stringtranslate.com

Принеси свое вино

BYOB или BYO — это аббревиатура и сокращение от англ. BYOB или спиртное («принеси свою бутылку» или «принеси свою выпивку»), пиво («принеси своё пиво») или марихуана («принеси свою почку»).

BYOB указано в приглашении, чтобы указать, что хозяин не будет предоставлять алкоголь, и что гости должны принести свой собственный. Некоторые рестораны и деловые заведения (особенно в районах, где лицензии на продажу спиртных напитков трудно получить) разрешают посетителям приносить свои собственные бутылки, иногда в зависимости от вступительного взноса или условий членства (или потому, что само заведение не имеет лицензии на продажу алкоголя). [ необходима цитата ]

Этимология

Сегодня BYOB может означать «принеси свою собственную бутылку» или «принеси свою собственную выпивку». [1] BYOB — это более поздний вариант более раннего выражения BYOL, означающего «принеси свою собственную выпивку». [2] Самые ранние известные примеры BYOL появились на двух панелях карикатуры Фрэнка М. Спэнглера в Montgomery Advertiser (Монтгомери, Алабама) от 26 декабря 1915 г., стр. 5. Шутка заключалась в том, что мужчина получил приглашение с загадочными буквами «BYOL» вместо RSVP . Он посмотрел инициалы в «социальном справочнике» и узнал, что это означает «Bring Your Own Liquor» (Принеси свою собственную выпивку). [ требуется цитата ]

Другие ранние примеры выражения появились в газетах Алабамы или в историях, связанных с Алабамой, предполагая, что оно могло возникнуть там, возможно, придуманное самим Спенглером. В то время в Алабаме недавно был принят новый закон о запрете на продажу, но не на употребление алкоголя, что сделало необходимым приносить свой собственный алкоголь. [2]

Вариантом BYOB является BYOS, что означает «принеси свой сахар». Это использовалось в Англии и Соединенных Штатах в условиях нормирования во время Первой мировой войны и снова во время Второй мировой войны . [2]

Вскоре после принятия Восемнадцатой поправки к Конституции США, запрещающей продажу алкоголя по всей стране, в газетах по всей стране начала циркулировать шутка о BYOL, заменяющей RSVP в официальных приглашениях. Шутка появилась еще в июне 1919 года в Des Moines (Iowa) Daily News [ 3] и к концу года уже широко циркулировала. [2]

BYOB время от времени появлялся в 1920-х годах, и когда определялся, обычно переводился как «принеси свою выпивку», хотя «пиво», «бутылка» и «напиток» все предлагались по крайней мере в одном случае. [4] BYOL был доминирующей формой выражения до 1950-х годов. Но когда BYOB стал более популярным в 1950-х годах, его регулярно определяли как «принеси свою бутылку», часто в ситуациях, связанных с ресторанами без лицензий на продажу спиртных напитков. «Принеси свой напиток» был общепринятым к 1970-м годам и широко распространялся к концу года. [2]

В 21 веке появилась идея BYOF — «принеси свою еду» — которая относилась к барам, в которых не было полноценной кухни, и поощряла посетителей приносить свою еду. [5]

Укупоривание пробкой

Учреждения, продающие алкогольные напитки для потребления на месте, такие как бары или рестораны , также могут разрешать посетителям приносить свой собственный алкоголь. Этот алкоголь обычно облагается платой за открытие . Часто правило ограничивается бутылками вина , где плата известна как corkage или плата за укупоривание . [6] [7] Такая политика в значительной степени регулируется местными законами о контроле за оборотом спиртных напитков и лицензионными ограничениями. [8]

Бутылочный клуб

В качестве альтернативы традиционной лицензии на продажу спиртных напитков с полным спектром услуг некоторые юрисдикции [ где? ] предлагают похожую лицензию, известную как лицензия клуба с разливным пивом . Она позволяет бизнес-учреждению подавать алкоголь в помещении, но только если посетители принесли алкоголь из другого места. Лицензия, как правило, запрещает бизнесу продавать собственные запасы алкогольных напитков и может требовать, чтобы посетители были членами заведения. Такие лицензии могут быть предпочтительны в ситуациях, когда сборы или условия зонирования, налагаемые лицензией на продажу спиртных напитков с полным спектром услуг, нежелательны или нецелесообразны. Они также могут быть единственной доступной лицензией, поскольку некоторые юрисдикции устанавливают квоты на лицензию на продажу спиртных напитков с полным спектром услуг или ограничения для бизнес-класса. [ нужна цитата ]

В Соединенных Штатах лицензия не требуется для частных клубов, которые не продают алкоголь, но разрешают посетителям приносить свой. Поскольку получение лицензии на продажу алкоголя является сложным и дорогим процессом, а законы о том, что может происходить на территории, иногда довольно строги, стриптиз-клубы и другие заведения, предлагающие услуги или среду сексуального характера, часто используют подход BYOB, иногда объявляя, что они предоставляют «миксеры» (ингредиенты для коктейлей, отличные от алкоголя).

Региональные различия

В Австралии и Новой Зеландии термин «BYO» (Bring Your Own) появился для описания заведений, предлагающих укупорку. Считается, что рестораны в Мельбурне , штат Виктория , рекламировались как заведения «BYO» к 1960-м годам, а в Новой Зеландии эта концепция стала популярной в конце 1970-х годов.

Юридически, если использовать в качестве примера Новую Зеландию, [9] если у помещения есть только лицензия on-licence-endorsed (лицензия BYOB), владельцу, который также является дежурным менеджером с сертификатом генерального менеджера, запрещено иметь винную карту и продавать алкоголь в помещении. Владелец должен иметь как On-License, так и On-License-Endorsed, чтобы иметь винную карту и разрешить BYOB, таким образом называя ресторан «полностью лицензированным». [9]

На Тайване виски, подаваемое на банкетах , часто приносят из дома. [10]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "BYOB – Определения с Dictionary.com" . Получено 11 декабря 2006 г.
  2. ^ abcde Дженсен Браун, Питер (21 декабря 2018 г.). «Liquor, Sugar and Booze – a Bring-Your-Own History of BYOB». Блог о ранней истории спорта и поп-культуры . Получено 16 апреля 2019 г.
  3. ^ Попик, Барри. «BYOB (Bring Your Own Bottle, Bring Your Own Beer); BYOL (Bring Your Own Liquor)». Этимологический словарь Big Apple Online . Получено 16 апреля 2019 г.
  4. «The Buffalo Enquirer». 11 апреля 1924 г.
  5. ^ Гроуз, Сара Хоум (7 мая 2010 г.). «Бум BYOF*». New York Post . Получено 7 июня 2020 г.
  6. ^ Дж. Робинсон (ред.) «Оксфордский компаньон по вину» Третье издание, стр. 117 и 200 Oxford University Press 2006 ISBN 0-19-860990-6 
  7. ^ Мадлен Хауэлл (24 мая 2018 г.). «Рост популярности приносить с собой выпивку (в удивительно дорогих ресторанах)». The Telegraph . Получено 5 сентября 2018 г.
  8. ^ "Bring Your Own Bottle (BYOB)". Архивировано из оригинала 11 сентября 2014 года . Получено 20 декабря 2016 года .
  9. ^ ab "Закон о продаже спиртных напитков 1989 г. № 63 (по состоянию на 18 декабря 2013 г.), Государственный закон 28. Специальные положения, касающиеся ресторанов, где разрешено приносить свои напитки – законодательство Новой Зеландии" . Получено 20 декабря 2016 г.
  10. ^ Фулко, Мэтью (15 января 2018 г.). «Растущая жажда вина на Тайване». topics.amcham.com.tw . Темы . Получено 2 декабря 2020 г. .

Внешние ссылки