stringtranslate.com

Аним Земирот

Аним Земирот ( иврит : אנעים זמירות , букв. «Я подслащу песни») IPA: [ʔanˈʕiːm zĕmiːˈroθ] — еврейское литургическое стихотворение, читаемое в большинстве ашкеназских синагог во время Шаббата и праздничных утренних служб; в большинстве общин его произносят в конце богослужения, а в небольшом числе общин его произносят в начале богослужения или перед чтением Торы. Формально оно известно как Шир Хакавод ( שיר הכבוד ‎, букв. «Песнь Славы») IPA: [ˈʃiːr hakkɔˈβoð] , но его часто называют Аним Земирот , после первых двух слов стихотворения.

Аним Земирот читается ответственно: первый стих читается вслух Шалиахом Цибуром ( שליח ציבור , букв. Посланник собрания), второй стих читается собранием в унисон и так далее. Считается, что стихотворение было написано Иудой бен Самуэлем Регенсбургским , немецким ученым и пиетистом XII века .

Состав

Основная часть Аним Земирот состоит из 31 оригинального стиха, за которым следуют два стиха из Танаха : первый из Паралипоменон 29:11 и второй из Псалмов 106:2. Каждый стих с пятого по двадцать восьмой начинается с последовательной буквы еврейского алфавита , за исключением буквы рейш ( ר ‎) и тав ( ת ‎), которые встречаются дважды. Поскольку в основной части нечетное количество стихов, прихожане традиционно читают последний стих основной части вместе с шалиах-цибуром . В более поздних изданиях есть еще три стиха; обычно первые два затем произносятся членами общины в одиночку, а шалиах цибур читает вслух стих из Псалмов, чтобы указать на завершение Аним Земирот , а во многих общинах за этим следует кадиш ятом ( קדיש יתום ‎, Скорбящие). кадиш).

Святой Ковчег открыт для исполнения Аним Земирот , что соответствует его официальному названию «Песнь Славы». Есть версия, что это название возникло из-за старой традиции читать последние четыре стиха 24-го псалма перед чтением Аним Земирот . [1] Согласно «Левушу» , чтение «Аним Земирот» было ограничено, чтобы оно не стало слишком фамильярным и обыденным. [2] Хотя большинство общин читают его в субботу и еврейские праздники, Виленский Гаон придерживался мнения, что его следует читать только по праздникам. Небольшое меньшинство общин читает его только на Рош ха-Шана и Йом Кипур . [3]

Во многих синагогах стало традицией читать Аним Земирот ребенком. [4]

Рекомендации

  1. ^ Аним Земирот - Р. Иегуда Хахасид - הזמנה לפיוט
  2. Полный Artscroll Siddur , страница 472, комментарий к Аним Земирот.
  3. Яаков Класс (7 мая 2008 г.). «Вопросы и ответы: Аним Земирот (Часть I)». Еврейская пресса .
  4. Яаков Класс (14 мая 2008 г.). «Вопросы и ответы: Аним Земирот (Заключение)». Еврейская пресса .

Библиография

Внешние ссылки