stringtranslate.com

Бьёрнстьерне Бьёрнсон

Бьорнстьерне Мартиниус Бьёрнсон ( / ˈ b j ɜːr n s ən / BYURN -sən , [1] норвежский: [ˈbjø̂ːɳstjæːɳə ˈbjø̂ːɳsɔn] ; 8 декабря 1832 — 26 апреля 1910) — норвежский писатель, получивший Нобелевская премия по литературе 1903 года «как дань уважения его благородной, великолепной и многогранной поэзии, всегда отличавшейся как свежестью вдохновения, так и редкостной чистотой духа». Первый норвежский лауреат Нобелевской премии, он был плодовитым полемистом и чрезвычайно влиятельным человеком в норвежской общественной жизни и скандинавских культурных дебатах. [2] Бьёрнсон считается одним из четырёх великих норвежских писателей , наряду с Ибсеном , Лием и Килландом . [3] Он также прославился своими текстами к норвежскому государственному гимну « Ja, vi elsker dettelandet ». [4] Композитор Фредрикке Ваалер основал композицию для голоса и фортепиано ( Spinnersken ) на текст Бьёрнсона, как и Анна Тайхмюллер ( Die Prinzessin ).

Детство и образование

на картине двора зимой изображены сарай, дом и хозяйственные постройки вокруг центрального двора.
Фермерский двор Бьорган в Квикне. Рисунок Герхарда Мунте

Бьёрнсон родился на усадьбе Бьёргана в Квикне , уединенной деревне в округе Остердален , примерно в шестидесяти милях к югу от Тронхейма . В 1837 году отец Бьёрнсона Педер Бьёрнсон , который был пастором Квикне , был переведен в приход Нессет , недалеко от Мольде в Ромсдале . Именно в этом живописном районе Бьёрнсон провел свое детство, живя в пасторском доме Нессет .

После нескольких лет обучения в соседнем городе Мольде , Бьёрнсон в возрасте 17 лет был отправлен в латинскую школу Хелтберг  [нет] ( Heltbergs Studentfabrik ) в Христиании для подготовки к поступлению в университет. Это была та же самая школа, в которой обучались Ибсен , Ли и Винье .

Бьёрнсон понял, что хочет развивать свой поэтический талант (он писал стихи с одиннадцати лет). Он поступил в Университет Осло в 1852 году и вскоре начал карьеру журналиста, сосредоточившись на критике драмы. [4] [5]

Раннее производство

В 1857 году Бьёрнсон опубликовал Synnøve Solbakken , первый из своих крестьянских романов. В 1858 году за ним последовал Арне , в 1860 году — Эн Глад Гут («Счастливый мальчик»), а в 1868 году — Фискержентен  [нет] («Девушка-рыбак»). Это важнейшие образцы его бонда-гадателей или крестьянских сказок. [6] По меньшей мере семь датских композиторов написали музыку на основе Арне : Мортен Эскесен , Си Джей Фриденсберг , Питер Хейзе , Антон Нильсен, Олуф Ринг , Хенрик Рунг и Сигрид Генриетта Винеке . [7]

Бьёрнсон стремился, как он выразился, «создать новую сагу в свете крестьянина» и считал, что это следует делать не только в прозе, но и в национальных драмах или фольклорных драмах . Самым ранним из них была одноактная пьеса, действие которой происходит в XII веке, « Меллем Слаген» («Между битвами»), написанная в 1855 году и поставленная в 1857 году. В это время на него особенно повлияли исследования Йенса Иммануэля Баггесена и Адама Готтлоба Оленшлегера. во время визита в Копенгаген . За Меллемом Слагеном последовал Халте-Хульда  [нет; nl] (Хромой Хульда) в 1858 году и Конг Сверре (Король Сверре) в 1861 году. Его самой важной работой на сегодняшний день была поэтическая трилогия Сигурда Слембе (Сигурд Плохой), которую Бьёрнсон опубликовал в 1862 году. [4] [6]

Зрелый автор

В конце 1857 года Бьёрнсон был назначен директором театра в Бергене , и занимал эту должность в течение двух лет, когда вернулся в Христианию . С 1860 по 1863 год он много путешествовал по Европе . В начале 1865 года он взял на себя управление Театром Христиания [8] и выпустил свою популярную комедию Де Нюгифте  [нет; св; ар; ж] («Молодожены») и его романтическая трагедия о Марии Стюарт в Шотландии . В 1870 году он опубликовал «Стихи и песни» и эпический цикл «Арнльот Гелин» ; последний том содержит оду Берглио , один из лучших вкладов Бьёрнсона в лирическую поэзию .

Между 1864 и 1874 годами у Бьёрнсона наблюдалось ослабление интеллектуальных сил, весьма заметное для человека его энергии; в основном он был занят политикой и своим бизнесом театрального менеджера. Это был период самой пламенной пропаганды Бьёрнсона как радикального агитатора. В 1871 году он начал дополнять свою журналистскую деятельность чтением лекций по всей Скандинавии .

С 1874 по 1876 год Бьёрнсон отсутствовал в Норвегии и в мире добровольного изгнания восстановил свои творческие способности. Его новый путь как драматического автора начался с «En Fallit» («Банкротство») и «Редакторен » («Редактор») в 1874 году, социальных драм чрезвычайно современного и реалистичного состава.

Сотрудничество с Григом

В 1870-е годы Бьёрнсон и композитор Эдвард Григ , разделявший его интересы в норвежском самоуправлении, подружились. Григ положил на музыку несколько своих стихотворений, в том числе «Ландкьеннинг» и «Сигурд Йорсальфар» . [9] В конце концов они остановились на опере по мотивам короля Олава Трюгвасона , но спор о том, следует ли создавать сначала музыку или тексты, привел к тому, что Григ был отвлечен на работу над музыкой к пьесе Генрика Ибсена «Пер Гюнт» , что, естественно, оскорбило Бьернсон. В конце концов их дружба возобновилась. [10]

«Народный поэт»

Бьёрнстьерне Бьёрнсон и Каролин Бьёрнсон в Оулестаде

Бьёрнсон поселился в своём поместье Аулестад в Гаусдале . В 1877 году он опубликовал еще один роман « Магнхильд» , в котором его идеи по социальным вопросам были замечены в состоянии брожения, и выразил свои республиканские настроения в полемической пьесе «Конген» («Король»). В более позднем издании пьесы он предварил эссе « Интеллектуальная свобода » для дальнейшего объяснения своей позиции. Каптейн Мансана (Капитан Мансана), эпизод войны за независимость Италии , был написан в 1878 году.

Чрезвычайно стремясь добиться полного успеха на сцене, Бьёрнсон сосредоточил свои силы на драме общественной жизни « Леонарда» (1879), вызвавшей бурную полемику. [ почему? Несколько недель спустя была поставлена ​​сатирическая пьеса «Дет ные система» («Новая система » ) . Хотя эти пьесы второго периода Бьёрнсона широко обсуждались, лишь немногие из них имели финансовый успех.

Бьёрнсон поставил социальную драму « En Handske» («Перчатка») в 1883 году, но не смог убедить ни одного менеджера поставить ее, кроме как в измененной форме. Осенью того же года Бьёрнсон опубликовал мистическую или символическую драму « Над Эвне»  [нет; фр; нл; pl] (Beyond Powers), имеющий дело с ненормальными чертами религиозного возбуждения с необычайной силой; это не предпринималось до 1899 года, когда оно добилось большого успеха.

Политические интересы

Бьёрнстьерне Бьёрнсон в 1908 году.

С юности Бьёрнсон восхищался Хенриком Вергеландом и стал ярким представителем норвежского левого движения. В этом отношении он поддержал Ивара Аасена и объединил усилия в политической борьбе в 1860-х и 1870-х годах. Когда в 1881 году должен был быть установлен великий памятник Хенрику Вергеланду, дело дошло до политической борьбы между левыми и правыми, и левое крыло взяло верх. Бьёрнсон произнес речь от имени Вергеланда, а также в честь конституции и фермеров. [3]

Политические взгляды Бьёрнсона [ необходимы разъяснения ] навлекли на него обвинение в государственной измене , [ почему? ] и он на время укрылся в Германии, вернувшись в Норвегию в 1882 году. [ как? ] Убежденный, что театр для него практически закрыт, [ почему? ] он вернулся к роману и опубликовал в 1884 году Det flager i Byen og paa Havnen («В городе и порту развеваются флаги»), воплотив в себе свои теории о наследственности и образовании. В 1889 году он напечатал еще один длинный и еще более замечательный роман « Паа Гудс Вехе  [но]» («На пути Бога»), посвященный главным образом тем же проблемам. В том же году вышла в свет комедия « География и любовь», имевшая успех. [3]

В 1894 году был собран и опубликован ряд рассказов более или менее дидактического характера, посвященных поразительным моментам эмоциональных переживаний. Более поздние пьесы представляли собой политическую трагедию под названием « Пауль Ланге ог Тора Парсберг»  [нет] (1898), вторая часть. Овер Эвне (За пределами сил II) (1895 г.), Лаборемуса (1901 г.), По Сторхове (В Сторхове) (1902 г.) и Дагланнета (Ферма Дага) (1904 г.). В 1899 году на открытии Национального театра Бьёрнсон получил овации, а его сага-драма о короле Сигурде Крестоносце была показана на открытии Национального театра в Осло.

Бьёрнсон был одним из авторов антипрофсоюзного журнала Ringeren , издававшегося Сигурдом Ибсеном в 1898 году .[11]

Темой, которая его очень интересовала, был вопрос о бондемале , принятии национального языка Норвегии, отличного от данск-норск ( дано-норвежского ), на котором до сих пор писалась большая часть норвежской литературы. На раннем этапе, до 1860 года, Бьёрнсон сам экспериментировал по крайней мере с одним рассказом, написанным ландсмолем . Интерес, однако, длился недолго, и вскоре он вообще отказался от этого предприятия. Впоследствии он сожалел, что так и не почувствовал, что овладел этим языком. Сильный, а иногда и довольно узкий патриотизм Бьёрнсона не заслонял от него того, что он считал фатальной глупостью такого предложения, а его лекции и памфлеты против «языковой борьбы» молстрёва в её крайней форме были очень эффективными. Его отношение к этому, должно быть, изменилось где-то после 1881 года, поскольку на тот момент он все еще говорил от имени фермеров. Хотя он, кажется, поддерживал Ивара Аасена и дружелюбен по отношению к фермерам (в крестьянских романах), позже он осудил это и заявил в 1899 году, что существуют пределы фермерского земледелия. «Я могу провести линию на стене. Фермер может развивать себя до этого уровня, и не более того», — писал он в 1899 году. Ходят слухи, что в какой-то момент он был оскорблен фермером и произнес это заявление в чистом виде. злость. В 1881 году он говорил о фермерской одежде, которую носил Хенрик Вергеланд, и, по его мнению, тогда эта одежда, которую носил Вергеланд, была «одной из самых влиятельных вещей» в инициировании национального дня. Отношение Бьёрнсона к фермерам остаётся неоднозначным. Сам его отец был сыном фермера. За последние двадцать лет своей жизни он написал сотни статей в крупных европейских газетах. Он атаковал французское правосудие по делу Дрейфуса и боролся за право детей в Словакии изучать свой родной язык. «Оторвать детей от родного языка — то же самое, что оторвать их от материнской груди», — написал он.

Бьёрнсон написал во многих газетах о резне в Чернове под заголовком « Величайшая промышленность Венгрии », которая якобы должна была « производить мадьяр ».

Он принял участие в дебатах о сексуальной морали ( sedelighetsdebatten ) того времени, утверждая, что свободная любовь не способствует развитию таких положительных качеств, как сдержанность и сосредоточенность на добродетели. Бьёрнсон прочитал около 60 лекций по этому вопросу в странах Северной Европы; его твердые взгляды привели к расколу с Георгом Брандесом . [12]

В последние годы

Иллюстрация из Викингена обмена телеграммами между Михельсеном и Бьёрнсоном.

Бьёрнсон с самого начала дела Дрейфуса был стойким сторонником Альфреда Дрейфуса и, по словам современника, писал «статью за статьей в газетах и ​​всячески заявлял о своей вере в свою невиновность».

Бьёрнсон был одним из первых членов Норвежского Нобелевского комитета , присуждающего Нобелевскую премию мира , где он заседал с 1901 по 1906 год. [13] В 1903 году он был удостоен Нобелевской премии по литературе .

В 1901 году Бьёрнсон провозгласил: «Я пангерманист , я германец , и величайшая мечта моей жизни — чтобы южногерманские народы , северогерманские народы и их братья в диаспоре объединились в товарищескую конфедерацию» . ." [14]

Бьёрнсон сделал столько же, сколько любой другой человек, чтобы пробудить норвежские националистические чувства, но в 1903 году, на грани разрыва между Норвегией и Швецией , он проповедовал норвежцам примирение и умеренность. Однако в 1905 году он в основном хранил молчание.

Когда Норвегия пыталась расторгнуть принудительный союз со Швецией, Бьёрнсон отправил телеграмму премьер-министру Норвегии, в которой говорилось: «Пришло время объединиться». Министр ответил: «Сейчас время заткнуться». [3]

На самом деле это была сатирическая иллюстрация, опубликованная в «Викингене» , но история стала настолько популярной и широко распространенной, что Бьёрнсону пришлось ее отрицать, заявляя, что «Михельсен никогда не просил меня заткнуться; если бы он это сделал, это бы не помогло». [15]

Он умер 26 апреля 1910 года в Париже, где несколько лет проводил зимы, и был похоронен дома со всеми почестями. Норвежский корабль береговой обороны HNoMS  Norge был отправлен, чтобы доставить его останки обратно на его землю.

Семья Бьёрнсона

Бьёрнстьерне Бьёрнсон и его семья, 1882 год.

Бьёрнсон был сыном преподобного г-на Педера Бьёрнсона и Ингер Элизы Нордраах. Он женился на Каролине Реймерс (1835–1934) в 1858 году. [4] У них было шестеро детей, пятеро из которых дожили до совершеннолетия:

Каролина Бьернсон оставалась в Оулстаде до своей смерти в 1934 году .

Когда Бьёрнсону было чуть за пятьдесят, у него был роман с 17-летним Гури Андерсдоттером (умер в 1949 году), в результате которого у них родился сын Андерс Андердал (1880–1973). Этот роман держался в секрете, хотя вначале поэт Андерс Андердал рассказывал о своем происхождении своим детям. Позже он перестал обсуждать этот вопрос без объяснения причин. Андерс был отцом норвежско-шведской писательницы Маргит Сандемо . Аудун Торсен написал книгу о романе Бьёрнсона, Bjørnsons kvinne og Margit Sandemos «familiehemmeliget» ( букв. «Женщина Бьёрнсона и «семейная тайна» Маргит Сандемо)» (Genesis forlag, Осло, 1999).

Библиография

Рекомендации

  1. ^ "Бьёрнсон". Словарь английского языка Коллинза . ХарперКоллинз . Архивировано из оригинала 24 июля 2016 года . Проверено 10 сентября 2021 г.
  2. ^ Норвич, Джей-Джей (1985–1993). Оксфордская иллюстрированная энциклопедия. Судья Гарри Джордж, Тойн Энтони. Оксфорд [Англия]: Издательство Оксфордского университета. п. 46. ​​ИСБН 0-19-869129-7. OCLC  11814265. Архивировано из оригинала 3 сентября 2021 года . Проверено 4 февраля 2021 г.
  3. ^ abcd Грёндал, Карл Хенрик; Тьомсланд, Нина (1978). Литературные мастера Норвегии: с образцами их произведений. Танум-Норли. ISBN 978-82-518-0727-2.
  4. ^ abcd Бейер, Эдвард и Мои, Бернт Мортен (2007). «Бьёрнстьерне Мартиниус Бьёрнсон». Магазин норвежского лексикона (на норвежском языке). Осло: Kunnskapsforlaget. Архивировано из оригинала 29 ноября 2010 года . Проверено 9 сентября 2009 г.{{cite encyclopedia}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  5. ^ "Бьёрнстьерн Бьёрнсон - Нобелевская премия по литературе 1903 года" . Нобелевский фонд (из Нобелевских лекций по литературе 1901–1967 гг., редактор Хорст Френц, издательство Elsevier, Амстердам, 1969 г. Эта автобиография/биография была написана во время вручения премии и впервые опубликована в серии книг Les Prix Nobel. Это было позже отредактировано и переиздано в «Нобелевских лекциях».). 1903. Архивировано из оригинала 15 октября 2012 года . Проверено 6 сентября 2009 г.
  6. ^ аб Бьорнстьерне Бьёрнсон в Project Gutenberg . Биографический очерк Уильяма Мортона Пейна , переводчика различных произведений Бьёрнсона, 1910 год.
  7. ^ "Арнес пел - Det Kongelige Bibliotek" . www5.kb.dk. _ Архивировано из оригинала 28 марта 2021 года . Проверено 24 августа 2020 г.
  8. ^ Шмизинг, Энн (2002). «Бьёрнсон и внутренний сюжет «Сна в летнюю ночь»". Скандинавские исследования . 74 (4): 465–482. JSTOR  40920401.
  9. ^ «ГРИГ, Э.: Оркестровая музыка, Том 7 - Олав Трюгвасон / Ландкьеннинг / Сигурд Йорсальфар (Отрывки) (Симфонический оркестр Мальмё, Энгесет)» . Архивировано из оригинала 7 марта 2021 года . Проверено 3 сентября 2021 г.
  10. ^ "..Об Эдварде Григе | Трольдхауген" . Архивировано из оригинала 3 сентября 2021 года . Проверено 3 сентября 2021 г.
  11. ^ Терье И. Лейрен (осень 1999 г.). «Катализаторы разобщения: Сигурд Ибсен и «Рингерен», 1898–1899». Скандинавские исследования . 71 (3): 297–299. JSTOR  40920149.
  12. ^ Мире, Рейдар (1947). Бьёрнстьерне Бьёрнсон (на норвежском языке). Осло: Ансгар. стр. 103–105. ОСЛК  20699747.
  13. ^ Нобелевский фонд . «Норвежский Нобелевский комитет с 1901 года». Архивировано из оригинала 19 июня 2010 года . Проверено 14 октября 2009 г.
  14. ^ "Slik ble vi germanersvermere - журнал" . Dagbladet.no. 7 мая 2009 года . Проверено 24 января 2012 г.
  15. (норвежский) Ойстейн Соренсен: Apokryft om å Holde Kjeft. Архивировано 12 февраля 2015 г. в Wayback Machine , Aftenposten, 5 мая 1997 г.
  16. ^ "Ом Аулестад". майхауген.нет. Архивировано из оригинала (норвежский) 15 мая 2009 года . Проверено 9 сентября 2009 г.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки