Мухаммад ибн аль-Аббас Абу Бакр аль-Хоразми , более известный как Абу Бакр аль-Хорезми , был иранским поэтом и секретарем X века , который на протяжении всей своей долгой карьеры служил при дворе Хамданидов , Саманидов , Саффаридов и Буидов . Он наиболее известен как автор ранней энциклопедии Мафатих аль-Улум («Ключ к наукам») на арабском языке .
Жизнь
Аль-Хорезми – довольно малоизвестная фигура. Он родился в 935 году в Хорезме , на родине своего отца. Его мать была уроженкой Амола в Табаристане . Он периодически называет себя аль-Хорезми или ат-Табари, в то время как другие источники называют его аль-Табархазми или ат-Табархази. Аль-Хорезми, возможно, был племянником ат-Табари , выдающегося персидского историка. Некоторое время аль-Хорезми работал клерком в суде Саманидов в Бухаре в Трансоксании , [3] где он получил свое прозвище «аль- Катиб », что буквально означает «секретарь» или «секретарь». писец». [4]
Находясь при дворе Саманидов, он составил свою самую известную работу «Мафатих аль-улум» (« Ключи наук »), раннюю исламскую энциклопедию наук, предназначенную в качестве справочного пособия для придворных чиновников. Он был изготовлен по просьбе Абу л-Хасана аль-Утби , визиря при дворе эмира Нуха II . [5] [6] и работа посвящена аль-Утби, который устанавливает дату ее завершения около 977 года. [7]
В Нишапуре Аль-Хорезми написал ряд рихла (коротких юмористических рассказов о путешествие; частично написано в стихах, частично в литературной прозе), от которого сохранились лишь фрагменты. На местном уровне он добился большой известности как ведущий ученый и писатель. Однако его репутация затмилась после прибытия в 383/992 году начинающего молодого ученого и писателя Бади аз-Замана аль-Хамадани . Хамадани создал новую форму прозы, которая приобрела огромную популярность сначала в Нишапуре, а затем и во всем арабоязычном мире. Этот новаторский жанр, получивший название макама . Аль-Хорезми и Хамадани соревновались друг с другом, обменивались оскорблениями и в конце концов рассорились.
Работа
Аль-Хорезми является автором работы по арабской грамматике «Китаб кифаят аль-Мутахаффик» («Секретный словарь редких и сложных арабских слов»). Однако наиболее известен он как автор «Мафатих аль-Улюм» («Ключи к наукам»), ранней исламской энциклопедии наук. Монументальный труд «Мафатих аль-Улум» представляет собой частично лексикографию, частично энциклопедию. [11] Ученые считают это первой попыткой документировать исламские науки. [12] Работа включает разделы по математике, алхимии, медицине и метеорологии. [13]
Редакции и переводы
На английский язык переведены лишь ограниченные отрывки «Мафатих аль-Улум». Известные издания и переводы включают:
- Герлог ван Вольтен (редактор), Kitāb Liber Mafātīḥ al-'ulum , Лейден, Брилл, 1895 г. (на арабском языке, с введением на латыни) - множество переизданий.
- Аль-Хашшаб Ю. и аль-Арини Б., ضبط وتحقيق الالفاظ الإستلهية التنخية الواردة فى كتاب مفاتبح ال. علوم للخورزم / / ليحيى الخشاب, الباز العريني. [Хабт ва-тахкик аль-альфам аль-истилахия аль-танхия аль-варида фи китаб Мафатих аль-Улум лил-Хуваризми] Контроль и реализация развивающего словарного запаса, содержащегося в книге Муфатиха, Каир, 1958 (арабский)
- Хадивджам, Х., Тарджума-и Мафатих аль-Улум, Тегеран, Марказ-и Интишарат-и Ильми ва Фарханги, 1983 (на персидском и арабском языках).
- Аль-Ибьяри И., Мафатих аль-Улум, Бейрут, 1984 г.
- Босворт, CE, «Абу Абдаллах аль-Хорезмион Технические термины искусства секретаря», Журнал социальной и экономической истории Востока , том. 12, стр. 112–164 (перепечатано в журнале Medieval Arab Culture , № 15, Лондон, 1983. - аннотированный перевод 4-й главы Mafātīḥ al-'ulum (английский)
- Босворт, CE (1977). «АЛЬ-ХВАРАЗМЕ О ТЕОЛОГИИ И СЕКТАХ: ГЛАВА О КАЛАМЕ В МАФАТЕХ АЛЬ-УЛУМ». Бюллетень восточных исследований . 29 : 85–95. JSTOR 41604610. OCLC 12768086.
- Хаджудан, Х., Персидский перевод Мафатих аль-Улум , Тегеран, 1928 г. (на персидском языке)
- Фармер, Х.Г., «Наука о музыке в Mafatih Alulum» в: Труды Восточного общества Университета Глазго, том. 17, 1957/8, стр. 1–9, перевод Раздела 7, Часть 2 (на английском языке)
- Унвала, Дж. М., «Перевод отрывка из Мафатиха аль-Улума аль-Хорезми», Журнал Института Камы КР , том. XI, 1928 г. (английский)
- Зейдель, Э., «Die Medizin im Mafātīḥ al-'ulum», SBPMSE , vol. XLVII, 1915, стр. 1–79 (на немецком языке, с обширными комментариями).
- Вайдеманн, Б., «Über die Geometrie und Arithematik nach den Mafātīḥ al-'ulum», SBPMSE , том 40, 1908, стр. 1–64 (немецкий язык).
Рекомендации
- ^ Босворт, Эдмунд (2010). «Абу Абдаллах аль-Хоразми». У Дэвида Томаса (ред.). Христианско-мусульманские отношения 600–1500 (Интернет-изд.). дои : 10.1163/1877-8054_cmri_COM_22576.
- ^ Вилли Хартнер, Ясукацу Маэяма, Уолтер Габриэль Зальцер, Prismata: Naturwissenschaftsgeschichtl. Исследование: Festschrift für Willy Hartner, Steiner, 1977, с. 264
- ^ Абди, WH (1990). Взаимодействие науки и техники Индии и Центральной Азии в средневековье . Индийская национальная академия наук. п. 2. ОКЛК 555654275.
- ^ Джем, Гонконг, Перевод Мафатиха аль-Улума (ترجمهٔ مفاتیح العلوم), Bonyad-e Farhang-e Иран, 1968, перепечатано Sherkat-e Entesharat-e Elmi o Farhangi, ок. 2004 г.
- ^ Босворт, Эдмунд (2010). «Мафатих аль-Улюм». У Дэвида Томаса (ред.). Христианско-мусульманские отношения 600–1500 (Интернет-изд.). дои : 10.1163/1877-8054_cmri_COM_22577.
- ^ Томанн, Дж. (1 января 2015 г.). «О естественных науках: арабское критическое издание и английский перевод ПОСЛАНИЙ 15–21, отредактированных и переведенных К. БАФФИОНИ». Журнал исламских исследований . 26 (1): 67–69. дои : 10.1093/jis/etu080.
- ^ Джаббар Бег, Массачусетс, Происхождение исламской науки, Религия, стр. 17 https://archive.org/details/the_origins_of_islamic_science
- ^ Калин И. и Айдуз С. (редакторы), Оксфордская энциклопедия философии, науки и технологий в исламе, Том 1, Oxford University Press, 2014, стр. 100; Джаббар Бег, Массачусетс, Происхождение исламской науки, https://archive.org/details/the_origins_of_islamic_sciencep. 50.
Источники
- Босворт, CE (1963). «Пионерская арабская энциклопедия наук: ключи наук Аль Хорезми». Исида . 54 (1): 97–111. дои : 10.1086/349666. JSTOR 228730. S2CID 143709613.
- Хямеен-Анттила, Яакко (2002). Макама: история жанра . Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN 978-3-447-04591-9.
- Садеги, Марьям; Тегерани, Хамид (2015). «Абу Бакр аль-Хорезми» . В Маделунге, Уилферд ; Дафтари, Фархад (ред.). Энциклопедия Исламика Интернет . Брилл Онлайн. ISSN 1875-9831.
дальнейшее чтение
- Ж. Верне, «Аль-Хуваризми, Абу Абдаллах Мухаммад ибн Ахмад ибн Юсуф», Научно-биографический словарь .
- Хоссейн Хадив Джам, Перевод Мафатиха аль-Улума ( персидский : ترجمهٔ مفاتیح العلوم ), Боньяд-е Фарханг-е Иран, 1347 г. AP (1968), переиздано Шеркат-е Энтешарат-е Эльми-о Фарханги, 1383 г. ( около 2004 г. н. э.).
- Босворт, CE; Клосон, Джерард (1965). «Аль-Хваразми о народах Средней Азии». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 97 (1/2): 2–12. дои : 10.1017/S0035869X00123597. JSTOR 25202803. S2CID 163762307.
- Герлоф ван Влотен , редактор издания «Мафатих аль-Улум» в Лейдене в 1895 году , упоминает в предисловии к « Мафатих аль-Улум» , что об аль-Хорезми ничего не известно, кроме его имени, и что он также известен как аль-Балхи, но Хосейн Хадив Джам, персидский переводчик «Мафатих аль-Улум», упоминает, что после долгих поисков он обнаружил, что аль-Хорезми «родился в Балхе , жил в Нишапуре , некоторое время работал клерком при дворе Саманидов и был автором книгу «Мафатих аль-Улюм» , одну из старейших исламских энциклопедий, по просьбе Абуль-Хусейна Утби , визиря Нуха II , на арабском языке».
- Босворт, CE; Клосон, Джерард (1965). «Аль-Хваразми о народах Средней Азии». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 97 (1/2): 2–12. дои : 10.1017/S0035869X00123597. JSTOR 25202803. S2CID 163762307.