stringtranslate.com

Барбара Ромейн

Барбара Ромейн (род. 1959) — академик и переводчик арабской литературы . [1] С 2008 по 2021 год она преподавала на факультете глобальных междисциплинарных исследований в Университете Вилланова , где также редактировала периодическое издание « Письмо на языках: глобальный междисциплинарный журнал» . Ромейн перевел ряд литературных произведений с арабского на английский. К ним относятся:

биография

Ромен получил образование классика. В 1987 году ее отправили в Египет для исследования римских памятников в городе Александрия и его окрестностях . Очарованная арабским языком , в течение следующих шести лет она посещала курсы повышения квалификации в университете, два интенсивных (полных погружения) лета в колледже Миддлбери и год стажировки в Американском университете в Каире (1992–1993). Она преподавала арабский язык в Колледже Уильяма и Мэри с 1993 по 1996 год; с тех пор она преподавала в колледже Миддлбери, Пенсильванском университете, Вашингтонском колледже, Суортмор-колледже, Принстонском университете и Университете Вилланова, а также в других учебных заведениях. [2]

В 2007 году Ромейн выиграла стипендию Национального фонда искусств за содействие в переводе « Призраков» и заняла второе место на премии Банипала 2011 года за ту же книгу. В 2015 году ей была присуждена вторая стипендия NEA для поддержки перевода книги « Облачный день на западном берегу» .

Ромейн также опубликовал ряд более коротких переводов, включая рассказы и отрывки из поэзии Аббасидов, в таких литературных журналах, как «Санкт-Петербургское обозрение» , «Метаморфозы» и «Пустеблуме» .

В 2018 году Ромейн опубликовала «Напиши по-арабски сейчас!»: Учебное пособие по рукописному написанию букв и слов (включая рукописные модели арабского письма Ланы Искандарани) в издательстве Джорджтаунского университета.

В декабре 2022 года Ромейн присоединилась к дополнительному факультету Нью-Йоркского университета в качестве рецензента диссертации по программе магистратуры Нью-Йоркского университета в области письменного и устного перевода.

Смотрите также

Рекомендации

  1. Профиль на веб-сайте Banipal. Архивировано 26 января 2012 г. на Wayback Machine .
  2. Интервью с автором, 23 мая 2013 г.