stringtranslate.com

Энн Хуэй

Энн Хуэй Он-вау , BBS MBE ( китайский :許鞍華; родилась 23 мая 1947 года) [1] — кинорежиссер, продюсер, сценарист и актриса из Гонконга , одна из самых признанных критиками режиссеров гонконгской « Новой волны» . Она известна своими фильмами о социальных проблемах Гонконга, включая литературные адаптации, боевые искусства, полуавтобиографические произведения, женские проблемы, социальные явления, политические изменения и триллеры. С 2004 по 2006 год она была президентом Гильдии кинорежиссеров Гонконга .

Хуэй получил множество наград. Она трижды становилась лучшим режиссером премии Golden Horse Awards (1999, 2011, 2014); Лучший фильм Азиатско-Тихоокеанского кинофестиваля ; и шесть раз как лучший режиссер Гонконгской кинопремии (1983, 1996, 2009, 2012, 2015, 2018).

Только два фильма выиграли турнир Большого шлема (лучший фильм, лучший режиссер, лучший сценарий, лучшая мужская роль и лучшая женская роль) на Гонконгской кинопремии; это «Летний снег» и «Простая жизнь» , оба режиссера Энн Хуэй. За свои жизненные достижения она была удостоена награды на церемонии вручения наград Asian Film Awards 2012 . В 2017 году Американская Академия кинематографических искусств и наук пригласила Хуэй стать ее членом. [3]

Ранний период жизни

23 мая 1947 года Хуэй родился в Аньшане , китайском городе по добыче железа в провинции Ляонин . [4] Мать Хуэй была японкой, а отец — китайцем. В 1952 году Хуэй переехал в Макао , а затем в Гонконге в возрасте пяти лет. Хуэй учился в монастырской школе Святого Павла . [5] Она выросла в старомодной китайской семье. Поскольку ее дедушка и отец оба любят классическую литературу, Хуэй научилась декламировать множество древних китайских стихов. Когда она училась в колледже, Энн Хуэй работала в труппе студенческого театра, выступая массовкой, выполняя различную работу и создавая плакаты. Если у нее возникали проблемы, которые она не могла решить, она шла в кино смотреть фильм. [6]

Образование

В 1972 году Хуэй получил степень магистра английского языка и сравнительной литературы в Университете Гонконга . Хуэй два года учился в Лондонской киношколе . Свою диссертацию Хуэй написала на тему творчества Алена Роб-Грийе , французского писателя и кинорежиссера.

Карьера

Когда Хуэй вернулась в Гонконг после пребывания в Лондоне, она стала ассистентом известного китайского кинорежиссера короля Ху . Затем она начала работать в Television Broadcasts Limited (TVB) в качестве сценариста и режиссера и продюсировала такие документальные фильмы, как «Чудесный» , четыре эпизода «CID» , два «Социального работника» и один из сериала «Дракон, Тигр, Пантера» . В марте 1977 года она поставила шесть драм для Независимой комиссии по борьбе с коррупцией , [7] гонконгской организации, созданной для расследования неправомерных действий правительства. Два из этих фильмов вызвали настолько споры, что были запрещены. Год спустя Хуэй снял три эпизода документального сериала «Под львиной скалой» о людях из Гонконга, снятого общественной радиостанцией Radio Television Hong Kong . Самый известный эпизод Хуэй - « Мальчик из Вьетнама» (1978), который является началом ее вьетнамской трилогии. [8]

В 1979 году Хуэй, наконец, сняла свой первый полнометражный фильм «Секрет» , в котором представлены образы мрачного и тоскливого старого Западного округа с его ветхими особняками, тенистыми переулками, опавшими листьями и религиозными ритуалами, такими как церемониальный обряд освобождение души из чистилища путем сжигания бумажных денег и отрезания головы курице. [7] «Секрет» принес Хуэй премию «Золотая лошадь» за лучший полнометражный фильм. [9]

В 1980-е годы карьера Хуэя росла на международном уровне. Самыми популярными фильмами того времени были восточные вариации голливудских гангстеров и боевики. Но Хуэй не последовал этой тенденции и вместо этого создал более личные фильмы. Многие из ее лучших фильмов были посвящены культурному смещению. В частности, ее главные герои часто вынуждены переезжать в другую страну, где им приходится изо всех сил пытаться учиться и выжить. Хуэй исследует реакцию персонажей на новую среду и их реакцию на возвращение домой. В период «Новой волны» большинство ее фильмов резкие и жесткие, с сатирическими и политическими метафорами, отражающими ее заботу о людях; для женщин; для сирот, опустошенных войной; и для вьетнамских беженцев. [10] Ее самые известные работы в этой категории — «История Ву Вьета» (1981) и «Люди в лодках» (1982) — оставшиеся две части ее вьетнамской трилогии. «Люди в лодке» выиграли Гонконгскую кинопремию за лучший фильм и лучшую режиссуру. Хотя Хуэй сняла несколько общих фильмов, еще одной общей темой, с которой она работает, являются семейные конфликты, например, в фильме 1990 года « Мой американский внук» .

Забота Хуэй об обычных людях, особенно о женщинах, стала самой распространенной темой в ее фильмах. Она создает истории из опыта женщин. [10] Одна из ее самых личных работ — «Песня изгнанника» (1990), полуавтобиографический фильм о семейных связях и идентичности. [10] В нем изображена история молодой женщины Чунг Хуэйин, которая вернулась в Гонконг на свадьбу своей сестры после нескольких лет изучения киноискусства в Лондоне. У Хуэйин и ее матери-японки, похоже, неустойчивые отношения. Поскольку фильм рассказывает о путешествии Хуэйин в родной город ее матери в Японии, Хуэин и ее мать вынуждены пересмотреть свои отношения, поскольку обе были изгнаны из своих стран. «Его рассказы о миграции также говорят о перемещении жителей Гонконга, когда они в панике покинули колонию, спасаясь от надвигающегося китайского правления». [4] Фильм получил премию Гонконгской кинопремии и премию «Золотая лошадь» за лучшую режиссуру. В 2004 году она была президентом Гильдии кинорежиссёров Гонконга .

В 1990-е годы Хуэй работал над коммерческими фильмами. Сама она сняла меньше фильмов, поскольку сосредоточилась на закулисной работе для других режиссеров. Тема перемещения до сих пор повторяется в ее творчестве. В середине 1990-х Хуэй начал кинопроект о резне на площади Тяньаньмэнь и реакции граждан Гонконга, но проект не был завершен из-за отсутствия финансирования. На протяжении всей своей карьеры Хуэй рисковала создавать более интенсивные и амбициозные фильмы, одновременно делая себе имя. [11]

Хуэй сказала в интервью, что хочет заниматься более социально сознательными проектами. Она знает, как трудно найти проекты, которые могли бы сделать это и «привлечь инвесторов, а также привлечь внимание общественности». Ее целью было «представить что-то интересное и в то же время привлекательное» и позволить публике проанализировать связанные с этим социальные проблемы. Хуэй известен тем, что снимает противоречивые фильмы; в интервью, в частности, описывались ужасы роста преступности и уровня безработицы в Тин Шуй Вай , Гонконг. Два ее фильма, посвященных этим вопросам, — «Как мы есть» (2008) и «Ночь и туман» (2009), сохраняя при этом мотив перемещения. [12]

В апреле 2021 года состоялся 45-й ежегодный Гонконгский международный кинофестиваль. Хуэй — один из шести ветеранов гонконгского кинорежиссера, снявших долгожданный фильм-антологию Джонни То Кей-Фунга : «Септет: История Гонконга » (2020). Другими режиссерами были Саммо Хунг , Ринго Лам , Патрик Там Кар-Минг , Цуй Харк , Юэнь Ву-пин и Джонни То. Короткометражные фильмы были полностью сняты на 35-миллиметровую пленку; каждый из них затрагивает ностальгическую и трогательную историю, действие которой происходит в разные периоды времени, и каждый из них является одой городу. [13]

Вьетнамская трилогия

«Все эти три книги были названы «Трилогией о Вьетнаме», поскольку все они сосредоточены на проблемах, связанных с Вьетнамом. Они рассказывают о трагических судьбах перемещенных лиц, ищущих место, к которому они могут принадлежать, и которые борются в период перемен. , что в конечном итоге приводит к провалу». [7]

«Мальчик из Вьетнама» (1978) — первый фильм вьетнамской трилогии Хуэя. В нем рассказывается о нелегальном въезде подростка в Гонконг и его приспособлении к жизни в городе. «Пока мальчик находит своего брата, который уже находится в Гонконге, переезжает из убежища и приступает к работе, Хуэй и писатели Шу Кей и Вонг Чи тщательно проливают свет на трудности, с которыми иммигранты сталкиваются в Гонконге. Оказывается, это не земля обетованная для беженцев, а скорее транзитный пункт на пути в другое место и место, где несправедливость и предрассудки являются обычным явлением». [14] Этот фильм исторический: в конце 1970-х годов большое количество вьетнамских лодочников нелегально иммигрировали в Гонконг. В этом фильме описывается опыт тех, кто рисковал своей жизнью в Гонконге, и показаны неудачи, дискриминация и эксплуатация, с которыми они столкнулись, когда были еще подростками.

В 1981 году «История Ву Вьета» продолжила описывать проблему вьетнамских лодочников. Ву Вьет, китаец, выходец из Вьетнама, тайно проникает в Гонконг после многих попыток. У него есть друг по переписке из Гонконга, который поможет ему начать все сначала в Соединенных Штатах. Однако он застрял на Филиппинах в качестве наемного убийцы за спасение своей любви. В этом фильме описываются трудности контрабанды, воспоминания о войне, зловещая природа лагерей беженцев и кризис в китайском квартале.

В 1982 году Китайская Народная Республика, только что закончившая войну с Вьетнамом, разрешила Хуэю сниматься на острове Хайнань . «Люди в лодках» (1982), действие которого происходит в 1978 году, после того как Коммунистическая партия возглавила Вьетнам, с точки зрения японского фотожурналиста Сиоми Акутагавы, показало состояние общества и политический хаос после войны во Вьетнаме. «Люди в лодках» стал первым гонконгским фильмом, снятым в коммунистическом Китае. Хуэй сохранил роль для Чоу Юн-Фата , но поскольку в то время гонконгские актеры, работавшие в материковом Китае, были запрещены на Тайване, Чоу Юн-Фат отказался от роли из-за страха попасть в черный список . За шесть месяцев до начала съемок и после того, как съемочная группа уже была на месте на Хайнане, оператор предложил Хуэй отдать роль Энди Лау . В то время Лау еще был новичком в киноиндустрии Гонконга. Хуэй дал Лау роль и отвез его на Хайнань, прежде чем пройти прослушивание или даже посмотреть, как он выглядит.

Переход от телевидения к кино

Хуэй ушла с телевидения в 1979 году, сняв свой первый полнометражный фильм «Секрет» — детективный триллер, основанный на реальном деле об убийстве, с тайваньской звездой Сильвией Чанг в главной роли . Его сразу же назвали важным фильмом гонконгской «Новой волны». «Жуткая банда» (1981) была ее интерпретацией жанра историй о привидениях , а «История Ву Вьета » (1981) продолжила ее вьетнамскую трилогию. Хуэй экспериментировал со спецэффектами и смелыми ракурсами; ее озабоченность деликатными политическими и социальными проблемами постоянно присутствует в большинстве ее последующих фильмов. «Люди в лодках» (1982), третья часть ее вьетнамской трилогии, — самый известный из ее ранних фильмов. В нем рассматривается тяжелое положение вьетнамцев после войны во Вьетнаме . [15]

В середине 1980-х Хуэй продолжила серию работ, получивших признание критиков. «Любовь в павшем городе» (1984) была основана на новелле Эйлин Чанг , а амбициозная уся- адаптация первого романа Луи Ча «Книга и меч» , состоящая из двух частей , была разделена на «Роман книги и меча» ( англ. 1987) и Принцесса Аромат (1987). В 1990 году вышло одно из важнейших ее произведений на сегодняшний день — полуавтобиографическая « Песнь изгнания ». В фильме рассказывается о потере идентичности, дезориентации и отчаянии, с которыми сталкиваются мать и дочь в изгнании, столкнувшиеся с столкновениями в культуре и истории. Как и в фильме, мать Хуэя была японкой.

Работа после перерыва

После короткого перерыва, во время которого она ненадолго вернулась на телевидение, Хуэй вернулась с фильмом «Летний снег» (1995) о женщине средних лет, пытающейся справиться с повседневными семейными проблемами, и тесте, страдающем болезнью Альцгеймера . В 1996 году была членом жюри 46-го Берлинского международного кинофестиваля . [16]

«Восемнадцать весен» (1997) повторяет еще один роман Эйлин Чанг. Фильм Хуэй «Обыкновенные герои» (1999) о политических активистах Китая и Гонконга с 1970-х по 1990-е годы получил награду Golden Horse Awards в номинации «Лучший полнометражный фильм» .

В 2002 году ее фильм «Июльская рапсодия» , сопутствующий фильму «Летний снег» , об учителе средних лет, переживающем кризис среднего возраста , был выпущен и получил хорошие отзывы в Гонконге и других странах. Ее фильм « Нефритовая богиня милосердия» (2003) с Чжао Вэй и Николасом Цзе в главных ролях был адаптирован по роману китайского писателя Хай Яня .

В 2008 году Хуэй снял нашумевшую отечественную драму « Какие мы есть» . В интервью Эстер М.К. Чунг Хуэй вспоминает, что работа над « The Way We Are» была такой же, как работа во время ее «ранних дней на TVB».

В фильме нет сюжета, но людей это не отвлекает. Я также очень горжусь относительными техническими достоинствами фильма. Я делал абсолютно то же самое, что и раньше. Люди смотрят фильм, не зная, почему он правдоподобен и почему не скучен. [17]

За «The Way We Are» последовали «Night and Fog» . «Эти два фильма вращаются вокруг повседневной жизни жителей кварталов государственного жилья Тин Шуй Вай ». [18] В интервью журналу Muse Хуэй объясняет, что она рассматривает эти два фильма как нечто уникальное для Гонконга: «[О ночи и тумане ] я думаю, что этот фильм может что-то представлять; он может выразить своего рода чувство по поводу средний и низший класс, а может быть, даже Гонконг в целом. Каждый может есть в Макдональдсе или делать покупки в торговых центрах, но духовно существует неудовлетворенность, особенно среди семей, получающих пособие. о жизни, но ощущение невыразимой депрессии [19] .

Премьера фильма «Простая жизнь» (2011) состоялась на 68-м Венецианском международном кинофестивале, где он был номинирован на «Золотого льва» . В центре фильма отношения двух персонажей, А Тао ( Дини Ип ) и Роджера ( Энди Лау ). Это история о хозяине и его давнем слуге, основанная на отношениях продюсера Роджера Ли со своим слугой. Фильм был выбран Гонконгом для подачи заявки на премию Оскар, но не вошел в шорт-лист. [20] Хуэй не могла себе позволить снимать «Простую жизнь», пока не нашла Энди Лау. «Вы снимаете фильм, и многие люди спрашивают вас, почему вы это делаете, и на этот раз меня тронуло поведение одного человека, сценарий». «Поскольку она всегда снимала очень аутентичную тему Гонконга, реакция на материке не будет особенной», - сказал Энди Лау. Когда Хуэй подошла к нему, она сказала что-то, что его расстроило: «У меня уже давно нет денег. Ты можешь мне помочь?» Энди Лау сказал, что это его тронуло. «Мне так грустно. Иногда, когда снимаешь фильм, говорят, ты не боишься потерять деньги? Это не самый продаваемый, не самый известный, но иногда ты трогаешься, может быть, это действие, возможно, это сценарий, и многие мелочи складываются вместе, чтобы заставить меня это сделать. Я много работаю, чтобы зарабатывать деньги каждый день, поэтому не буду глупым». Он инвестировал 30 миллионов юаней до того, как к нему присоединился Ю Дун (президент Bona Film Group Limited). «И режиссер, и я хотели, чтобы фильм вышел, поэтому мы подсчитали стоимость и использовали ее для производства. Я потерял только зарплату, просто считайте, что я нашел кого-то, кто сыграл бы со мной в течение двух месяцев». [21]

Премьера фильма Хуэя «Золотая эра» 2014 года состоялась вне конкурса на 71-м Венецианском международном кинофестивале . Это был биографический фильм, основанный на жизни писателей Сяо Хуна и Сяо Цзюня . Главные роли сыграли Тан Вэй и Фэн Шаофэн .

«Наше время придет» ( китайский :明月幾時有) — военный фильм 2017 года с Чжоу Сюнем , Эдди Пэном и Уоллесом Хо в главных ролях. Он вращается вокруг движения сопротивления во время японской оккупации Гонконга. Марк Дженкинс пишет: «Вымышленная на основе реальных событий, великолепно сфотографированная драма сосредоточена на Лан ( Чжоу Сюнь ), учительнице до того, как японцы закрыли местные школы. После того, как она помогает тайно вывезти известного писателя ( Го Тао ), молодую женщину вербуют от безрассудного лидера повстанцев ( Эдди Пэн ) Лан в конце концов узнает, что ее бывший (Уоллес Хо Чиенхва) проник в оккупационный штаб, где обсуждает классические китайские стихи с японским офицером ( Масатоши Нагасе , который также сыграл еще одного любителя поэзии в « Патерсон ')". [22] Фильм открылся в Китае 1 июля 2017 года в ознаменование и приурочен к 20-летию передачи Гонконга из Соединенного Королевства Китаю.

В 2022 году Хуэй был приглашен председателем жюри 59-й церемонии вручения награды Golden Horse Awards . [23]

В феврале 2024 года Хуэй был членом жюри 74-го Берлинского международного кинофестиваля . [24]

Стиль, темы и наследие

Хуэй начинает с женской точки зрения, изображая женские сердца. Большинство ее фильмов показывают повседневную жизнь женщин Гонконга и создают яркие женские образы посредством тонкой художественной выразительности. В ее фильмах женщины — независимые личности со своей индивидуальностью. Ее фильмы всегда полны драматизма, но не вызывают у зрителей чувства безысходности. Во всех них царит атмосфера скорби, но без пессимизма. В ее фильмах нет жуткого конфликта, но она использует простой метод изображения женского мира. В ее фильмах женщины всегда чувствуют бессилие, но не все сдаются судьбе, много работают и стремятся. Феминистские фильмы Хуэй богаты женскими эмоциями и женским сознанием, заставляя зрителей почувствовать борьбу и тепло женской жизни. [25]

Будучи одной из ведущих фигур гонконгской «Новой волны», Хуэй постоянно бросала вызов самой себе и расширяла свою карьеру в кино, одновременно преподнося зрителям сюрпризы. Это подчеркивается в женских рассказах, формирующих ее художественный стиль. Будучи женщиной, Хуэй создавала женские образы, используя киноязык, уникальный для киноиндустрии Гонконга. [26]

Кроме того, в работах Хуэя резко обсуждаются идеи расы и пола в азиатских культурах. Ее полуавтобиографическая работа «Песня об изгнании» является одним из примеров, показывающих, как с трудом конструируется женская идентичность в таком культурном контексте. Одри Юэ пишет: «Когда фильм был выпущен в 1990 году, темы межкультурного отчуждения, межэтнических браков, примирения поколений и разделенной лояльности перекликались с переходом британской колонии в 1997 году к суверенитету Китая». [4] Эта «хитрая метафоричность» считается одной из самых важных особенностей гонконгского режиссера за последние несколько лет. [27]

О «Песне об изгнании » Одри Юэ пишет: «Центральным мотивом является диаспора как наследие изгнания… В отличие от термина «изгнание», который более конкретно относится к психологическому состоянию людей, насильственно изгнанных с родины, концепция «диаспоры» больше фокусируется на условиях перемещения (и переселения) на принимающей стороне. Миграция, контракты на мобильную работу, глобализация и космополитизм позволили сформировать новый мир меняющегося населения или этноландшафтов». [4]

В фильмах Хуэя отражены разнообразные женские образы. Во-первых, она создает покорных женщин, например, с Сум Чингом в «Истории Ву Вьета» (1982), Кам Нуонгом в «Людях в лодках» (1982), Манг Тит Лан в «Убийцах зодиака » (1991) и Линг в « Ночи и тумане» (2009). ). Столкнувшись с несправедливостью жизни, эти женщины лишь пассивно примут обустройство судьбы и молча перенесут тяготы жизни. Хуэй уделяет таким женщинам больше внимания и сочувствия, и такие фильмы пронизывают ее глубокие размышления о женской судьбе. Однако Хуэй также создает женские персонажи с сильным чувством бунта, такие как Бай Лю-Су в « Любви в павшем городе» (1984), Майское солнце в «Летнем снеге» (1995), Гу Маньчжэнь в «Восемнадцати источниках» (1997) и Сяо Хун. в «Золотой эпохе» (2014). В этих фильмах женщины больше не являются покорными и трусливыми придатками традиционного патриархата. Вместо этого они становятся женщинами, имеющими смелость бороться за свои права. [26]

Присутствуют и неоднозначные отсылки к политике. Политические аспекты в фильмах Хуэя бессознательны. По словам Ка-Фай Яу, Хуэй в интервью заявила, что не разбирается в политике и поэтому просто о ней не думает. Но это отрицание политики, похоже, противоречит ее фильмам и тому, как их смотрели зрители. [28] Она также поделилась своим отношением к своему намерению создавать истории, отражая условия социальной реальности:

Кинорежиссеры обычно используют свои глаза, чтобы рассказать историю очень субъективно, смешивая многое из того, что, по их мнению, представляет собой ситуация и как они на нее реагируют, но, возможно, мне следует четко сформулировать проблемы в этой конкретной ситуации и показать дилемму, а не добавлять мое решение и квалифицировать эту объективную вещь множеством личных вторжений. [29]

В интервью Эстер М.К. Чунг Хуэй рассказал:

Я явно предпочитаю снимать реалистические фильмы в современной обстановке. Я не люблю костюмированные фильмы, хотя могу их снимать. Иногда я снимаю фильмы просто ради заработка на жизнь. [17]

«Хуэй также использует закадровый голос как средство для соединения сцен и кадров. Это отличительная черта фильмов Хуэя. В фильмах Хуэй закадровый голос используется не только для того, чтобы (1) рассказать сюжет и (2) выявить суть происходящего. внутренние мысли и чувства персонажей, но и (3) чтобы катализировать связь между кадрами. В большинстве случаев закадровый голос используется для устного выражения внутренних мыслей и чувств персонажей» [7].

Документальный фильм 2021 года «Продолжай катиться» дает представление о работе всей ее жизни. Режиссером фильма стал Ман Лим Чон, который часто сотрудничал с Хуэем, во время его режиссерского дебюта. [30]

Фильмография

Как режиссер

Как актриса

Анн Хуэй появлялась в основном в эпизодических ролях в нескольких фильмах:

Награды

Кинопремии

Личные награды

дальнейшее чтение

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ху, Оливия и Мецгер, Шон (2009). Будущее китайского кино: технологии и времена в китайской экранной культуре. Интеллектуальные книги. п. 110. ИСБН 978-1-84150-274-8.
  2. ^ «Члены Исполнительного комитета (2006–2009)» . Гильдия кинорежиссеров Гонконга . Архивировано из оригинала 24 марта 2019 года . Проверено 24 марта 2019 г.
  3. Стедман, Алекс (28 июня 2017 г.). «Академия приглашает рекордные 774 новых члена». Разнообразие . Архивировано из оригинала 24 апреля 2018 года . Проверено 9 августа 2019 г.
  4. ^ abcd Юэ, Одри (2010). «Песнь изгнания» Анн Хуэй . Издательство Гонконгского университета. ISBN 978-9888028757.
  5. ^ abcdefg Frater, Патрик (3 октября 2014 г.). «Энн Хуэй: азиатский режиссер года, незаметно составивший солидное резюме». разнообразие.com . Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 года . Проверено 17 октября 2020 г.
  6. ^ Чжан, Юань (2013). Бренд Гонконга: путешествие Анн Хуэй в свете и тенях . Китайская кинопресса. ISBN 9787106037116.
  7. ^ abcd Cheuk, Пак Тонг (2008). Гонконгское кино «Новая волна» (1978–2000) . ISBN ООО «Интеллект» 978-1841501482.
  8. ^ "Энн Хуэй". Отдел кино и телевидения The New York Times . 23 января 2008 г. Архивировано из оригинала 23 января 2008 г.
  9. Ли, Эдмунд (21 мая 2017 г.). «Анн Хуэй, самому знаменитому режиссеру в истории кино Гонконга, исполняется 70 лет». Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 8 октября 2019 года . Проверено 17 октября 2020 г.
  10. ^ abc 许鞍华电影中的人文情怀解读 — 中国期刊全文数据库. gb.oversea.cnki.net . Архивировано из оригинала 13 ноября 2018 года . Проверено 14 ноября 2018 г.
  11. ^ «Фильмы Энн Хуэй | Фильмография Анн Хуэй | Биография Анн Хуэй | Карьера Анн Хуэй | Награды Анн Хуэй | Кинорежиссер | Кинорежиссер | Кинорежиссеры | Кинорежиссеры | Кинорежиссер» . Сайт кинорежиссеров.com. 23 мая 1947 года. Архивировано из оригинала 13 ноября 2012 года . Проверено 10 декабря 2012 г.
  12. ^ «Режиссер Энн Хуэй (許鞍華) завершает диптих Тин Шуй Вай» . YouTube. 22 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2021 г. Проверено 10 декабря 2012 г.
  13. ^ «Премьеры китайских фильмов, которые обязательно нужно посмотреть на Международном кинофестивале в Гонконге в 2021 году» . Гафенку. Архивировано из оригинала 25 апреля 2021 года . Проверено 7 апреля 2021 г.
  14. ^ Янгс, Тим (nd). «Под Львиной скалой: Мальчик из Вьетнама». Архивировано 2 декабря 2021 года в Wayback Machine . Дальневосточный кинофестиваль . Проверено 2 декабря 2021 г.
  15. Уитмор, Стюарт (30 ноября 2000 г.). «Гонконгский режиссер Энн Хуэй выезжает на фестиваль со своими «Обычными героями»» . Азиатская неделя . Си-Эн-Эн. Архивировано из оригинала 29 мая 2010 года . Проверено 18 апреля 2010 г.
  16. ^ "Берлинале: Жюри 1996 года". berlinale.de . Архивировано из оригинала 16 мая 2013 года . Проверено 1 января 2012 года .
  17. ^ Аб Чунг, Эстер МК; Маркетти, Джина и Тан, Си-Кам, ред. (1 ноября 2010 г.). Гонконгские пейзажи: от новой волны к цифровому фронтиру . Издательство Гонконгского университета. ISBN 978-9888028566.
  18. Чанг, Цзин Цзин (16 ноября 2016 г.). «Диптих Тин Шуй Вай Анн Хуэй: воспоминания и феминистское восприятие в Гонконге после передачи». Ежеквартальный обзор кино и видео . 33 (8): 722–742. дои : 10.1080/10509208.2016.1144039. S2CID  192626678.
  19. ^ Ма, Кевин (май 2009 г.). «Жизнь и времена Анн Хуэй». Муза (28): 19.
  20. ^ Чу, Карен. «Гонконг выбирает «Простую жизнь» Анн Хуэй для подачи заявки на премию «Оскар» на иностранном языке». Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 16 ноября 2018 года . Проверено 4 октября 2015 г.
  21. ^ 网易. 《桃姐》无人投资 许鞍华靠一句话打动刘德华_网易娱乐. NetEase . Архивировано из оригинала 16 ноября 2018 года . Проверено 16 ноября 2018 г. .
  22. Дженкинс, Марк (6 июля 2017 г.). «Наше время придет»: преувеличенная, но в конечном итоге трогательная драма об оккупированном Гонконге: ветеран гонконгского режиссера Энн Хуэй рассказывает роскошную историю, вдохновленную историческими событиями». Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 15 апреля 2019 года . Проверено 7 января 2022 г.
  23. ^ "Объявлено жюри 59-й премии Golden Horse Awards" . Goldenhorse.org . 17 октября 2022 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2022 г.
  24. Роксборо, Скотт (1 февраля 2024 г.). «Берлинале представляет международное жюри». Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 21 мая 2024 года . Проверено 21 мая 2024 г.
  25. ^ 许鞍华电影作品中的女性形象 — 中国期刊全文数据库. gb.oversea.cnki.net . Архивировано из оригинала 13 ноября 2018 года . Проверено 14 ноября 2018 г.
  26. ^ ab 许鞍华电影中女性主义立场解读 — 中国期刊全文数据库. gb.oversea.cnki.net . Архивировано из оригинала 13 ноября 2018 года . Проверено 14 ноября 2018 г.
  27. ^ Хуэй, Энн; Лоуренс, Чуа (1991). «Анн Хуэй». Бомба . 36 (Новые художественные публикации): 28–30. JSTOR  40425017. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 года . Проверено 16 ноября 2021 г.
  28. ^ Яу, Ка-Фай (2007). «Оглядываясь назад на политическое кино Анн Хуэй». Современная китайская литература и культура . 19, № 2 ([Современная китайская литература и культура, публикации на иностранных языках): 117–50. JSTOR  41490983. Архивировано из оригинала 1 декабря 2021 года . Проверено 1 декабря 2021 г.
  29. ^ Хуэй, Энн; Чуа, Лоуренс (1991). «Анн Хуэй». Бомба . 36 (Новые художественные публикации): 28–30. JSTOR  40425017. Архивировано из оригинала 16 ноября 2021 года . Проверено 16 ноября 2021 г.
  30. Ли, Эдмунд (4 марта 2021 г.). «Обзор фильма «Keep Rolling»: документальный фильм об Анн Хуэй, этот удивительно забавный портрет, который обязательно стоит посмотреть гонконгским киноманам». Южно-Китайская Морнинг Пост . Архивировано из оригинала 8 марта 2021 года . Проверено 8 марта 2021 г.
  31. ^ "Секрет 1979". Letterboxd.com . 1979. Архивировано из оригинала 9 апреля 2022 года . Проверено 17 октября 2020 г.
  32. ^ "Гонконгский кинофестиваль". вашингтониан.com . 5 августа 2018 года. Архивировано из оригинала 18 октября 2020 года . Проверено 17 октября 2020 г.
  33. ↑ abcd Виварелли, Ник (20 июля 2020 г.). «Венецианский кинофестиваль вручает Тильде Суинтон и Энн Хуэй Золотых львов за карьерные достижения». разнообразие.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2021 года . Проверено 17 октября 2020 г.
  34. ^ Брайан. «Звездная ночь». brns.com . Архивировано из оригинала 28 февраля 2019 года . Проверено 17 октября 2020 г.
  35. ^ «Мечник (1990) — IMDb». IMDB . Архивировано из оригинала 29 октября 2021 года . Проверено 2 декабря 2021 г.
  36. ^ "Зодиакальные убийцы (1991) - IMDb" . IMDB . Архивировано из оригинала 29 октября 2021 года . Проверено 2 декабря 2021 г.
  37. ^ аб Фрайберг, Фреда (октябрь 2002 г.). «Переходы границы: кинотеатр Анн Хуэй». www.sensofcinema.com . Архивировано из оригинала 20 октября 2020 года . Проверено 18 октября 2020 г.
  38. ^ «Ю Лин Жэнь Цзянь (2001) - Краткое содержание сюжета - IMDb» . IMDB . Архивировано из оригинала 2 декабря 2021 года . Проверено 2 декабря 2021 г.
  39. ^ Страттон, Дэвид (12 февраля 2002 г.). «Июльская рапсодия». разнообразие.com . Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 18 октября 2020 г.
  40. ^ "Берлинале: Программа 1995 года". berlinale.de . Архивировано из оригинала 16 июля 2019 года . Проверено 1 января 2012 г.
  41. ^ "Берлинале: Программа 1999 года". berlinale.de . Архивировано из оригинала 8 июня 2014 года . Проверено 4 февраля 2012 г.
  42. ^ "26-й Московский международный кинофестиваль (2004)". ММКФ . Архивировано из оригинала 3 апреля 2013 года . Проверено 6 апреля 2013 г.
  43. ^ "Берлинале: Лауреаты премии 1997 года". berlinale.de . Архивировано из оригинала 11 ноября 2013 года . Проверено 14 января 2012 г.
  44. ^ ab «Гонконгский режиссер Анн Хуэй удостоена награды за труд всей жизни» . Канал НовостиАзия. 18 марта 2012 года. Архивировано из оригинала 7 февраля 2013 года . Проверено 10 декабря 2012 г.
  45. ^ «Энн Хуэй и Тильда Суинтон Золотые львы за заслуги перед жизнью» . Венецианская биеннале . 8 сентября 2020 года. Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 года . Проверено 21 января 2024 г.
  46. ^ «Анн Хуэй получает награду за выдающиеся заслуги на Венецианском фестивале» . apnews.com . 9 сентября 2020 года. Архивировано из оригинала 17 апреля 2021 года . Проверено 17 октября 2020 г.
  47. ^ «20-й Нью-Йоркский фестиваль азиатского кино уже здесь!». НЯФФ. 19 июля 2021 года. Архивировано из оригинала 20 июля 2021 года . Проверено 25 июля 2021 г.
  48. ^ «Представление второй волны титулов и лауреата премии Энн Хуэй на 20-м фестивале азиатского кино в Нью-Йорке» . Фильм в Линкольн-центре. 19 июля 2021 года. Архивировано из оригинала 25 июля 2021 года . Проверено 25 июля 2021 г.

Внешние ссылки