Bánh giầy (часто ошибочно называемый[1][2] bánh dầy , bánh dày или bánh giày ) — традиционный вьетнамский пирог. Bánh giầy — это белый, плоский и круглыйклейкий рисовый пирог. Он завернут в нарезанные кусочки банановых листьев. Обычно его подают с вьетнамской колбасой giò lụa .[3] Bánh giầy можно поджарить до тонкой хрустящей золотистой корочки или съесть с giò lụa . Другой вариант называется bánh giầy đậu , где внутрь кладутмолотый вареный маш ( đậu xanh ) — соленый или подслащенный. Оно очень похоже на другиеазиатские лепешкииз клейкого риса,японские моти ,корейские тток иликитайские ло майчи .
У императора Хунг Выонга [4] [5] было много сыновей. Некоторые из них занимались литературной карьерой. Другие преуспели в боевых искусствах. Однако младший принц по имени Ланг Лиеу [6] не любил ни того, ни другого. Вместо этого он, его жена и дети выбрали сельскую местность, где они обрабатывали землю.
Однажды, ближе к концу года, император встретился со всеми своими сыновьями. Он сказал им, что тот, кто принесет ему самую особенную и необычную еду, станет новым императором. Почти сразу же принцы разошлись по домам и начали искать самую вкусную еду, чтобы предложить ее императору. Некоторые отправились на охоту в леса и принесли домой птиц и животных, которых они приготовили в самые вкусные блюда. Некоторые другие отплыли в открытое море, пытаясь поймать рыбу, омаров и другие любимые морепродукты. Ни бурное море, ни суровая погода не могли помешать им искать лучшие подарки, чтобы порадовать императора.
В своих поисках Ланг Лиеу [6] вернулся в деревню. Он увидел, что рис на его рисовых полях созрел и готов к уборке. Проходя мимо клейкого рисового поля, он сорвал несколько золотых зерен на длинном стебле. Он поднес их к носу и почувствовал тонкий аромат.
Вся его семья затем отправилась собирать рис, Ланг Лиеу [6] сам перемалывал клейкие зерна риса в мелкую муку. Его жена смешивала его с водой в мягкую пасту. Его дети помогали, разводя огонь и заворачивая лепешки в листья. В мгновение ока они закончили, и перед ними лежали два вида лепешек: одна была круглой, а другая — квадратной формы.
Круглый пирог был сделан из клейкого рисового теста и назван Ланг Лиеу бань дай . [6] Он назвал квадратный пирог бань чынг [7], который он сделал из риса, зеленой фасоли, завернутой в листья. Все были чрезвычайно довольны новым видом пирогов.
В первый день весны принцы принесли императору дары своего труда и любви. Один из них принес изысканное блюдо из вареной рыбы и грибов. Другой принес с собой жареного павлина и омаров. Вся еда была прекрасно приготовлена.
Когда пришла очередь Ланг Лиеу [6] вручить свои дары, он понес баньчынг [7], а его жена понесла баньдай императору. Увидев простые подношения Ланг Лиеу, другие принцы насмехались над ними. Но, попробовав всю еду, принесенную ко двору его сыновьями, император решил, что первый приз должен быть присужден Ланг Лиеу. [6]
Император тогда сказал, что дары его младшего сына были не только самыми чистыми, но и самыми значимыми, потому что Ланг Лиеу [6] не использовал ничего, кроме риса, который был основным продуктом питания людей, чтобы сделать их. Император отказался от трона и сделал Ланг Лиеу [6] новым императором. Все остальные принцы поклонились, чтобы выразить уважение, и поздравили нового императора.