stringtranslate.com

Wer nur denlieben Gott läßt walten, BWV 93

Иоганн Себастьян Бах сочинил церковную кантату Wer nur den lieben Gott läßt walten (Кто позволяет только милому Богу властвовать) [1] BWV  93 в Лейпциге на пятое воскресенье после Троицы и впервые исполнил ее 9 июля 1724 года. Она является частью его цикла хоральных кантат , второго цикла кантат, который он начал после назначения кантором Фомы в 1723 году.

Кантата основана на семи строфах гимна Wer nur den lieben Gott läßt walten Георга Ноймарка , опубликованного в 1657 году. Первая и последняя строфы хорала были использованы для внешних частей кантаты, в то время как неизвестный либреттист перефразировал внутренние строфы гимна в текст для пяти других частей. За первой частью, хоральной фантазией , следует последовательность арий, чередующихся с речитативами , что приводит к четырехчастному заключительному хоралу с дуэтом в центре.

Кантата написана для четырёх солистов — сопрано , альта , тенора и баса , четырёхголосного хора и барочного ансамбля из двух гобоев , двух скрипок , альта , виолы да гамба и бассо континуо .

История

Бах сочинил хоральную кантату в 1724 году как часть своего второго годового цикла для Пятого воскресенья после Троицы . От первого исполнения сохранились только части continuo первых четырех частей . Рукописи полной музыки датируются другим исполнением около 1732/1733 года, поэтому неизвестно, имела ли кантата ту же структуру с самого начала. [2]

Предписанные чтения для воскресенья были из Первого послания Петра , «Господа Бога святите в сердцах ваших» (1 Петра 3:8–15), и из Евангелия от Луки , великий улов Петра ( Луки 5:1–11. Текст кантаты основан на хорале в семи строфах Георга Ноймарка , написанном в 1641 году и опубликованном в 1657 году в Fortgepflantzter Musikalisch-Poetischer Lustwald . [3] Хорал в целом связан с предписанными чтениями. Конкретная ссылка на Евангелие появляется в речитативном добавлении части 5. Слова хорала остаются неизменными в частях 1, 4 и 7 в симметричном расположении. Изменения в других частях являются работой неизвестного поэта. В частях 2 и 5 он сохранил оригинальные слова, но расширил их речитативами, в частях 3 и 6 он преобразовал идеи хорала в арии . [2]

Эту хоральную кантату не следует путать с хоральной прелюдией с тем же названием, BWV 642. Эта хоральная прелюдия , которая находится в коллекции Orgelbüchlein , также была основана на гимне Георга Ноймарка. [4]

Подсчет очков и структура

Кантата в семи частях написана для четырёх солистов — сопрано , альта , тенора и баса , четырёхголосного хора , двух гобоев , двух скрипок , альта , виолы да гамба и бассо континуо . [2]

  1. Припев: Wer nur denlieben Gott läßt walten
  2. Речитатив (+ хорал, бас): Was helfen uns die schweren Sorgen?
  3. Ария (тенор): Manhalte nur ein wenig Stille
  4. Дуэтная ария (сопрано, альт): Er kennt die rechten Freudenstunden
  5. Речитатив (+ хорал, тенор): Denk nicht in deiner Drangsalhitze
  6. Ария (сопрано): Ich will auf den Herren schaun
  7. Хорал: Sing, Bet und Geh auf Gottes Wegen

Музыка

В центральном дуэте скрипки и альты играют мелодию хорала. [5] Позднее Бах аранжировал эту часть для органа как один из хоралов Шюблера , BWV 647. [6]

Вступительный хор представляет собой концерт из трех элементов: оркестр, в составе которого доминируют два гобоя, исполняющий вступление и ритурнели , cantus firmus в партии сопрано и другие голоса, которые начинают каждую из трех частей и продолжают петь на длинных финальных нотах cantus firmus: сопрано и альт открывают первую часть, тенор и бас — вторую, все четыре голоса — последнюю часть.

Части 2 и 5 написаны в той же манере, чередуя слегка орнаментированные строки хорала с речитативом.

В первой арии Бах использует мотив, который переводит начало мелодии хорала в мажор, чтобы выразить доверие Богу. Кантата завершается четырехчастной установкой хорала. [2] [7]

Записи

Ссылки

  1. ^ Деллал, Памела . «BWV 93 – «Wer nur denlieben Gott lässt walten»». Эммануэль Музыка . Проверено 24 августа 2022 г.
  2. ^ abcd Дюрр, Альфред ; Джонс, Ричард ДП (2006). Кантаты И. С. Баха: с их либретто в немецко-английском параллельном тексте. Oxford University Press . С. 425–429. ISBN 978-0-19-929776-4.
  3. ^ "Wer nur denlieben Gott läßt walten / Текст и перевод хорала" . Сайт кантат Баха. 2008 год . Проверено 29 июня 2011 г.
  4. ^ Уильямс, Питер. Органная музыка И. С. Баха , стр. 311-312 (Cambridge University Press, 2003).
  5. ^ "Хоральные мелодии, использованные в вокальных произведениях Баха / Wer nur denlieben Gott läßt walten" . Сайт кантат Баха. 2009 . Проверено 29 июня 2011 г.
  6. ^ Смит, Крейг . "Ноты кантаты Баха BWV 93". Emmanuel Music . Получено 24 августа 2022 г.
  7. ^ Минчам, Джулиан (2010). «Глава 7 BWV 93 Wer nur denlieben Gott lässt walten / Тот, кто оставляет всю власть Богу». jsbachcantatas.com . Проверено 24 августа 2022 г.

Внешние ссылки