Авраам Дов Бер Лебенсон ( идиш : אברהם דב-בער לעבענזאָהן ; ок. 1789/1794 - 19 ноября 1878), также известный под псевдонимами Авраам Дов-Бер Михайлишкер ( אברהם ער מיכלישוקר ) и Адам ха-Коэн ( אד ״ם הכהן ), литовский еврей- гебраист , поэт и педагог. [1] [2]
Авраам Дов Бер Лебенсон родился в Вильно , Литва . Он заинтересовался еврейской грамматикой и пунктуацией, когда изучал недельные части Закона для своей бар-мицвы . Он женился, согласно обычаю того времени, сразу после своей бар-мицвы и провел следующие восемь лет с родителями своей жены в Михалишках. Это дало ему фамилию «Михаилишкер», которая объясняет последнюю букву его псевдонима «Адам» (образованного из инициалов Авраама Доба Михайлишкера). Фамилия «Лебенсон», которую он принял, является буквальным переводом «бен Хаим». Он жил четыре года в Ошмянах , где пытался утвердиться в качестве торговца. Он был опытным раввинским ученым, но большую часть своего свободного времени посвящал изучению поэтических и грамматических произведений на иврите. Вернувшись в родной город, где он прожил всю оставшуюся жизнь, он работал брокером и учителем.
У него было два сына: еврейский поэт Михей Йозеф Лебенсон (он же Михал) и Арье Лёб Лебенсон, известный бизнесмен из Вильно.
Его первым опубликованным поэтическим произведением был « Шир Хавивим» (Вильнюс, 1822), в честь женитьбы графа Тышкевича , одного из самых могущественных дворян Литвы. За ним последовало «Эвел Кавед» (ib. 1825), элегия на смерть Саула Каценелленбогена, которая создала ему репутацию еврейского поэта. В 1828 году он опубликовал свою книгу «Теуда бейисраэль» (Свидетельство в Израиле), произведение, которое стало трамплином для формирования движения «Гаскала» в России. [3]
Публикация первого тома его поэзии под названием «Ширай Сефат Кодеш» (Лейпциг, 1842; 2-е изд. Вильнюс , 1863) знаменует начало новой эпохи в ивритской литературе в Литве . Она была принята с энтузиазмом. Тысячи последователей движения Хаскала выучили его стихи наизусть, и его слава распространилась по всем центрам еврейской учености.
Когда сэр Мозес Монтефиоре посетил Вильнюс в 1846 году, Лебенсон подготовил статью о положении евреев в России и средствах, с помощью которых его можно было улучшить. Этот интересный документ, воплощающий взгляды маскилим того периода, суммировал зло, от которого страдали евреи, и утверждал, что они сами виноваты в своих бедах. Недостаток образования и навыков в ремеслах, слишком ранние браки, невежество раввинов и учителей и расточительность были описаны как четыре авот незикин или главные недостатки; и было предложено облегчение, как это было принято в те времена, посредством государственного вмешательства. [4]
В 1848 году Лебенсон стал одним из главных учителей в недавно созданной раввинской школе Вильно , должность, которую он занимал в течение почти двадцати лет, пока возраст и слабое зрение не вынудили его отказаться от нее. Его преемником стал его зять Джошуа Штейнберг . Также в 1848 году он начал, совместно с библиографом Беньякобом , публикацию нового издания Библии с немецким переводом, сам добавив ценные глоссы к биуру ( Miḳra'e şodesh, Вильно, 1848–53). Некоторые из его комментариев к Библии были позже напечатаны отдельно в качестве приложения к этому изданию ( Bi'urim Ḥadashim, ib. 1858). Второй том «Ширай Сэфат Кодеш» появился в Вильно в 1856 году (2-е изд., там же, 1869); а в 1869 году был опубликован «Йетер Ширай Адам» — третий том того же произведения, содержащий также стихи, написанные его сыном Михей Йозефом Лебенсоном .
Наиболее важными из его поздних работ являются аллегорическая драма Эмет ве-Эмуна (ib. 1867; 2-е изд., ib. 1870), о гармонии науки и религии; и Йитрон ле-Адам (ib. 1874), комментарий к еврейской грамматике Бен-Зеева , Талмуд Лешон 'Иври , с которым он часто переиздавался. Новое издание трех томов Ширай Сэфат Кодеш появилось в Вильно в 1895 году.
В последние годы жизни Лебенсон был признан пионером движения Хаскала на северо-западе России. Маскилимы Вильно считали себя его учениками, в то время как традиционалисты-религиозники видели в нем воплощение всех предосудительных черт движения Хаскала.