stringtranslate.com

Похищенный (роман)

«Похищенный» историко-фантастический приключенческий роман шотландскогописателя Роберта Льюиса Стивенсона , написанный как роман для мальчиков и впервые опубликованный в журнале Young Folks с мая по июль 1886 года. Роман вызвал похвалу и восхищение таких разных писателей, как Генри Джеймс , Хорхе Луис Борхес и Хилари Мантел . [1] Продолжение « Катриона » было опубликовано в 1893 году.

Повествование написано на английском языке с некоторыми диалогами на равнинном шотландском языке , германском языке, который развился из более раннего воплощения английского языка.

Действие фильма «Похищенный» происходит вокруг реальных шотландских событий 18-го века, в частности « Убийства в Эпине », которое произошло после восстания якобитов в 1745 году . Многие персонажи — реальные люди, в том числе один из главных героев, Алан Брек Стюарт . Политическая ситуация того времени изображается с разных точек зрения, и к шотландским горцам относятся с сочувствием.

Полное название книги: «Похищенный: воспоминания о приключениях Дэвида Бальфура в 1751 году: как он был похищен и изгнан»; его страдания на необитаемом острове; Его путешествие по дикому высокогорью; его знакомство с Аланом Бреком Стюартом и другими известными якобитами Хайленда; со всем тем, что он перенес от рук своего дяди, Эбенезера Бальфура из Шоу, ложно названного: «Написано им самим, а теперь изложено Робертом Льюисом Стивенсоном».

Сюжет

Главный герой и рассказчик — 17-летний Дэвид Бальфур [а] . Его родители недавно умерли, и он собирается найти свой путь в этом мире. Друг семьи, министр Эссендина по имени мистер Кэмпбелл дает ему письмо, которое нужно доставить в родовое поместье его семьи, Дом Шоу в Крамонде . Дэвид надеется, что письмо позволит ему получить финансовую помощь от единственного живого родственника — дяди Эбенезера.

Дэвид прибывает в зловещий Дом Шоу и сталкивается с параноиком Эбенезером с заряженным мушкетоном . Его дядя тоже скуп, живет на « попугае » и небольшом эле , а сам Дом Шоу частично недостроен и несколько разрушен. Дэвиду разрешают остаться, и вскоре он обнаруживает доказательства того, что его отец мог быть старше своего дяди, что делает Дэвида законным наследником поместья. Эбенезер просит Дэвида принести сундук с вершины башни в доме, но отказывается дать лампу или свечу. Дэвид вынужден взбираться по лестнице в темноте и понимает, что башня не только недостроена в некоторых местах, но и ступеньки просто резко обрываются и падают в пропасть. Дэвид заключает, что его дядя хотел, чтобы с ним произошел «несчастный случай», возможно, чтобы не отдавать наследство племянника.

Дэвид противостоит своему дяде, который обещает заняться этим вопросом на следующее утро. На следующее утро прибывает юнга корабля Рэнсом и сообщает Эбенезеру, что капитан Хозисон с брига «Ковенант» должен встретиться с ним, чтобы обсудить дела. Эбенезер отвозит Дэвида на пирс в Ферт- оф-Форт , где его ждет Хозизон, и Дэвид совершает ошибку, оставляя дядю наедине с капитаном, пока тот посещает берег с Рэнсомом. Позже Хозисон предлагает взять их на борт брига, чтобы выпить и совершить короткую экскурсию, и Дэвид соглашается, только чтобы увидеть, как его дядя возвращается на берег один на лодке . Дэвид сразу же теряет сознание.

Дэвид просыпается связанный по рукам и ногам в трюме корабля и узнает, что по договоренности с дядей Дэвида капитан планирует продать его в рабство в Каролине . Но корабль встречает встречный ветер, который гонит его обратно в Шотландию. В тумане недалеко от Гебридских островов они врезаются в небольшую лодку. Вся команда маленькой лодки убита, за исключением одного человека, Алана Брека Стюарта , которого поднимают на борт и предлагают Хозизону крупную сумму денег, чтобы тот высадил его на материк. Позже Дэвид подслушивает, как команда вместо этого замышляет убить Алана. Дэвид и Алан забаррикадировались в развязке, где Алан убивает рулевого-убийцу, а Дэвид ранит Хозисона. Затем Алан демонстрирует свои превосходные боевые навыки, легко убивая еще пятерых человек и запугивая оставшуюся команду, заставляя ее отступить.

У Хозисона нет другого выбора, кроме как дать Алану и Дэвиду возможность вернуться на материк. Дэвид рассказывает свою историю Алану, который, в свою очередь, заявляет, что место его рождения, Эппин, находится под тираническим управлением Колина Роя из Гленура , приближенного короля и Кэмпбелла. Алан, агент якобита, носящий французскую форму, клянется, что, если он найдет «Рыжего Лиса», он убьет его.

«Ковенант » пытается преодолеть трудный канал без надлежащей карты или лоцмана и вскоре оказывается на мели у пресловутых Торранских скал . Дэвид и Алан разделены в замешательстве: Дэвида выбрасывает на берег на острове Эрраид , недалеко от Малла , в то время как Алан и выжившая команда гребут в безопасное место на том же острове. Дэвид проводит несколько дней один в дикой природе, прежде чем сориентироваться.

Дэвид узнает, что его новый друг выжил, и Дэвид дважды сталкивается с нищими проводниками: один пытается ударить его ножом, а другой слепой, но отлично стреляет из пистолета. Вскоре Дэвид достигает Торосая, где его переправляют через реку, получает дальнейшие инструкции от друга Алана Нила Роя МакРоба, а позже встречает катехизатора, который отвозит парня на материк.

Похищенный эскиз маршрута корабля и прогулки Дэвида по Шотландии.

Продолжая свое путешествие, Дэвид встречает не кого иного, как Рыжего Лиса, самого Колина Роя Кэмпбелла, которого сопровождают адвокат, слуга и офицер шерифа. Когда Дэвид останавливает человека Кэмпбелла, чтобы спросить у него дорогу, скрытый снайпер убивает ненавистного агента короля.

Дэвида обвиняют в заговоре, и он спасается бегством, но случайно воссоединяется с Аланом. Юноша считает, что убийца - Алан, но Алан отрицает ответственность. Затем Алан и Дэвид начинают свое бегство через вереск , днем ​​прячась от правительственных солдат. Поскольку поход истощает силы Дэвида, его здоровье быстро ухудшается; к тому времени, когда на них нападают дикие горцы, которые охраняют Клуни Макферсона , скрывающегося вождя, объявленного вне закона, парень едва находится в сознании. Алан убеждает Клуни дать им приют, а за Дэвидом ухаживает горский врач. Вскоре он выздоравливает, хотя тем временем Алан теряет все свои деньги в карты с Клюни только для того, чтобы Клюни вернул их, когда Дэвид практически умоляет об этом.

Когда Дэвид и Алан возобновляют полет в холодную и дождливую погоду, Дэвиду снова становится плохо, и Алан несет его на спине по огню, чтобы добраться до ближайшего дома, случайно дома Макларена , Дункана Дху, который является союзником Стюартс и опытный волынщик . Дэвид прикован к постели, и ему оказывается помощь врача, а Алан прячется поблизости и навещает его после наступления темноты.

В одном из самых юмористических отрывков в книге Алан убеждает дочь трактирщика из Лаймекилнса (неназванную в «Похищенных» , но названную «Элисон Хэсти» в ее продолжении), что Дэвид — умирающий молодой якобитский дворянин, несмотря на возражения Дэвида, и она переправляет их через реку. Ферт-оф-Форт. Там они встречают адвоката дяди Дэвида, г-на Ранкейлора, который соглашается помочь Дэвиду правильно заявить права на свое наследство. Ранкейлор объясняет, что отец и дядя Дэвида однажды поссорились из-за женщины, матери Дэвида, и Бальфур-старший женился на ней, неофициально отдав поместье своему брату, чтобы урегулировать их спор, живя бедным школьным учителем со своей женой. Это соглашение утратило силу с его смертью.

Дэвид и адвокат прячутся в кустах возле дома Эбенезера, в то время как Алан разговаривает с ним, утверждая, что он человек, который нашел Дэвида почти мертвым после крушения «Завета», и говорит, что он представляет людей, удерживающих его в плену на Гебридских островах. Он спрашивает дядю Дэвида, должен ли Алан убить Дэвида или оставить его. Дядя категорически отрицает заявление Алана о том, что Дэвида похитили, но в конце концов признает, что заплатил Хозисону «двадцать фунтов», чтобы тот отвез Дэвида в «Кэролини». Затем Дэвид и Ранкейлор выходят из своих укрытий и разговаривают с Эбенезером на кухне, в конечном итоге соглашаясь, что Дэвиду будут предоставляться две трети дохода поместья, пока жив его дядя.

Роман заканчивается тем, что пути Дэвида и Алана расходятся на Корсторфинском холме ; Алан возвращается во Францию, а Дэвид идет в местный банк за деньгами.

Персонажи

Персонаж Джеймс Стюарт был реальным, а человека повесили за убийство Колина Роя Кэмпбелла, хотя убийцей был не Джеймс. [2]

Клуни Макферсон и Роб Рой МакГрегор и его сын Робин Тиг или Молодой Роб, упомянутые или встреченные по пути, были реальными людьми.

Жанр

«Похищенный» — это исторический роман , но к моменту его написания отношение к этому жанру изменилось от прежнего требования исторической достоверности к верности духу ушедшей эпохи. По словам критика, пишущего в «Сборнике Бентли» , исторический романист «должен следовать скорее поэзии истории, чем ее хронологии: его дело не быть рабом дат; он должен быть верен характеру эпохи». [3] Действительно, в предисловии к «Похищенному» Стивенсон предупреждает читателя, что историческая точность не была его главной целью, отмечая, «как мало меня трогает стремление к точности». [4]

Стивенсон представляет в романе якобитскую версию убийства Эпина , [2] , но события происходят в 1751 году, тогда как убийство произошло в 1752 году. [5]

История издания и автор

Роберт Луи Стивенсон в возрасте 35 лет, 1885 год.
Похищенная обложка Уильяма Брасси Хоула , лондонское издание, Cassell and Company, 1886 г.

«Похищенный» был впервые опубликован в журнале «Молодые люди» с мая по июль 1886 года и в том же году как роман.

Роберт Льюис Стивенсон (1850–1894) планировал написать эту историю еще в 1880 году. Готовясь к написанию, он погрузился в книги о Шотландии начала и середины 18 века. Он родился и вырос в Эдинбурге, затем путешествовал по Англии, Франции и США. После смерти отца он взял жену, детей и собственную мать в путешествие в поисках места, более полезного для его здоровья, и в конце концов построил дом на Самоа , где позже умер в возрасте 44 лет . Во время своего пребывания он написал «Похищенный» . в Англии.

Стивенсон остается одним из самых популярных и почитаемых писателей в истории английского языка и был чрезвычайно плодовитым. Среди других его работ — «Остров сокровищ» и «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» .

Основные темы

Центральной темой романа является концепция справедливости, несовершенство системы правосудия и отсутствие универсального определения справедливости. Для Дэвида справедливость означает восстановление его наследства, тогда как для Алана это означает смерть его врага Колина Роя из Гленура.

Литературный критик Лесли Фидлер предположила, что объединяющая «мифическая концепция» в нескольких книгах Стивенсона, включая « Похищенный », - это то, что можно было бы назвать «Любимый негодяй» или «Дьявол как ангел», «красота зла». [6] Разбойником в данном случае, конечно же, является Алан, «бунтовщик, дезертир, возможно, убийца… без малейшего намека на христианскую мораль». [7] Тем не менее, добро побеждает зло, как в ситуации Дэвида Бальфура.

Литературное значение и критика

«Похищенный» был хорошо принят и хорошо продавался, пока Стивенсон был жив. После его смерти многие относились к нему со скептицизмом, считая его просто мальчишеским романом. К середине 20 века он вновь получил критическое одобрение и изучение. Роман вызвал похвалу и восхищение таких разных писателей, как Генри Джеймс , Хорхе Луис Борхес и Хилари Мэнтел . [1]

Хотя по сути это приключенческий роман, он поднимает различные моральные вопросы, такие как природа справедливости и тот факт, что друзья могут иметь разные политические точки зрения.

Адаптации

Роман был адаптирован несколько раз и в различных средствах массовой информации.

Кино- и телеверсии были сняты в 1917 , 1938 , 1948 , 1960 , 1968, 1971 , 1978, 1986 , 1995 и 2005 годах .

Сценическая адаптация Кейта Дьюхерста была поставлена ​​Королевской театральной труппой лицея в Эдинбурге в августе 1972 года с Полом Янгом в роли Дэвида Бальфура, Джеймсом Грантом в роли Алана Брека Стюарта и музыкой Стили Спэна . [8]

Адаптация из четырех частей, написанная Кэтрин Черкавской , с Дэвидом Ринтулом в роли Дэвида Бальфура и Полом Янгом в роли Алана Брека Стюарта, транслировалась на BBC Radio 4 в 1985 году. Более поздняя адаптация из двух частей, написанная Крисом Доланом , с Оуэном Уайтлоу в роли Дэвида Бальфура и Майкл Нардоне в роли Алана Брека также транслировались на BBC Radio 4 в 2016 году. [9]

Marvel Illustrated опубликовала версию комикса в 2007–2008 годах Роя Томаса и Марио Галли , которые ранее адаптировали «Остров сокровищ» . [10]

В 2023 году Национальный театр Шотландии представил новую сценическую адаптацию , в которой рассказчиком выступила Фрэнсис Стивенсон и которая переосмыслила отношения Дэвида Бальфура и Алана Брека Стюарта как романтические. [11] [12]

Возможные источники вдохновения для сюжета

Было высказано предположение, что роман был частично вдохновлен реальной историей Джеймса Энсли , произошедшей в начале 18 века , наследника пяти аристократических титулов, который был похищен в возрасте 12 лет своим дядей Ричардом и отправлен из Дублина в Америку в 1728 году. [13] Ему удалось сбежать через 13 лет и вернуться, чтобы вернуть себе право первородства у своего дяди в одной из самых продолжительных судебных драм своего времени . [14] «Похищение» не заканчивается так, как история жизни Аннесли, поскольку корабль, на котором был похищен главный герой, так и не вышел за пределы Шотландии, что позволяет создать богатую историю Шотландии, горной местности и низменностей. Далее, ключевое событие в сюжете происходит, когда Дэвид присутствует, когда Колин Рой Кэмпбелл падает замертво от пули невидимого убийцы.

Биограф Энсли Экирх в своем ответе на замечание в рецензии на его книгу отметил, что «немыслимо, чтобы Стивенсон, ненасытный читатель истории права, был незнаком с сагой о Джеймсе Аннесли, которая к моменту публикации « Похищенных» в 1886 году уже оказали влияние на четыре других романа XIX века, наиболее известные из которых — « Гай Мэннеринг » сэра Вальтера Скотта (1815) и « Странствующий наследник » Чарльза Рида (1873)». [13] [14] Шотландский писатель Андро Линклейтер , рецензировавший книгу для The Spectator , не согласился с этим утверждением. [15] Автор, Роберт Льюис Стивенсон, не упомянул более раннее историческое событие ни в романе, ни в своей переписке; вместо этого, по словам его жены, он называет « Суд над Джеймсом Стюартом за убийство Колина Роя Кэмпбелла в Аппине» источником вдохновения. [15]

Эдинбург: город литературы

Статуя «Похищенная» Александра Стоддарта в Корсторфине , Эдинбург, изображающая Алана Брека Стюарта и Дэвида Бальфура во время их последнего прощания на Корсторфин-Хилл (открыта в 2004 году). Брек держит крест ручной работы с серебряной пуговицей, специально предназначенный для передачи послания неграмотному коллеге. [16]

В рамках мероприятий, посвященных празднованию того, что Эдинбург стал первым литературным городом ЮНЕСКО , [17] три версии «Похищенных» были предоставлены в свободный доступ, оставлены в общественных местах по всему городу. [18] За февраль 2007 года таким образом было распространено 25 000 экземпляров романа. [19]

Статуя в честь Стивенсона, изображающая двух главных героев фильма «Похищенный» . Алан Брек Стюарт и Дэвид Бальфур были представлены в 2004 году в Эдинбурге. Местом действия работы шотландского скульптора Александра Стоддарта является то место, где в романе пути двух друзей расходятся.

Примечания

  1. В первом издании Дэвиду указано шестнадцать, но позже Стивенсон исправил это число до семнадцати.

Рекомендации

  1. ^ аб Мантел, Хилари. «Искусство художественной литературы № 226 - Хилари Мэнтел». Парижское обозрение . Архивировано из оригинала 25 ноября 2016 года . Проверено 6 июня 2015 г.
  2. ^ abcd Крамб, Ауслан (14 ноября 2008 г.). «Осуждение за убийство XVIII века« должно быть отменено »». «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 4 апреля 2018 года . Проверено 15 июля 2021 г.
  3. ^ Симмонс (1973), с. 61.
  4. ^ Симмонс (1973), с. 62.
  5. ^ Микенберг и Валлоне (2011), с. 276.
  6. ^ Фидлер (2009), с. 15.
  7. ^ Фидлер (2009), с. 17.
  8. ^ Похищенная театральная программа, Театральная труппа Королевского лицея, Эдинбург, 1972 г.
  9. ^ «Эпизод 1, Роберт Луи Стивенсон: Похищенный, драма - BBC Radio 4» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 14 августа 2017 года . Проверено 14 ноября 2016 г.
  10. CCI: Томаса и Галли «похитили». Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine , Ресурсы комиксов , 25 июля 2008 г.
  11. ^ «Похищенный - новое туристическое приключение в ром-коме» . Национальный театр Шотландии. Архивировано из оригинала 6 марта 2023 года . Проверено 6 марта 2023 г.
  12. Фишер, Марк (3 апреля 2023 г.). «Похищенный обзор - потрясающий Роберт Льюис Стивенсон». Хранитель . Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 года . Проверено 9 апреля 2023 г.
  13. ^ Аб Экирх, Роджер (3 марта 2010 г.). «История похищения». Буквы. Зритель . Архивировано из оригинала 10 декабря 2017 года . Проверено 10 декабря 2017 г.
  14. ^ Аб Экирх, Роджер (2010). Право первородства: реальная история, вдохновившая фильм «Похищенные». WW Нортон. ISBN 978-0-393-06615-9.
  15. ^ аб Линклейтер, Андро (27 февраля 2010 г.). «Величайший мошенник Европы». Зритель . Архивировано из оригинала 15 июля 2021 года . Проверено 15 июля 2021 г. Книгой, которая на самом деле вдохновила «Похищенных» , согласно недвусмысленному заявлению жены Р. Л. Стивенсона, был « Суд над Джеймсом Стюартом» , современный рассказ об убийстве.
  16. ^ Похищены , Глава XXI.
  17. ^ «Наша история». Эдинбург Город литературы. Архивировано из оригинала 23 августа 2017 года . Проверено 27 июля 2017 г.
  18. ^ abc «Похищенный». Эдинбург Город литературы. Архивировано из оригинала 1 февраля 2013 года.
  19. ^ аб Корбетт, Джон (2007). «Группировка прессы по шотландской литературе? Похищение и одна книга литературного города, один Эдинбургский проект». Международный журнал шотландской литературы (2). Архивировано из оригинала 2 августа 2019 года . Проверено 27 июля 2017 г.

Библиография

Внешние ссылки