Акил Мохамед Салех аль-Мосави ( араб . عقيل محمد صالح الموسوي ; родился 27 января 1966 г.) — бахрейнский писатель, фотограф и эндодонтолог- консультант .
Акил аль-Мосави родился в районе Ноаим , одном из районов столицы Бахрейна Манамы . Его отец, Сайид Мохамед Салех аль-Мосави, был шиитским религиозным деятелем, поэтом и писателем. Художник Аббас аль-Мосави — его брат. [ требуется ссылка ] После окончания стоматологического факультета Багдадского университета в 1989 году он работал в Министерстве здравоохранения Бахрейна. В 1997 году он получил степень магистра в области эндодонтии в Университете Миннесоты . Два года спустя он основал собственную частную практику, где работает до сих пор (по состоянию на ноябрь 2020 года). [1] Он часто участвует в стоматологических конференциях и выставках, таких как AEEDC Dubai [2] и DLS Bahrain. [3]
аль-Мосави — заядлый путешественник и хранит в своей практике карту мира размером со стену, на которой отмечает места, которые посетил. По его словам, он «посмотрел половину мира». [4] Его жена Амани Аль Таваш, которая является художницей, является его спутницей в путешествиях. [ требуется ссылка ] Он часто документирует свои путешествия фотографиями и блогами . [5] В 2004 году аль-Мосави организовал фотовыставку о палестинских беженцах в Ливане. Фотографии были сделаны детьми. [6]
Арьямер Намех: Биография Света Арийцев (араб. أريامهر نامه: سيرة نور الآريين ) — исторический роман , опубликованный издательством Dar Al Farabi ( Бейрут ). Он был хорошо принят критиками и был номинирован на Международную премию за арабскую художественную литературу . Идея книги возникла в результате визитов автора в Иран и его увлечения его культурой и литературой, такими как Хафиз , Фирдоуси и Ширази . [ требуется ссылка ] Первоначально аль-Мосави планировал написать длинную статью или серию статей, как он сделал об Индии, но материал, который он исследовал, продолжал расти. Написание книги казалось естественным путем, но его друг и писатель Надер Кадим убедил его написать роман вместо этого. На аль-Мосави оказали влияние романы Амина Маалуфа (его любимого автора) и эпос « Шахнаме» . Автор сказал, что на протяжении всего романа он был очень верен реальной истории (которую он считал священной) и высказывал свое мнение только через вымышленных персонажей, которых можно легко отличить от реальных. Он писал о роли масонства в событиях, но он признает, что наши знания об их роли не опираются на надежные исторические доказательства. [5]
Поскольку Иран является поляризующей темой, с мнениями, варьирующимися от абсолютных, аль-Мосави сказал, что он не хотел навязывать свои взгляды читателю, особенно потому, что рассматриваемые события сложны. Вместо этого он решил заставить каждого персонажа представить и защитить свою собственную точку зрения, и начал роман с цитаты Руми, отрицающего существование абсолютного добра или зла. Этот выбор, по словам автора, сделал роман одинаково любимым как исламистами, так и сторонниками Пехлеви. [5]
Одной из целей романа было подчеркнуть и реабилитировать империю Ахеменидов , которую немецкий философ Гегель рассматривал как начало человеческого сознания, и выставить Александра Македонского в негативном свете; как захватчика, а не великого завоевателя, как часто рассматривается в западной литературе. [требуется ссылка] Автор также стремился противопоставить Арабскую весну национальному движению Мохаммеда Мосаддыка в Иране , которое он считал « иранской весной». [5] 360-страничный роман разворачивается в трех временных рамках: настоящее время после событий Арабской весны, эпоха Пехлеви и доисламские персидские империи. В нем анализируются многочисленные символы, используемые Пехлеви, многие из которых ведут свое происхождение от зороастризма . [7] Он был запущен в Бахрейне, в галерее Аббаса аль-Мосави, где был показан короткий видеоклип о 5-летнем процессе написания романа. [8]
Роман был преобразован в аудиокнигу Альрави. В нем несколько рассказчиков, и автор выразил свое изумление их способности оживить роман. [9]
Надер Кадхим похвалил стиль романа, посчитав его довольно смелым шагом для дебютного романа . В романе было несколько персонажей, таких как Мохаммад Мосаддык и Фарах Пехлеви, дающих свои часто противоречивые точки зрения на исторические события, и он был развёрнут в трёх разных эпохах иранской истории, закончившихся Иранской революцией 1979 года . [ требуется ссылка ] В полном обзоре, опубликованном в Asharq Al-Awsat , Кадхим сказал, что «Арьямер Намех» был одним из хороших романов, которые были написаны не только рукой, сердцем и умом автора, но и его ногами, поскольку он путешествовал по географии Ирана во время фазы исследования, и ему потребовалось 5 лет, чтобы закончить его. Он добавил, что роман одновременно захватывающий и богатый, и что его тема необычна для арабских романов. [10]
Эсмат аль-Мосави положительно отозвалась о романе для Al-Wasat , назвав его красивым и захватывающим. Она отметила, что Арабская весна была одним из источников вдохновения автора для написания романа. Она добавила, что автор применил свой интерес к коллекционированию марок и монет, а также к путешествиям, чтобы исследовать обстановку своего романа. [11] Фадхила аль-Мосави описала роман как энциклопедию иранской истории, и ей особенно понравилось, что история рассказана арабским человеком, в то же время с иранской точки зрения. Она добавила:
Дара Зороастрийский (араб. دارا الزرادشتي ) — второй роман аль-Мосави. Он был опубликован издательством Dar Soual (Бейрут) в январе 2021 года. Как и первый роман, этот также является исторической фантастикой, действие которой происходит в Иране. Однако его события происходят в другой временной период, а именно в 13 веке. Он вращается вокруг Дары, молодого зороастрийца, который принимает ислам после его распространения в Персии, и в ходе своего духовного путешествия исследует множество различных религий и религиозных сект. [13] На написание 408-страничного романа у автора ушло 3 года, а его публикация была отложена на год из-за пандемии COVID-19 . [14]
Эсмат аль-Мосави похвалила роман, назвав его достойным Международной премии за арабскую художественную литературу. Она отметила глубину информации, представленной в романе, сказав, что она отражает уровень исследований, проведенных автором. [13]