штата Ассам. Они также потребовали создания двухгодичного дипломного курса в Университете Махадавдева. [30] [31]

Онлайн-словарь, содержащий около 5000 статей (см. Внешние ссылки), был создан на основе анализа старых рукописей, особенно Бар Амра. В настоящее время ведется работа над описательной грамматикой Ахома, основанной на грамматике, найденной в старых рукописях. Был выпущен эскиз Стивена Мори под названием «Набросок Тай Ахома». [32]

Фонология

Согласные

На основе анализа старых текстов согласные Тай Ахом были реконструированы следующим образом: [8]

Полугласный /w/ отсутствует в системе, однако это аллофон /b/, который встречается только в конечной позиции слова. В конечной позиции слова встречаются согласные: /p, t, k, m, n, ŋ, j, b [w]/. [33]

Гласные

Гласные могут встречаться только в средней и конечной позициях слогов. Был реконструирован следующий инвентарь гласных: [8]

Тоны

В языке была система тонов, но поскольку в сценарии Ахом не было никаких тонов, эти тона теперь неизвестны. [33] [16]

Грамматика

Местоимения

В языке ахом есть следующие местоимения: [34]

Демонстративы

Ахом использует проксимальный указательный най, означающий «это», и дистальный указательный нан, означающий «то». [35]

Синтаксис

Тай-Ахом в основном использовал порядок слов SVO, но зафиксирован и порядок слов SOV. [36]

Существительные

Классификаторы используются при образовании множественного числа, подсчете объектов и при конкретном обращении к одному объекту. Некоторые классификаторы: «кун» (используется для людей), «ту» (используется для животных) и «ан» (общий). Например, «хай сонг ту» означает «два буйвола», где «хай» означает «буйвол», «сонг» означает «два», а «ту» — классификатор животных. [35]

Вопросительные вопросы

Встречаются следующие вопросительные слова: [35]

Словарный запас

Цифры

Ахом имеет следующие основные числительные: [33]

0 в сценарии Ахом — это «𑜰».

Сравнительная таблица

Ниже приведена сравнительная таблица ахома и других тайских языков.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ахом в Ethnologue (18-е изд., 2015 г.) (требуется подписка)
  2. ^ «Лингвисты и историки в целом едины во мнении, что язык ахом мертв уже около двухсот лет и что все ахом используют ассамский язык в качестве родного». (Тервиль 1996:283)
  3. ^ «Официальное уведомление Совета высшего среднего образования Ассама» .
  4. ^ «Центр изучения языков - Университет Дибругарх» . dibru.ac.in .
  5. ^ abcdef Френч, Массачусетс (1994). Тайские языки. В Энциклопедии языка и лингвистики (том 4, стр. 4520–4521). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Pergamon Press Press.
  6. ^ abcdefg Хонгладаром, К. (2005). Тайский и тайский языки. В Энциклопедии языкознания (т. 2, стр. 1098–1101). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Фицрой Дирборн.
  7. ^ abcde Блейк, BJ (1994). Классификация языков. В Энциклопедии языка и лингвистики (том 4, стр. 1952–1957). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Pergamon Press Press.
  8. ^ abc Gogoi, Morey & Pittayaporn 2020, стр. 14–42.
  9. ^ abcdef Диллер, А. (1993). Тайские языки. В Международной энциклопедии лингвистики (том 4, стр. 128–131). Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета.
  10. ^ аб Бурагохайн, Дипима (2011). «Проблемы языкового контакта и смены в Тай Ахоме». Международная конференция лингвистического общества Юго-Восточной Азии (SEALS 21) .
  11. ^ abcd (Тервиль 1996: 276)
  12. ^ (Тервиль 1992:8)
  13. ^ «В (17-м) веке конфликтов Ахом-Могол язык (тай) сначала сосуществовал, а затем постепенно заменялся ассамским (асамия) при дворе и за его пределами». Гуха, Амаленду (декабрь 1983 г.), «Политическая система Ахома: исследование процесса формирования государства в средневековом Ассаме (1228–1714 гг.)», Social Scientist , 11 (12): 9, doi : 10.2307/3516963, JSTOR  3516963
  14. ^ «Похоже, что к началу 19 века повседневное использование языка ахом прекратилось и что все люди ахома говорили на ассамском языке как на своем родном языке». (Мори 2014:50)
  15. ^ (Мори 2014:50)
  16. ^ аб (Мори 2014:55)
  17. ^ Дипима Бурагохайн. Проблемы языкового контакта и смены языков в Тай Ахоме
  18. ^ (Тервиль 1996: 283–284)
  19. ^ Тервиль 1992.
  20. ^ (Тервиль 1996: 279)
  21. ^ (Тервиль 1996: 283–284)
  22. ^ (Тервиль 1996: 284–285)
  23. ^ Тервиль 1992, стр. 6–7.
  24. ^ (Тервиль 1996: 286)
  25. ^ Стивен, Мори (2002). «Тайские языки Ассама, отчет о ходе работы - Осталось ли что-нибудь от языка Тай Ахом?». В Брэдли, Дэвид; Брэдли, Майя (ред.). Сохранение языков, находящихся под угрозой исчезновения: активный подход. Лондон: Керзон Пресс. стр. 98–113 . Проверено 14 июня 2020 г.
  26. ^ Гогои, Чао Медини Мохан (2018). «Возрождение исчезающего языка и культуры ахомов: предыстория, проблемы и перспективы». {{cite journal}}: Требуется цитировать журнал |journal=( помощь )
  27. ^ «Центр языковых исследований - Университет Дибругарх» . dibru.ac.in . Архивировано из оригинала 23 июля 2019 г. Проверено 9 июня 2020 г.
  28. ^ «Языковой путь к корням - 16 человек записываются на курс Тай Ахом в школе Гувахати» . Проверено 9 июня 2020 г.
  29. ^ «Семинар по языку тай-ахом, организованный в Думдуме, Ассам» . 2 августа 2018 года . Проверено 9 июня 2020 г.
  30. ^ «Включить язык в учебную программу, требует организации Тай-Ахом» . 29 октября 2019 г. Проверено 9 июня 2020 г.
  31. ^ «Аплодисменты за введение тайского языка в школах Ассама» . 28 октября 2019 года . Проверено 9 июня 2020 г.
  32. ^ Мори, Стивен (2015). «Метаданные и архивы, находящиеся под угрозой исчезновения: уроки проекта рукописей Ахома». В Коминко, Майя (ред.). В книге «От пыли к цифровым технологиям: десять лет программы архивов под угрозой исчезновения» . Кембридж, Великобритания: Издательство Open Book. стр. 31–66. ISBN 9781783740628. JSTOR  j.ctt15m7nhp.13.
  33. ^ abcd Дуангтип; Рунгкарн (18 апреля 2013 г.). Тай-Ахом и стандартный тайский язык: описательно-сравнительное исследование .
  34. ^ Мори 2010, с. ?.
  35. ^ abc Мори 2010.
  36. ^ Диллер, Энтони (1992). «Тайские языки в Ассаме: дочери или призраки». В Комптоне, Кэрол Дж.; Хартманн, Джон Ф. (ред.). Статьи по тайским языкам, лингвистике и литературе . ДеКалб, Иллинойс: Центр исследований Юго-Восточной Азии, Университет Северного Иллинойса. п. 22.
  37. ^ "Ресурсы тайской лексикографии" . www.sealang.net .

Библиография

Внешние ссылки