stringtranslate.com

Дирижабль Клонмакнойза

Интерьер соборной церкви в Клонмакнойзе

Дирижабль Клонмакнойза является предметом исторического анекдота, рассказанного в многочисленных средневековых источниках. Хотя в первоначальном отчете в ирландских анналах просто упоминалось появление кораблей с их экипажами в небе над Ирландией в 740-х годах, более поздние отчеты в средние века постепенно расширяли эту тему с помощью живописных подробностей. Сначала корабли были сокращены до одного корабля над Тельтауном , с которого член экипажа бросил, а затем подобрал рыболовное копье. Затем действие переместилось в аббатство Клонмакнойз , а затем в Британию, а рыболовное копье было заменено якорем, который зацепился за какой-то элемент церкви. Говорят, что моряк, который спустился вниз, чтобы освободить его, рисковал утонуть в более густом воздухе этого нижнего мира. Эту историю пересказал Симус Хини в известном стихотворении, собранном в его книге « Видеть вещи» 1991 года .

Происхождение

Несколько сборников ирландских анналов , таких как Ольстер , Тигернах , Клонмакнойз и Четыре мастера , кратко упоминают о странном видении; [1] В «Ольстерских анналах», например, просто говорится, что «в воздухе были замечены корабли с их экипажами». [2] Хотя анналы различаются по точной дате, будь то 743, 744 или 748/9 гг., они, тем не менее, считаются ранним, если возможно, описанием одного и того же события из вторых или третьих рук, происшествие считалось достаточно примечательным, чтобы его можно было зарегистрировать. Естественно, точная природа этих предполагаемых кораблей сейчас не может быть доказана, [1] хотя их по-разному интерпретировали как необычное облачное образование (например, облако в форме корабля, которое, согласно записям, видели монахи церкви Св . Альбанс ), [3] проявление северного сияния , [4] или, по мнению многих уфологов , как свидетельство посещения инопланетян . [2] Совсем недавно это было объяснено как океанский мираж — явление, из-за которого корабли в море кажутся над горизонтом. [5]

Эволюция легенды

Эта история повторяется в Ленстерской книге как часть описания событий на собрании в Тельтауне : «Еще одно чудо того же собрания: увидеть три корабля, плывущие в воздухе над ними, когда ирландцы праздновали собрание с Домналом. сын Мурхада », который правил с 743 по 763 год. [1] Новые подробности приводятся в отчете в «Книге Баллимота» . Корабль (а не корабли) все еще появляется на ярмарочном собрании в Тельтауне, но на этот раз в присутствии короля X века Конгалаха мак Мэлмитига , и нам говорят, что один из членов экипажа бросил дротик в лосося, который упал среди собравшиеся там. Мужчина спустился, чтобы забрать дротик, но когда один из тех, кто лежал на земле, удержал его, незнакомец закричал: «Я тону». Конгалак приказал оставить этого человека в покое, и он вернулся на корабль, плывя. [6]

Патрик , епископ Дублина конца XI века, дает повествование в латинских стихах, которое очень похоже на историю в «Книге Баллимота», хотя и не учитывает вмешательство Конгалака и человека на земле. [7]

Дальнейшее развитие становится очевидным в версии истории, хранящейся в Эдинбурге, Национальной библиотеке Шотландии , Adv. МС 72.1.26. Рукопись датируется 15 или 16 веком, [8] но текст не так легко датировать: Кеннет Херлстон Джексон считал, что это, возможно, 14 или 15 век, в то время как Джон Кэри отнес его к более позднему среднеирландскому периоду, который закончился ок. 1200. Место действия перенесено из Тельтауна в церковь в Клонмакнойзе, и вместо рыболовного копья здесь брошен якорь. Священники хватают его, но человек плывет вниз, и, когда священники удерживают якорь, он протестует, что тонет. Затем он плывет обратно к кораблю со своим якорем. [9]

Якорная форма этой истории распространилась за пределы Ирландии, и ее можно найти как в хронике французского аббата конца XII века Жоффруа дю Брейля , где якорь предположительно был сброшен на Лондон в 1122 году, [10] , так и в Жервазе Тилберийском . s Otia Imperialia (завершено около 1211 г.). Джервас рассказывает, что, выходя из своей местной церкви где-то в Британии в один темный и пасмурный день, прихожане увидели якорь корабля, застрявший в куче камней на кладбище, и веревку, ведущую к нему сверху. Он продолжает:

Люди были поражены и, обсуждая это между собой, увидели, как веревка движется, как будто [команда] изо всех сил пытается освободить якорь. Когда он не сдвинулся с места, несмотря на все их рывки, в густом воздухе послышался голос, похожий на шум матросов, соперничающих за возвращение брошенного якоря. Вскоре, исчерпав надежду на эффективность усилий, матросы спустили вниз одного из себя, который, как мы слышали, свисая с якорного каната, спускался по нему, взявшись за руки. Когда он собирался отсоединить якорь, его схватили прохожие: он задыхался в руках своих похитителей, как человек, потерявшийся в результате кораблекрушения, и умер, задохнувшись во влажном густом воздухе. Но матросы наверху, догадавшись, что их товарищ утонул, прождав час, перерезали якорный канат и уплыли, оставив якорь.

В заключение он сообщает, что там до сих пор можно увидеть фурнитуру для церковной двери, сделанную из якоря. [11]

Наконец, еще один средневековый пересказ встречается в древнескандинавском Konungs skuggsjá или Speculum regale , произведении середины XIII века.

Есть еще одна вещь, которая покажется вам самой чудесной: она произошла в городе под названием Клоэна [Клонмакнойз]. В этом городе есть церковь, посвященная памяти святого человека по имени Киранус . И вот так случилось в воскресенье, когда люди были в церкви и слушали мессу, над якорем упал с воздуха, как если бы его бросили с корабля, потому что к нему была привязана веревка. И лапа якоря зацепилась за арку у церковной двери, и весь народ вышел из церкви и дивился, и смотрел вверх вслед за верёвкой. Они увидели плывущий на веревке корабль и людей в нем. А затем они увидели, как человек прыгнул за борт с корабля и нырнул к якорю, желая ослабить его. Его усилия по движениям рук и ног показались им такими же, как у человека, купающегося в море. И когда он подошел к якорю, он попытался ослабить его. И тогда к нему подбежали какие-то мужчины и хотели схватить его. Но в церкви, к которой был прикреплен якорь, стоит архиерейское кресло. Епископ случайно оказался на месте и запретил мужчинам держать этого человека, ибо сказал, что тот умрет, как если бы его держали в воде. И как только он освободился, он поспешил снова на корабль; и как только он подошел, они перерезали веревку и поплыли дальше, скрываясь от глаз людей. И якорь с тех пор лежит как свидетель этого события в этой церкви. [12]

Исходники и аналоги

Детали, которыми постепенно приукрашивалась первоначальная история в анналах, апеллировали к средневековой, и особенно средневековой ирландской, любви к чудесам, чудесам и инверсиям реальности. [13] Кельтик Проинсиас Мак Кана привел в пример другие ирландские истории, которые, как и легенда о дирижабле, исследуют «отношения между естественным и сверхъестественным, между этим и потусторонним миром , а также двусмысленности и относительности времени и пространства, которые были неявно в их взаимодействии». К ним относится встреча Брана на его корабле с Мананнаном мак Лиром в его летающей колеснице, когда Мананнан сказал, что то, что для людей является морем, для богов — земля. Также история Маэля Дуина, летящего на своем корабле «как облако» над полями и лесами. [14] Летающие корабли или лодки, символизирующие Церковь, плывущие к небесам, являются мотивом, найденным на нескольких средневековых ирландских резных крестах, некоторые из которых датируются еще 8 веком. [15] Образ загрязнения и возвращения якоря в монастыре встречается также в истории, упомянутой в аннотации к раннему ирландскому гимну «Ní car Brigit buadach bith»; В этой истории якорь принадлежит обычному морскому кораблю, а монастырь лежит на дне моря Уайта . Джон Кэри полагал, что этот анекдот был заимствован монахами Клонмакмойза и добавлен к их версии легенды о дирижабле. [16]

Инцидент с Меркель

В 1896 и 1897 годах по Соединенным Штатам поступило множество сообщений о загадочных дирижаблях (в то время изобретении, находившемся на экспериментальной стадии разработки), замеченных в небе, причем некоторые из них были подтверждены явно надежными источниками, тогда как другие были явно мистификацией. [17] В одном отчете, напечатанном в «Хьюстон пост» от 28 апреля 1897 года, рассказывается о прихожанах церкви в Меркеле, штат Техас, которые возвращались ночью домой и наткнулись на веревку и якорь, которые тащили через всю страну, пока они, наконец, не зацепились за железнодорожную линию. Они увидели, что веревка была прикреплена к дирижаблю, из окон которого светились огни. Мужчина спустился по веревке, перерезал ее под собой и был унесен вместе с дирижаблем. Якорь, - заключает отчет, - теперь можно увидеть в местной кузнице. Весь отчет содержит достаточно сходства с различными версиями истории Клонмакнойза, чтобы продемонстрировать связь, включая возвращение прихожан и плохие условия освещения, описанные Otia Imperialia (но не Speculum Regale ), а также демонстрацию якоря и побег воздухоплаватель, описанный Speculum Regale (но не Otia Imperialia ). В целом точный источник этой истории и способ, которым она достигла Техаса, неочевидны. [18]

Стихотворение Шеймуса Хини

Шеймус Хини , очевидно, впервые столкнулся с историей Клонмакнойза в научной статье Эндрю Фоули в 1983 году [19] и семнадцать лет спустя сказал, что с тех пор он был очарован ею, рассматривая ее как

своего рода наставление во сне, притча о необходимости держать открытыми линии между двумя уровнями нашего существа, уровнем, на котором мы продолжаем обычную жизнь встречи и принятия решения, и другим уровнем, где провидец и чудесное появляются внезапно и сбивчиво. Другими словами, мы должны быть готовы как к рутине, так и к откровению. Никогда не будьте настолько хитрыми, чтобы игнорировать жуткое. [20]

Его сборник стихов 1991 года «Видеть вещи» включает в себя серию из 12-строчных стихотворений под названием «Молнии». Безымянное восьмое стихотворение в этой последовательности, состоящее из четырех трехстрочных строф, излагает новую версию истории, в которой якорь прикрепляется к церковному алтарю, моряк, спускающийся вниз, не может его освободить, но это делают монахи, и моряк выбирается обратно «из чудесного, каким он его знал». [21] [22] Хини по-разному говорил, что его стихотворение «о том, как сознание может воспринимать два разных и противоречивых измерения реальности и при этом находить способ вести переговоры между ними», [23] и что «Речь идет о переговоры, которые происходят в жизни каждого человека между тем, что предполагается, и тем, что переживается – между мечтой там наверху и действиями здесь… Я думаю, что это о поэзии». [24] Когда Хини получил Нобелевскую премию по литературе в 1995 году, Шведская академия назвала это стихотворение «кристаллизацией большей части творческого мира Хини: истории и чувственности, мифов и повседневной жизни – все это выражено в богатом творчестве Хини». язык". [25]

Пересказ Хини средневековой истории сам по себе вдохновил на создание других произведений искусства. Это отправная точка стихотворения Мойры Линехан «Против паломничества». [26] Это также тема гобелена Питера Сиса «Из чудесного» , открытого в аэропорту Дублина в 2014 году, на котором изображена фигура в крошечном корабле в небе, поддерживаемая листами бумаги со строками из стихотворения. [27]

Примечания

  1. ^ abc Кэри 1992, с. 16.
  2. ^ Аб Коэн 2015, с. 108.
  3. ^ Маккоган 1998, параграф 32.
  4. ^ "Клонмакнойз". Журнал Irish Penny . 1 (7): 50. 16 февраля 1833 г. Проверено 26 апреля 2022 г.
  5. Макговерн, Игги (8 января 2018 г.). «Из чудесного». Шеймус Хини . Проверено 11 мая 2022 г.
  6. ^ Маккоган 1998, параграфы 8–9.
  7. ^ Коэн 2015, с. 107.
  8. ^ «Корабль в воздухе в Клонмакнойзе (Эдинбургская версия)» . CODECS: Совместная онлайн-база данных и электронные ресурсы для кельтских исследований . Фонд кельтских исследований А. Г. ван Хамеля. Апрель 2020 года . Проверено 26 апреля 2022 г.
  9. ^ Кэри 1992, стр. 18–19.
  10. ^ Гуго, Луи (1924). «Аэронеф в легендах моего века». Revue Celtique (на французском языке). 41 : 356–357 . Проверено 28 апреля 2022 г.
  11. ^ Кэри 1992, стр. 19–20.
  12. ^ Мейер, Куно (декабрь 1894 г.). «Ирландские мирабилии в скандинавском спектакле Speculum Regale». Фольклор . 5 (4): 312 . Проверено 28 апреля 2022 г.
  13. ^ Маккоган 1998, параграфы 8, 14, 19 и 21.
  14. ^ Кэри 1992, с. 24.
  15. ^ Маккоган 1998, параграфы 2–4.
  16. ^ Кэри 1992, стр. 22–24.
  17. ^ Джейкобс, Дэвид Майкл (1975). Споры об НЛО в Америке. Блумингтон: Издательство Университета Индианы. п. 16. ISBN 0253190061. Проверено 28 апреля 2022 г.
  18. ^ Кэри 1992, стр. 20–21.
  19. ^ Кэри 1992, с. 28.
  20. ^ "Шеймус Хини". Пенн сегодня . Управление университетских коммуникаций Пенсильванского университета. 1 июня 2000 года . Проверено 29 апреля 2022 г.
  21. ^ О'Донохью, Бернард (2009). "Введение". В О'Донохью, Бернард (ред.). Кембриджский компаньон Шеймуса О'Хини . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 12. ISBN 9780521838825. Проверено 29 апреля 2022 г.
  22. ^ Эллисон, Джонатан (2005). «Волшебный национализм, лирическая поэзия и чудесное: У. Б. Йейтс и Шеймус Хини». В Харте, Стивен М.; Оуян, Вэнь-чин (ред.). Спутник магического реализма . Вудбридж: Тамесис. п. 235. ИСБН 9781855661202. Проверено 29 апреля 2022 г.
  23. ^ Рассел, Ричард Рэнкин (2016). Шеймус Хини: Введение. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. п. 156. ИСБН 9781474401654. Проверено 29 апреля 2022 г.
  24. ^ Харти, Патрисия (май – июнь 1996 г.). «Шеймус Хини, лауреат Нобелевской премии по литературе». Ирландская Америка . Проверено 29 апреля 2022 г.
  25. Постоянный секретарь Шведской академии (5 октября 1995 г.). "Пресс-релиз". Нобелевская премия . Проверено 29 апреля 2022 г.
  26. ^ Линехан, Мойра (осень 2018 г.). «Против паломничества». Журнал Бостонского колледжа . Том. 79, нет. 4. с. 43 . Проверено 10 мая 2022 г.
  27. Шеридан, Кэти (19 апреля 2014 г.). «Поэзия в движении: гобеленовая дань уважения Симусу Хини». Ирландские Таймс . Дублин . Проверено 10 мая 2022 г.

Рекомендации