Herr Gott, dich loben alle wir (Господи Боже, мы все славим Тебя),[1] BWV 130 —хоральная кантатаИоганнаСебастьяна БаханапраздникархангелаМихаила(нем.Michaelis; 29 сентября). Она основана налютеранском гимнеПауля Эбера1554 годаоб ангелах в двенадцати строфах «Herr Gott, dich loben alle wir», на мелодию, известную в английском языке какOld 100th. Кантата была исполнена в этот праздник в 1724 году.
Herr Gott, dich loben alle wir принадлежит к циклу хоральных кантатБаха, второму циклу за время его пребывания на постуТомаскантора, которое началось в 1723 году. Текст сохраняет первую и 11-юстрофыхорала без изменений, в то время как другие строфы были перефразированы в чередующиесяречитативыиариинеизвестнымлибреттистом. Кантата празднично партитурирована длясолистов и хораSATBтруб,литавр,флейты траверсо, трехгобоев,струнныхиконтинуо.
Переработанная версия кантаты, BWV 130.2, была исполнена в Лейпциге между 1732 и 1735 годами. Рукопись, вероятно, второй половины XVIII века, содержит две версии кантаты. Неизвестно, имел ли Бах какое-либо отношение к этим версиям: хоральная постановка, которая встречается только в этих вариантах, была принята в качестве № 31 во втором Anhang Bach -Werke-Verzeichnis , то есть Anhang сомнительных произведений.
Бах сочинил кантату на втором году своего пребывания в Лейпциге ко Дню Святого Михаила . [2] [3] [4] В том же году Бах сочинил цикл хоральных кантат , начатый в первое воскресенье после Троицы 1724 года. [4] [5] Праздник чествовал Архангела Михаила и всех ангелов каждый год 29 сентября. [4] [6] В Лейпциге этот день совпадал с торговой ярмаркой. [7]
Предписанные чтения для Дня Святого Михаила были взяты из Книги Откровения , Михаил сражается с драконом (Откровение 12:7–12), и из Евангелия от Матфея , небеса принадлежат детям, ангелы видят лицо Бога (Матфея 18:1–11). Кантата основана на гимне 1554 года в двенадцати строфах Пола Эбера , [4] [8] парафразе латинского « Dicimus grates tibi » Филиппа Меланхтона . [4] [9] Каждая строфа состоит из четырех строк. Мелодия была впервые напечатана в Женевской Псалтири в 1551 году. [10] Она приписывается Луа Буржуа и известна как знаменитая мелодия славословия «Хвала Богу, от которого исходят все благословения» . [6]
Тема песни, хвала и благодарность за создание ангелов, лишь отдаленно связана с чтениями. [3] Неизвестный либреттист сохранил первую и 11-ю строфы в качестве внешних частей кантаты. [4] Он вывел часть 2, речитатив , из строф 2 и 3, часть 3, арию , из строф 4-6, часть 4, речитатив , из строф 7-9 и часть 5, арию , из строфы 10. [3] В части 3 связь можно провести из упоминания Сатаны как « alter Drachen » (старого дракона) с битвой Михаила. [6] Часть 4 упоминает примеры ангельской защиты в Библии, Даниила (Даниил 6:23) и трех мужей в огненной печи (Даниил 3). Молитва о защите ангелами, например, о том, как Илия был взят на небеса (4 Царств 2:11), продолжает текст, завершаясь общей хвалой, благодарностью и просьбой о будущей защите. [3] Бах впервые исполнил кантату 29 сентября 1724 года. [2] [3]
Бах структурировал кантату в шесть ровных частей. Хоральная мелодия используется во внешних хоровых частях, хоральной фантазии и четырехчастном заключительном хорале. Внутренние части представляют собой чередующиеся речитативы и арии. Бах написал произведение для четырех вокальных солистов ( сопрано (S), альт (A), тенор (T) и бас (B)), четырехголосного хора , четырехголосного хора и праздничного барочного инструментального ансамбля из трех труб (Tr), литавр , флейты траверсо (Ft), трех гобоев (Ob), двух скрипок (Vl), альта (Va) и бассо континуо . [2] [3]
В следующей таблице частей тональности и тактовые размеры взяты из труда знатока Баха Альфреда Дюрра , с использованием символа для общего размера . [3] Инструменты показаны отдельно для медных духовых, деревянных духовых и струнных, в то время как континуо, играющее на протяжении всего произведения, не показано.
В открывающем хоре Herr Gott, dich loben alle wir ... für dein Geschöpf der Engel schon (Господи Боже, мы все восхваляем Тебя ... за то, что Ты создал прекрасных ангелов), [1] Бах иллюстрирует пение ангелов в разных хорах, назначая разные темы струнным, гобоям и трубам, в богатой партитуре, типичной только для самых праздничных случаев литургического года, таких как Рождество. Минчем сравнивает эту часть с 15 открывающими частями, предшествующими ей во втором годовом цикле: «Это самый щедро озвученный хор до сих пор и, безусловно, самый экстравертно праздничный по характеру». [7]
Речитатив для альта Ihr heller Glanz und hohe Weisheit zeigt, wie Gott sich zu uns Menschen neigt (Их блестящее сияние и возвышенная мудрость показывают, как Бог склоняется перед нами, людьми), [1] устанавливается secco . Сохранены две строки из оригинального хорала. [4]
Басовая ария Der alte Drache brennt vor Neid (Старый дракон сгорает от зависти) [1] необычно исполнена только для труб, литавр и континуо и описывает битву ангелов с Сатаной. [7]
Дуэт речитатива сопрано и тенора Wohl aber uns, daß Tag und Nacht die Schar der Engel wacht (Но нам повезло, что нас день и ночь охраняет сонм ангелов) [1] напоминает об ангелах-хранителях, спасших Даниила в львином рву и трех мужей в печи.
Ария для тенора, Laß, o Fürst der Cherubinen, (Позволь, о Князь херувимов,) [1] Джон Элиот Гардинер , который дирижировал кантатой Баха «Паломничество » в 2000 году, сравнил партию флейты в гавоте для тенора с «возможно, быстротой ангельского перемещения на колеснице Илии», о которой упоминается в тексте. [9]
Заключительный хорал, Darum wir billig loben dich (Поэтому мы справедливо восхваляем Тебя), [1] представляет собой четырехчастную постановку 11-й строфы гимна [11] , которая снова включает «ангельский глас». [9] [11] Бах намеревался также поместить 12-ю строфу, но он вычеркнул ее в партитуре, и в сохранившихся частях есть только текст 11-й строфы. [4]
Оригинальная партитура была унаследована Вильгельмом Фридеманом Бахом и сейчас находится в частной собственности. Оригинальные части сначала принадлежали Thomasschule в Лейпциге, как и все остальные части из цикла хоральных кантат, но они попали во владение Ганса Георга Нэгели . Когда он умер, они были разделены и проданы на аукционе коллекционерам. Партии баса, траверсо и литавр были утеряны, доступны только репродукции их первых страниц. Части партии фигурного континуо также отсутствуют. [4]
Кантата была впервые опубликована в 1878 году в первом полном издании сочинения Баха, Bach-Gesellschaft Ausgabe . Редактировал этот том Альфред Дёрффель . [2] [4] В Neue Bach-Ausgabe она была опубликована в 1973 году под редакцией Марианны Хельмс , [4] с последующим критическим обзором в 1989 году. [2]
BWV 130.2 — это модифицированная версия кантаты, которую Бах разработал в 1730-х годах для нового исполнения на музыку Михаэлиса . [12] Рукопись P 101 в Берлинской государственной библиотеке , которая, вероятно, была написана во второй половине XVIII века, содержит два варианта кантаты: [13] [14] [15] [16]
На голландском сайте Muziekweb представлено несколько записей кантаты [18] , а также на сайте кантат Баха: [19]