Амалия Скрам (22 августа 1846 г. – 15 марта 1905 г.) была норвежской писательницей и феминисткой, которая озвучила женскую точку зрения в своих натуралистических произведениях. В Норвегии ее часто считают самой важной женщиной-писателем Современного прорыва ( Det moderne gjennombrudd ). Среди ее наиболее известных произведений – тетралогия Hellemyrsfolket ( 1887–98), в которой описываются отношения внутри семьи на протяжении четырех поколений. [1] [2] [3]
Биография
Ранний период жизни
Берте Амалия Альвер родилась в Бергене, Норвегия. Ее родителями были Монс Монсен Альвер (1819–98) и Ингеборг Ловисе Сивертсен (1821–1907). Она была единственной дочерью в семье из пяти детей. Ее родители управляли небольшим бизнесом, который обанкротился, когда Амалии было 17 лет. Ее отец эмигрировал из Норвегии в Соединенные Штаты, чтобы избежать тюремного срока. Ее мать осталась с пятью детьми на попечении. [4]
Ее мать заставила Амалию выйти замуж за мужчину постарше, Бернта Ульрика Августа Мюллера (1837–1898), капитана корабля и позже владельца мельницы. После тринадцати лет брака и рождения двух сыновей она перенесла нервный срыв, отчасти приписываемый его неверности. После нескольких лет в психиатрической больнице она развелась с Мюллером. Вместе со своими двумя сыновьями, Якобом Мюллером (родился в 1866 году) и Людвигом Мюллером (родился в 1868 году), она переехала в Кристианию (ныне Осло ) и начала свою литературную деятельность. Там она познакомилась с богемным сообществом, включая писателей Арне Гарборга и Бьёрнстьерне Бьёрнсона , с которыми она поддерживала связь в течение многих лет. [5] [6]
Дания
В 1884 году Амалия Мюллер снова вышла замуж, на этот раз за датского писателя Асбьёрна Олуфа Эрика Скрама (1847–1923), сына директора железной дороги Густава Скрама . [4] Она переехала в Копенгаген , Дания, со своим новым мужем. У них была дочь Ида Йоханна Скрам (родилась в 1889 году) от этого союза. Её обязанности как домохозяйки, матери и автора, а также ограниченное принятие общественностью её тогда радикальной работы привели к дальнейшему срыву в 1894 году, после чего Амалия жила в психиатрической больнице недалеко от Роскилле . В 1900 году её второй брак был расторгнут. Она умерла шесть лет спустя в Копенгагене и была похоронена на кладбище Биспебьерг . [7] [8] [9]
Литературная карьера
В 1882 году Амалия Скрам дебютировала (как Амалия Мюллер ) с рассказом « Madam Høiers leiefolk », опубликованным в журнале Nyt Tidsskrift . [10] [11] Отрывок из ее первого романа, Constance Ring , был впервые опубликован в журнале Tilskueren в 1885 году. [12]
Ее работы продолжались до самой смерти. Она занималась темами, которые хорошо знала. Ее работы можно разделить на три категории: [13]
Романы о браке, которые исследовали табуированные темы, такие как женская сексуальность и подчиненное положение женщин в тот период. Эти произведения были восприняты многими как чрезмерно провокационные и привели к открытой враждебности со стороны некоторых слоев общества.
Романы о нескольких поколениях, в которых речь шла о судьбе семьи на протяжении нескольких поколений. В них она исследовала социальные институты и условия того времени и боролась за перемены.
Психиатрические больницы, такие как Профессор Иеронимус и Паа Сент-Йорген , которые имели дело с примитивными и жестокими условиями таких учреждений того периода. Ее романы произвели большой фурор в Дании и ускорили улучшения в этих учреждениях.
Она признана одним из первых и ярых сторонников того, что стало известно как женское движение , установив раннюю европейскую тенденцию. Ее работы, которые были в целом забыты с ее смертью, были вновь открыты и получили сильное признание в 1960-х годах. Несколько ее работ в настоящее время доступны в недавних переводах на английский язык. [14]
Наследие
Премия Амалии Скрам — это стипендия на поездку, которая ежегодно присуждается с 1994 года норвежским авторам, которые демонстрируют исключительное мастерство в освещении женских проблем. [15] Улица Амалии Скрамс Алле в районе Вальбю в Копенгагене названа в ее честь.
В 1996 году ее произведения были удостоены норвежской почтовой марки. [18]
Средняя школа имени Амалии Скрам названа в честь автора.
В последние годы репутация Скрам была запятнана откровениями о ее антисемитизме . [19] В письмах, написанных ее будущему мужу Эрику Скраму в начале 1880-х годов, она называет знакомую «отвратительной, маленькой еврейкой» и называет Джорджа и Эдварда Бранднеса «властолюбивыми, жаждущими мести еврейскими талантами». [20] Она пишет, что как «раса» евреи «отвратительны». [20] Эрик Скрам отреагировал на ее фанатизм с большим разочарованием, которое, по-видимому, спровоцировало некоторые изменения: Амалия Скрам призналась в последующем письме к нему, что «больше всего я хотела бы научиться стирать свою ненависть, научиться любить их — и, возможно, вы сможете мне в этом помочь». [20]
Люси, 1888. Английский перевод Кэтрин Хэнсон и Джудит Мессик (2001), ISBN 1-870041-48-8 .
Фру Инес, 1891. Английский перевод Джудит Мессик и Кэтрин Хэнсон (2014).
Forraadt (Преданная), 1892. Переведено на английский язык Эйлин Хеннес и опубликовано Pandora Press, Routledge & Kegan Paul (1986); а также Кэтрин Хансон и Джудит Мессик (2018).
Hellemyrsfolket (Люди Хеллемира), тетралогия из следующих четырёх произведений: [21]
Сьюр Габриэль, 1887.
То Веннер (Два друга), 1888.
С. Г. Майр , 1890.
Афком, 1898.
Бёрнефортеллингер, рассказы, 1890.
Kjærlighed i Nord og Syd (Любовь на Севере и Юге), рассказы, 1891 г.
Профессор Иеронимус, 1895. Переведено (совместно с Паа Сент-Йоргеном ) на английский язык Кэтрин Хансон и Джудит Мессик как «Под наблюдением» (1992).
Paa St. Jørgen (В церкви Св. Йоргена), 1895. Переведено (совместно с профессором Иеронимусом ) на английский язык Кэтрин Хансон и Джудит Мессик как «Под наблюдением» (1992).
Меллом Слаген (Между конфликтами), письма, 1895 г.
«Лето», рассказы, 1899.
Юлехельг (Рождественский сезон), роман, 1900.
Меннескер (Народ), 1905 г. (неоконченный).
Ссылки
^ "Det Moderne Gjennombrudd" . Skolediskusjon.no . Проверено 1 марта 2018 г.
^ Эдвард Бейер (1975). «Амалия Скрам». Norges Litteraturhistorie (на норвежском языке). Том. 3. Осло: Каппелен. п. 488. ИСБН82-02-02996-1.
^ Айна Нёдинг (2014). «Периодическая художественная литература в Дании и Норвегии до 1900 года». В Пауле Рабинович (ред.). Oxford Research Encyclopedia of Literature . Оксфорд; Нью-Йорк: Oxford University Press. doi : 10.1093/acrefore/9780190201098.013.293. ISBN978-0-19-020109-8.
^ Биргит Мортенсен. «Амалия Скрам (1846-1905)». КВИНФО . Проверено 1 марта 2018 г.
^ "Амалия Скрам". История скандинавской женской литературы . Получено 1 марта 2018 г.
^ Видар Иверсен. «Амалия Скрам-присен». Магазин норвежского лексикона . Проверено 1 марта 2018 г.
^ Рейдар Стораас. «Мая Рефсум». Норский биографический лексикон . Проверено 1 марта 2018 г.
^ Тон Викборг. «Амброзия Тённесен». Норский биографический лексикон . Проверено 1 марта 2018 г.
^ Знаменитые норвежские женщины на марках. Архивировано 05.09.2012 на archive.today.
^ "– Амалия Скрамс выходит из игры в роще" . www.bt.no (на норвежском букмоле). 01.05.2021 . Проверено 27 апреля 2024 г.
^ abc Дингстад, Столе (27 октября 2021 г.), Рис, Эллен; Карлсен, Хайди; Броволд, Мадлен; Дингстад, Столе (ред.), «7. Ryktet om jødene: антисемитизм и норская литература», Minoritetsdiskurser i norsk литература (на норвежском языке), Universitetsforlaget, стр. 133–156, номер документа : 10.18261/9788215045320-2021-07, ISBN978-82-15-04531-3, получено 2024-04-27
^ "Скрам, Амалия: Хеллемирсфолкет (1887-1898)" . Берген оф Библиотек. Архивировано из оригинала 5 марта 2018 года . Проверено 1 марта 2018 г.