stringtranslate.com

Будьте нашим гостем

« Be Our Guest » — песня, написанная поэтом-песенником Говардом Эшманом и композитором Аланом Менкеном для анимационного фильма Walt Disney Pictures «Красавица и чудовище » (1991). Записана американским актером Джерри Орбахом , английской актрисой Анджелой Лэнсбери и дополнительным хором озвучивания анимационного фильма 1991 года. «Be Our Guest» — масштабный бродвейский музыкальный номер, действие которого происходит в первой половине « Красавицы и чудовища » , исполняемый персоналом замка из зачарованных предметов в сложной попытке поприветствовать Белль . Менкен изначально планировал, что мелодия «Be Our Guest» будет временной, но в конечном итоге не смог сочинить удовлетворительную мелодию, чтобы заменить ее. Первоначально песня предназначалась отцу Белль Морису. Однако «Be Our Guest» пришлось полностью переписать по мере развития истории, чтобы вернуть ее фокус на Белль.

«Be Our Guest» получила всеобщее признание как от кино-, так и от музыкальных критиков, которые, в дополнение к тому, что назвали песню «стоп-лоссом», похвалили ее цепляющую манеру исполнения и вокальное исполнение Орбаха, а также аплодировали беспрецедентному использованию в сцене компьютерной графики . «Be Our Guest» с тех пор превозносят как одну из величайших и самых знаковых песен Disney. Песня была номинирована на премии «Золотой глобус» и «Оскар» за лучшую оригинальную песню, будучи исполненной Орбахом вживую на 64-й церемонии вручения премии «Оскар», в конечном итоге уступив обеим премиям заглавной песне фильма . «Be Our Guest» заняла высокие места в нескольких списках «лучших песен Disney», получив признание от IGN , M и Американского института киноискусства . Disney также использовала песню в бродвейской музыкальной адаптации и в ремейке «Красавицы и чудовища» 2017 года с живыми актерами . Название песни использовалось для ресторана Be Our Guest в Magic Kingdom и в качестве слогана для продвижения фильма 2017 года. Песня была спародирована в эпизоде ​​«Симпсонов» и фильме « Южный парк: большой, длинный и необрезанный» .

Фон

Первоначально «Красавица и чудовище » под руководством Ричарда Пёрдума не планировалось как мюзикл. Тогдашний руководитель студии Джеффри Катценберг решил превратить фильм в мюзикл в бродвейском стиле, похожий на «Русалочку» (1989), предыдущий анимационный фильм Disney, после того, как он, недовольный первоначальной сюжетной линией фильма, приказал отменить фильм и начать его заново. В результате Пёрдум ушел в отставку, и его заменили впервые работавшие режиссеры художественных фильмов Кирк Уайз и Гэри Труздейл .

После успеха «Русалочки», получившей премию «Оскар» , Катценберг попросил дуэт авторов песен «Русалочки» Говарда Эшмана и Алана Менкена написать песни и музыку для «Красавицы и чудовища» . Сначала Эшман, который в то время писал песни с Менкеном для недавно предложенной идеи для другого фильма Disney под названием «Аладдин» (1992), не хотел присоединяться к испытывающему трудности кинопроекту, но в итоге согласился. [1]

В музыкальном плане «Be Our Guest» основана на простой мелодии, которую сочинил Менкен, который изначально не собирался использовать ее как что-то большее, чем просто «пустышку». Пропев мелодию и представив ее соавтору Эшману, Менкен обнаружил, что не может придумать мелодию, способную превзойти «тот глупый фрагмент музыки, который я написал изначально, потому что он был в самый раз». Впоследствии Эшман написал текст песни. [2]

Первоначально создатели фильма планировали, что «Be Our Guest» будет исполнена Люмьером для дезориентированного отца Белль Мориса, когда персонаж впервые обнаруживает замок Чудовища . [3] По словам сорежиссера Гэри Труздейла, «песня уже была записана, а последовательность частично анимирована, когда мы решили, что будет более значимо, если она будет направлена ​​на Белль», потому что «она является одним из двух главных персонажей, и история вращается вокруг ее прихода в замок». [4] Следовательно, песню пришлось переписать, а всю сцену заново анимировать. Труздейл объяснил: «Нам пришлось вернуть Джерри Орбаха и всех других вокальных талантов в студию, чтобы изменить все ссылки на пол, которые появились в оригинальной записи». [4]

Контекст, сцена и анализ

Четвертый музыкальный номер Красавицы и Чудовища , «Be Our Guest», разворачивается в первой половине фильма, вскоре после того, как Белль жертвует собственной свободой в обмен на свободу отца, становясь пленницей Чудовища. Запертая в своей спальне, когда она, расстроенная, упрямо отказывается присоединиться к Чудовищу за ужином, Белль в конце концов решается на кухню, почувствовав голод, где ее встречает персонал замка, состоящий из зачарованных неодушевленных предметов — миссис Поттс, Когсворта и Люмьера. Настаивая на том, чтобы они относились к ней больше как к гостю, чем как к пленнице, Люмьер решает пойти против приказов Чудовища и приглашает Белль на ужин. [5] «Песочный хор », [6] «Be Our Guest» — это «шумное приглашение Белль от персонала замка». [7] Как один из самых пронзительных, [8] масштабных, « постановочных номеров с максимальным количеством остановок» [9] сцена показывает «танцующие тарелки и других причудливых гостей ужина», которые «выступают перед Белль, надеясь сделать ее пребывание немного более комфортным». [10] Как героине фильма, Белль подают еду в форме «сценического шоу бродвейского качества». [11] Обычно считающаяся «гвоздем программы» [12] [13] « Красавицы и чудовища », эта сцена как визуально, так и музыкально «черпает свою ненасытную энергию и волнение из постепенного накопления участия». [14] Газета Washington Post отметила, что «Be Our Guest» включает в себя «бытовые гаджеты, предписывающие Белль жить с ними», сравнивая ее с песней « Under the Sea » из диснеевского мультфильма «Русалочка » (1989), которая также была написана Менкеном и Эшманом. [15] Желая быть человеком, слугой и метрдотелем [16] [17] Люмьер также считает, что он ничего не стоит, если не служит, и поет: «Жизнь так нервирует/Для слуги, который не служит». [18]

С точки зрения развития персонажей , «Be Our Guest» знакомит как Белль, так и зрителей с «музыкальным мастерством» Люмьера. [20] Кроме того, энергичный и яркий [21] способ, которым Люмьер, учтивый, говорящий с французским акцентом канделябр , олицетворяется и изображается на протяжении всего «Be Our Guest», часто сравнивают с французским артистом Морисом Шевалье . [22] [23] Газета Washington Post прокомментировала: «Прообразом для Люмьера, похоже, был Морис Шевалье, и идея настолько выбрана и так искусно реализована, что она сразу же ставит его в один ряд с высшими персонажами Диснея». [24] Американский актер и певец Джерри Орбах , который озвучивал Люмьера, сам признался журналу People , что персонаж во многом был им, намеренно подражая Шевалье. [25]

Описанная как « музыкальный монтаж » [26] и «волшебная декорация » из «Красавицы и чудовища» , «Be Our Guest» — это «большой постановочный номер с танцующими столовыми приборами ». [27] Анализируя сложную, искусную хореографию сцены , кинокритики отметили глубокое влияние, которое американский режиссер и хореограф Басби Беркли оказал на «Be Our Guest», [28] [29] назвав ее живую «хореографию в стиле Басби Беркли» «радостной и очаровательной» [8] , а также прокомментировав: «Без ограничений диапазона камеры практически нет пределов тому, насколько захватывающей может быть анимированная сцена в Беркли... особенно... „Be Our Guest“». [30] Дэвид Кронке из Amazon.com приветствовал саму песню как «вдохновленную дань уважения Басби Беркли ». [31] Аналогичным образом, Ассоциация танцевальных фильмов написала: «В номере «Be Our Guest» представлены практически все приемы, используемые Беркли в его музыкальных комедиях », [32] в то время как The New York Times назвала «Be Our Guest» «номером в стиле Басби Беркли, в котором Белль исполняет серенаду мебель и посуда». [33] Кинокритик Роджер Эберт пошутил, что хореография «Be Our Guest» напоминает «Busby Berkeley running out». [34] Кроме того, Джерри Грисволд, автор книги «Значения «Красавицы и чудовища»: Справочник» , заметил несколько сходств между «Be Our Guest» и сценой из мюзикла Мориса Сендака и Кэрол Кинг «Really Rosie» . [35]

Примечательно, что «Красавица и чудовище» был одним из самых ранних полнометражных анимационных фильмов Disney, в котором в полной мере использовались компьютерные изображения и технологии, что было продемонстрировано в его фирменных музыкальных номерах «Be Our Guest» и «Beauty and the Beast». [36] Примечательно, что «Be Our Guest» «знаменует собой дебют системы [ Pixar Image Computer] , которая представлена ​​в эпизоде ​​бального танца и «Be Our Guest». [37] Благодаря своей сложности, эпизод был отмечен как «использующий все преимущества анимации». [38]

Музыка и тексты песен

«Be Our Guest», согласно официальным нотам песни , является песней, вдохновлённой бродвейским мюзиклом . [39] Другим источником вдохновения для песни является минорная тема из Третьей симфонии Густава Малера , встречающаяся как в первой, так и в третьей части, которую песня Диснея скопировала почти нота в ноту в качестве главной темы. [ требуется ссылка ] Энергичный, «турбозаряженный бродвейский хоровой номер», [40] «Be Our Guest» был написан в общем размере в «свободном» темпе 50 ударов в минуту , [39] охватывая продолжительность в три минуты и сорок четыре секунды. [41] [42] В «Be Our Guest» «низкий» [43] тенор [44] или баритон [45] [46] Орбаха вокальный диапазон охватывает примерно три октавы , от низкой ноты F 2 до высокой ноты D♭ 5 . [39] Описанная как «искромётная», [47] «весёлая», [48] «щедрая и задорная» [10] песня, «Be Our Guest», по словам TV Guide , является «бурным» номером, сравнивая его с песнями из бродвейских мюзиклов Hello, Dolly! и Mame . [49] В музыкальном плане песня, по словам Film.com , имеет в общей сложности четыре ключевых изменения и модуляции , начинаясь медленно и «постепенно нарастая... до громоподобной, сносящей дом кульминации». [50]

Дополнительно описанная как «искра галльского водевиля , которая зажигает пламя для обоих [артистов] Мориса Шевалье и Ива Монтана» , [51] «Be Our Guest» изображает как «веселье» [52] и «юмор». [53] Направляя теплое, энергичное приглашение Белль, первый куплет песни предваряется устным вступлением. Сначала она звучит на французском языке: « Ma chere Mademoiselle , с глубочайшей гордостью и величайшим удовольствием мы приветствуем вас сегодня вечером. А теперь мы приглашаем вас расслабиться, позвольте нам придвинуть стул, поскольку столовая с гордостью представляет: ваш ужин», [39] за которым немедленно следует спетый текст « Будьте нашим гостем, будьте нашим гостем, испытайте наше обслуживание » , [54] продолжаясь словами « Продолжайте, разверните свое меню / взгляните, и тогда вы / будете нашим гостем / oui, нашим гостем / будьте нашим гостем ». [55] Люмьер с ностальгией размышляет о том, каково быть человеком, тоскуя по «старым добрым временам, когда мы были полезны». [18] Кроме того, Люмьер озвучивает свою потребность служить, напевая: «Жизнь так нервирует/Для слуги, который не служит». [18]

Прием

Критический ответ

«Be Our Guest» получила всеобщее признание, получила широкое признание критиков и собрала почти единодушно положительные отзывы как от кинокритиков, так и от музыкальных критиков. Назвав его «постановочным номером, который понравится публике», TV Guide провел параллели между «Be Our Guest» и песнями из бродвейских мюзиклов Hello, Dolly! и Mame . [49] Дженни Пантер из Globe and Mail назвала песню «сногсшибательной». [56] Дрю Тейлор из Indiewire также поддержала заявление Пантера, написав: «когда зачарованный обслуживающий персонал ослепляет пленницу Белль, уверяя ее, что она не пленница, а гостья замка», результат в конечном итоге оказывается «сногсшибательным». [13] Кэтлин Махер, которая в целом раскритиковала песни и музыкальные номера фильма, написала для Austin Chronicle , что ей понравилась «Be Our Guest», назвав ее «единственной... волшебной декорацией» из «Красавицы и чудовища ». [27] Оценив « Красавицу и чудовище: Оригинальный саундтрек к фильму » как лучший саундтрек Диснея , Сэнди Ангуло Чен из Moviefone выделила «Be Our Guest», отметив ее «заразительное качество» и назвав ее «удивительной припевкой к еде». [6] JoBlo.com написал, что «Be Our Guest» одновременно «сногсшибательная» и «невероятно цепляющая». [10] Игра Орбаха в роли Люмьера также получила значительную похвалу. Filmtracks.com прокомментировал: «неизменно популярная «Be Our Guest»... процветает благодаря энергичному исполнению главной роли Джерри Орбахом». [57] Аналогично, Hollywood.com цитирует в своей биографии актера следующее: «Среди ярких моментов [ Красавицы и Чудовища ] было исполнение Орбахом захватывающего номера „Be Our Guest“». [58]

«Be Our Guest», роскошный номер, представляющий собой сухопутный ответ «Under the Sea» из «Русалочки» , может быть, и не обладает тем же очарованием калипсо, но в нем есть почти все остальное, включая хореографию в стиле Басби Беркли, исполняемую танцующими серебряными изделиями... Это демонстрирует дар г-на Эшмана как исключительно гибкого поэта-песенника.

—  Джанет Маслин из New York Times . [59]

Несколько критиков удостоили особой похвалы хореографию "Be Our Guest", широко сравнивая ее с работой режиссера и хореографа Басби Беркли . В дополнение к приветствию "Be Our Guest" как "восхитительного", Кэндис Рассел из Sun-Sentinel написала: " Накрывая стол для Белль, Люмьер и друзья придумывают феерию песен и танцев Басби Беркли". [60] Крис Хикс из The Deseret News описал "стиль Басби Беркли „Be Our Guest“" как "первоклассный". [61] Лиза Шварцбаум из Entertainment Weekly особо отметила сцену, написав: "Декорации наркотически приятны, особенно танцевально-кухонный спектакль в стиле Басби Беркли „Be Our Guest“". [62] Джеймс Берардинелли из ReelViews придумал «'Be Our Guest'... анимированный эквивалент бродвейских шоу-стопперов, со всей энергией и дерзостью чего-то, поставленного Басби Беркли». [63] Назвав его «чудесным музыкальным номером», Роджер Эберт был в восторге: «'Be Our Guest' — это безбашенное приглашение Белль от персонала замка, поставленное так, будто Басби Беркли сошел с ума ». [64] В обзоре 3D-переиздания 2011 года « Красавицы и чудовища » Стивен Уитти из The Star-Ledger прокомментировал: «Иллюзия глубины действительно добавляет больше жизни зачарованным предметам домашнего обихода — особенно номеру 'Be Our Guest' с его геометрией Басби Беркли». [65]

В то время как несколько театральных переизданий и переизданий Красавицы и Чудовища были встречены в целом неоднозначными отзывами, критики в адрес музыкальной последовательности «Be Our Guest» остались преимущественно положительными. Рассматривая переиздание фильма IMAX 2001 года, Чарльз Соломон из Los Angeles Times посчитал, что включение удаленной песни « Human Again » было излишним, отдав предпочтение «Be Our Guest» и написав: «второй основной номер постановки просто не нужен; „Be Our Guest“ достаточно». [66] Аналогичным образом Уильям Арнольд из Seattle Post-Intelligencer написал: «С другой стороны, понятно, почему [„Human Again“] была вырезана из оригинала. Она почти слишком похожа на хит фильма „Be Our Guest“». [67] Рассматривая 3D-конверсию фильма 2012 года , Тодд Гилкрист из Boxoffice написал, что «Be Our Guest» «эффективен, захватывающ и, возможно, даже запоминающийся». [68] Тем временем Эннли Эллингсон из Paste написала: «Захватывающе снова увидеть основные сцены этого фильма на большом экране, особенно номер в духе Бродвея «Be Our Guest». [69] Майк Скотт из The Times-Picayune написал: «Но затем 3D почти исчезает до номера «Be Our Guest» — с его искусно сюрреалистичным танцем тарелок». [70] Эндрю Пулвер из The Guardian , который в остальном критиковал песни фильма, похвалил «Be Our Guest», написав: «Помимо впечатляющего «Be Our Guest» в стиле Басби Беркли», фильм практически останавливается, когда начинается одна из песен...». [71] Аналогичным образом Нил Смит из Total Film пришел к выводу, что «только «Be Our Guest» и бальный зал действительно выигрывают от стереоскопического преобразования, которое не делает пользы нарисованным от руки остальным частям». [72]

Хотя песня получила широкое признание критиков, она получила некоторую незначительную критику. Ирвинг Тан из Sputnikmusic прокомментировал с прохладцей: «Такие номера, как „Be Our Guest“, свидетельствуют о том, что Люмьер и компания бесконечно предпочтительнее в качестве развлекательных столовых приборов». О выступлении Лэнсбери Тан пошутил: «Восхитительно представительный вклад певицы — почти достаточная причина, чтобы простить Диснею мысль о том, что ее английский акцент  ... не будет выглядеть неуместно в фильме, действие которого происходит во Франции 18 века». [73] Более негативный отзыв был написан Питом Вондером Хааром из The Houston Press . Отметив, что Красавица и Чудовище «была первой попыткой Диснея включить компьютерную анимацию», он посчитал, что «результаты сейчас довольно примитивны», заключив: «Я припоминаю, что думал, что танцующие вилки во время „Be Our Guest“... выглядели довольно плохо, и время не пощадило». [74] Песню также сравнивали с «Under the Sea» из «Русалочки » , большинство из которых были смешаны. Джей Бояр из Orlando Sentinel высказал мнение: «„Be Our Guest“... это самая близкая песня в «Красавице и чудовище» к игристой феерии «Under the Sea» из «Русалочки »» [19], в то время как обзор Оуэна Глейбермана из Entertainment Weekly был гораздо более негативным, он описал песню как «просто пригодную» и заключил: «„Be Our Guest“... к сожалению, это не «Under the Sea»». [75] Аналогичным образом Дессон Хоу из The Washington Post раскритиковал и песню, и Люмьера, написав: « акцент Мориса Шевалье из Candelabrum явно предназначен для замены карибского ритмичного омара в «Русалочке» . А песня ансамбля «Be Our Guest», в которой домашние гаджеты предписывают Белль жить с ними, является очевидной попыткой повторить похожий номер Русалки «Under the Sea». Но это просто ниже среднего». [15]

Награды, почести и наследие

Наряду с песнями « Красавица и чудовище » и « Белль », «Be Our Guest» была номинирована на премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню на 64-й церемонии вручения премии «Оскар» в 1992 году. [76] Получив три отдельные номинации на премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню, [77] «Красавица и чудовище» стал первым фильмом в истории премии «Оскар» , который достиг этого редкого результата; это не повторилось до тех пор, пока у «Короля Льва » не было трех номинированных на премию песен. В конечном итоге «Be Our Guest» проиграла заглавной песне фильма. В интервью Entertainment Weekly продюсер « Красавицы и чудовища » Дон Хан рассказал, что Disney опасался, что три номинированных на премию «Лучшая оригинальная песня» песни приведут к ничьей или тройной ничьей. Поэтому, в то время как «Красавица и чудовище» получила мощную рекламу от студии, «Be Our Guest» и «Белль» получили значительно меньше. [78] «Be Our Guest» была номинирована на премию «Золотой глобус» за лучшую оригинальную песню на 49-й церемонии вручения премии «Золотой глобус» в 1992 году, [79] снова уступив «Красавице и чудовищу». [80] В 2004 году Американский институт киноискусства номинировал «Be Our Guest» на свой рейтинг «100 лет…100 песен». [81]

Названная одной из самых запоминающихся песен из «Красавицы и чудовища » [82], в то время как ее хвалят как «любимую», [83] «классику» [55] и «один из величайших шоу-стопперов» в истории кино [84] , «Be Out Guest» обычно упоминается как одна из величайших песен Диснея. Как «самая часто звучащая песня» из « Красавицы и чудовища » [85], BuzzSugar поставил «Be Our Guest» на третье место в списке сайта «25 песен Disney, которые мы никогда не перестанем петь». Назвав песню «жемчужиной», автор Мэгги Пеханик написала, что «Be Our Guest» была «одной из первых песен [Disney], которая навсегда засела в вашем мозгу». [86] Oh No They Didn't поставили "Be Our Guest" на восьмое место в своем списке "25 лучших песен Disney всех времен", [87] в то время как IGN поставил песню на третье место, а автор Люси О'Брайен написала: "Из всех блестящих номеров, которыми усеян " Красавица и чудовище" , именно заряженный бродвейский припев [']Be Our Guest['] выделяется", назвав его "одной из лучших песен, когда-либо придуманных Аланом Менкеном и Говардом Эшманом". [40] "Be Our Guest" заняла седьмое место в списке " 20 лучших песен Disney всех времен" по версии M , а автор Стефани Османски назвала "Be our guest, be our guest, put our service to the test" своим любимым текстом. [54] Тем временем HitFix поставил "Be Our Guest" на шестое место в своем собственном списке "20 лучших песен Disney всех времен". [88] Кроме того, присвоив Люмьеру тридцать девятое место в списке «Лучших персонажей анимационного фильма» всех времен, Empire назвал «Be Our Guest» лучшим моментом персонажа и «гениальным ходом», написав: «В этой песне Люмьер, возможно, представляет величайший обеденный опыт в истории анимации». [89] При составлении рейтинга «50 величайших фильмов-сказок», в котором Красавица и Чудовище заняли второе место, Total Film выделил «Be Our Guest» как «Самый волшебный момент» фильма. [90] Film.com присвоил «Be Our Guest» тринадцатое место в списке «Величайших музыкальных номеров ... в истории кино», назвав песню «шедевром построения мелодии », а также похвалив ее хореографию, вдохновленную Басби Беркли.«Be Our Guest» был единственным анимированным музыкальным номером, включенным в список из 50 на сайте. [50]

Сертификаты

Живые выступления

В 1992 году Джерри Орбах исполнил «Be Our Guest» на 64-й церемонии вручения премии «Оскар» . [92] [93]

Культурное влияние

Каверы и пародии

В эпизоде ​​шестого сезона « Симпсонов » « Две дюжины и одна борзая » (1995) «Be Our Guest» пародируется персонажем мистером Бернсом , когда он исполняет песню « See My Vest ». Нью-йоркский журнальный сайт Vulture.com поставил песню на восьмое место в своем списке «Десять лучших песен Симпсонов ». [94] Оскаровскую версию песни исполнил Сет Макфарлейн на 85-й церемонии вручения премии «Оскар » . [95] В 2013 году английские телеведущие Ант и Дек появились в рождественской телевизионной рекламе супермаркета Morrisons . [ 96] В минутной рекламе анимированный на компьютере пряничный человечек по имени Джинджер поет Анту и Деку серенаду на мелодию «Be Our Guest», приглашая их насладиться продукцией магазина. [97] В 2020 году песня была спародирована под названием «Наденьте маску», песня, в которой рассказывается, как защитить себя от пандемии COVID-19 , и высмеиваются критика со стороны политиков и «спорщиков о масках», все в стиле анимационного фильма 1991 года с участием Люмьера и его приборов. [98]

бродвейский мюзикл

«Be Our Guest» также был представлен как сложный постановочный номер в бродвейской музыкальной адаптации « Красавицы и чудовища» , которая шла с 1994 по 2007 год. [99] Первоначально исполненный американскими актерами Гэри Бичем и Бет Фаулер , которые создали роли Люмьера и миссис Поттс, соответственно, [100] «Be Our Guest» был «захватывающим танцем освещенных блюдец, танцовщиц, украшенных вращающимися тарелками, и гигантских бутылок, извергающих потоки блестящих блесток». [101] В дополнение к «представлению[ям] с привлекающими внимание столовыми приборами, тарелками, скатертью и салфетками», [102] музыкальный номер включал «захватывающий номер [от] танцующего коврика для ног». [103] Когда бродвейская постановка была переведена в театр Лант-Фонтанн в 1999 году, они также включили конфетти и серпантинные пушки, которые взрываются в конце.

Приём бродвейской версии «Be Our Guest» был в целом неоднозначным. В то время как некоторые театральные критики , такие как Алекс Бентли из CultureMap , считали, что «Be Our Guest» «остается таким же вечным, как и всегда», [104] Карен Кэмпбелл из Christian Science Monitor раскритиковала расточительность номера, посчитав, что он компрометирует историю. Кэмпбелл написала: «Только в фантастическом номере «Be Our Guest»… необычайная технологическая магия шоу угрожает сорвать сюжетную линию». [101] Однако некоторые критики положительно отозвались о том, что бродвейская адаптация «Be Our Guest» была чем-то большим, чем просто «штампованной» копией оригинальной версии, показанной в анимационном фильме. [105]

Игровой фильм

«Be Our Guest» звучит в экранизации « Красавицы и чудовища» 2017 года . Кроме того, фраза «Be Our Guest» стала слоганом в рекламных трейлерах и постерах к фильму. [106] Песня в основном исполняется Эваном МакГрегором при участии Эммы Томпсон , Гугу Мбата-Роу и Иэна МакКеллена . Эта версия очень похожа на анимационный фильм, за исключением того, что Люмьер поет « Too long we've been rusting » там, где он пел « Ten years » в оригинале, а также когда Люмьер поет «We'll Prepare and Serve with flair a culinary cabaret », есть музыкальный намек на «фирменный, манерный, ударный звук» мюзикла « Кабаре » Кандера и Эбба 1966 года . [107]

Ссылки

  1. ^ Дрю ​​Тейлор. "Обзор: Красавица и чудовище 3D". IndieWire . SnagFilms Co. Архивировано из оригинала 21 мая 2013 года . Получено 29 августа 2012 года .
  2. Гринбергер, Роберт (2 октября 2010 г.). «Алан Менкен возвращается к «Красавице и чудовищу». ComicMix . Получено 27 мая 2014 г.
  3. ^ Мохапель, Чарльз (10 октября 2010 г.). «Красавица и чудовище (три диска Diamond Edition Blu-ray/DVD Combo в упаковке DVD) режиссеров: Гэри Труздейл, Кирк Уайз». SFRevu . SFRevu . Получено 20 апреля 2014 г. .
  4. ^ ab "Красавица и чудовище 3d". Cinema Review Magazine . Архивировано из оригинала 19 января 2019 года . Получено 20 апреля 2014 года .
  5. Уайз, Кирк (режиссер); Труздейл, Гэри (режиссер) (1991). Красавица и чудовище (кинофильм). США: Buena Vista Pictures.
  6. ^ ab Chen, Sandie Angulo (27 ноября 2013 г.). «Лучшие саундтреки Disney за последние 25 лет: «Холодное сердце», «Король Лев» и многое другое (ВИДЕО)». Moviefone . Aol Inc. Архивировано из оригинала 6 августа 2014 г. . Получено 18 апреля 2014 г. .
  7. ^ Эберт, Роджер (15 июня 2009 г.). «Красавица и чудовище». Обзоры Роджера Эберта Four Star — 1967–2007 гг . США: Andrews McMeel Publishing. стр. 67. ISBN 978-0-7407-9217-5. Получено 21 апреля 2014 г. .
  8. ^ ab "Красавица и чудовище 3D". Обзор Diva . 13 января 2012 г. Получено 19 апреля 2014 г.
  9. ^ Канавезе, Питер. «Красавица и чудовище». Обзоры Граучо . Получено 18 апреля 2014 г.
  10. ^ abc "Обзор: Красавица и чудовище 3D". JoBlo.com . 13 января 2012 г. Получено 18 апреля 2014 г.
  11. ^ "Моменты Диснея, которые мы хотим испытать в реальной жизни". Официальные блоги Диснея . Дисней . Получено 18 мая 2014 г.
  12. ^ "Персонажи | Красавица и Чудовище | Фильмы Диснея". Disney.com . Архивировано из оригинала 21 апреля 2014 г. Получено 20 апреля 2014 г.
  13. ^ ab Taylor, Drew (12 января 2012 г.). «Обзор: «Красавица и чудовище 3D» — тот же замечательный фильм, с некоторым добавлением 3D-очарования». Indiewire . A SnagFilms Co. Архивировано из оригинала 21 мая 2013 г. . Получено 18 апреля 2014 г. .
  14. ^ Кендрик, Джеймс. «Красавица и чудовище». QNetwork Entertainment Portal . Получено 18 апреля 2014 г.
  15. ^ ab Howe, Desson (22 ноября 1991 г.). «Красавица и чудовище». The Washington Post . Получено 19 апреля 2014 г.
  16. ^ "Красавица и Чудовище. Международные и национальные туры". Афиша . 2014. Получено 5 мая 2014 .
  17. ^ "КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ МЛАДШИЙ. ОПИСАНИЯ ПЕРСОНАЖЕЙ, ВОКАЛЬНЫЕ ДИАПАЗОНЫ И ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ РАССМОТРЕНИЯ" (PDF) . Sandy Arts . Архивировано из оригинала (PDF) 6 мая 2014 г. . Получено 5 мая 2014 г. .
  18. ^ abc Нэш, Джули (1 января 2007 г.). «Хорошо сделано, добрый и верный слуга». Слуги и патернализм в работах Марии Эджворт и Элизабет Гаскелл . Соединенное Королевство: Ashgate Publishing, Ltd. стр. 115. ISBN 978-0-7546-5639-5. Получено 4 мая 2014 г. .
  19. ^ ab Jay, Boyar (22 ноября 1991 г.). «'Beauty And The Beast': Lovely Tale Of Redemption». Orlando Sentinel . Получено 19 апреля 2014 г.
  20. ^ "15 причин, почему Когсворт и Люмьер должны стать вашими жизненными тренерами". Официальные блоги Disney . Disney. Март 2014 г. Получено 17 мая 2014 г.
  21. Мартин, Питер (4 марта 2011 г.). «Актёры, которых нам не хватает: Джерри Орбах». Moviefone . Aol Inc. Архивировано из оригинала 6 мая 2014 г. Получено 23 апреля 2014 г.
  22. ^ Christley, Jaime N. (11 января 2012 г.). "Красавица и чудовище 3D". Slant Magazine . Получено 21 апреля 2014 г.
  23. ^ "Disney's Beauty & The Beast Activity Center - PC/Mac". Amazon . Получено 19 мая 2014 г.
  24. Hinson, Hal (22 ноября 1991 г.). «Красавица и чудовище». The Washington Post . Получено 20 апреля 2014 г.
  25. ^ "Going Undercover". People . 2 декабря 1991 г. Получено 19 апреля 2014 г.
  26. ^ Энтони, Росс. «Красавица и чудовище». Росс Энтони . RossAnthony.com . Получено 20 апреля 2014 г.
  27. ^ ab Maher, Kathleen (29 ноября 1991 г.). "Красавица и чудовище". Austin Chronicle . Получено 19 апреля 2014 г. .
  28. ^ Жиру, Генри А.; Поллок, Грейс (16 апреля 2010 г.). Мышь, которая ревела: Дисней и конец невинности. США: Rowman & Littlefield Publishers. стр. 101. ISBN 978-1-4422-0143-9. Получено 18 апреля 2014 г. .
  29. ^ Габриэль, Кейт. "Disney, Busby Berkeley Style". Silents and Talkies . Получено 18 апреля 2014 г.
  30. ^ Герсон, Дженни (2013). «42nd Street: the Influence of Busby Berkeley». Storify . Storify . Получено 18 апреля 2014 г. .
  31. ^ Кронке, Дэвид. "Красавица и чудовище (Disney Special Platinum Edition)". Amazon.com . Получено 20 апреля 2014 г.
  32. ^ Zaman, Farihah (29 января 2013 г.). «Непреходящее влияние Басби Беркли: пять номеров в стиле Беркли в современном кино». Dance Films Association . Получено 18 апреля 2014 г.
  33. Холден, Стивен (15 марта 1992 г.). «ФИЛЬМ; Для Алана Менкена партнерство заканчивается, но песня продолжает играть». The New York Times . Получено 18 апреля 2014 г.
  34. ^ Эберт, Роджер (8 мая 2012 г.). «Красавица и чудовище». 25 фильмов, которые помогут вылечить разбитое сердце: основные моменты Эберта . США: Andrews McMeel Publishing. ISBN 978-1-4494-2224-0. Получено 21 апреля 2014 г. .
  35. ^ Грисволд, Джерри (16 марта 2004 г.). Значения «Красавицы и чудовища»: Справочник. Канада: Broadview Press. стр. 247. ISBN 978-1-55111-563-4. Получено 22 апреля 2014 г. .
  36. Fine, Marshall (11 января 2012 г.). «„Красавица и чудовище 3D“: классика, которая уже имеет измерение». Hollywood & Fine . Архивировано из оригинала 5 октября 2018 г. Получено 18 апреля 2014 г.
  37. ^ Уильямс, Криста. ""Красавица и чудовище" - это ДА БОМБА!". Дебби Твайман и Крейг Уитни . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Получено 23 апреля 2014 года .
  38. ^ Грейандус, Стивен Д. "Красавица и чудовище (1991)". Decent Films Guide . Получено 18 апреля 2014 г.
  39. ^ abcd "Be Our Guest". Musicnotes.com . Walt Disney Music Publishing . Получено 20 апреля 2014 г. .
  40. ^ ab O'Brien, Lucy (9 августа 2013 г.). "25 лучших песен Disney". IGN . Получено 18 апреля 2014 г. .
  41. ^ "Красавица и чудовище [Дополнительные треки, Саундтрек]". Amazon.com . Получено 20 апреля 2014 г. .
  42. ^ "Красавица и чудовище (саундтрек из фильма)". iTunes . Apple Inc . Получено 20 апреля 2014 г. .
  43. ^ "Off Broadway (Remastered Reissue Version)". iTunes . Apple Inc . Получено 23 апреля 2014 г. .
  44. ^ Гилви, Джон Энтони (1 марта 2011 г.). Джерри Орбах, принц города: его путь от «Фантастикс» до «Закона и порядка». Соединенные Штаты: Applause Theatre & Cinema. ISBN 978-1-55783-919-0. Получено 23 апреля 2014 г. .
  45. Брэнтли, Бен; Северо, Ричард (29 декабря 2004 г.). «Джерри Орбах, звезда «Закона и порядка», умер в возрасте 69 лет». The New York Times . Получено 15 мая 2014 г.
  46. Маклеллан, Деннис (30 декабря 2004 г.). «Джерри Орбах, 69; Актер, изображавший детектива Бриско в телесериале «Закон и порядок»». Los Angeles Times . Получено 16 мая 2014 г.
  47. ^ Дики, Тимоти. "Алан Менкен – Красавица и Чудовище, музыка к фильму". AllMusic . All Media Network, LLC . Получено 21 апреля 2014 г. .
  48. ^ Fowlie, David J (20 февраля 2012 г.). "Красавица и чудовище 3D (1991)". Keep It Real . WordPress.com . Получено 21 апреля 2014 г. .
  49. ^ ab "Красавица и чудовище". TV Guide . Получено 17 апреля 2014 г. .
  50. ^ ab S, E (25 ноября 2013 г.). «50 величайших музыкальных номеров в истории кино». Film.com . MTV Networks . Получено 19 мая 2014 г. .
  51. Грин, Брэд (17 апреля 2014 г.). «Красавица и чудовище: саундтрек». Urban Cinefile . Архивировано из оригинала 5 октября 2018 г. Получено 18 апреля 2014 г.
  52. Мартин, Пол (11 октября 2002 г.). «Обзор саундтрека к фильму «Красавица и чудовище»». SweetPaul Entertainment . Получено 18 апреля 2009 г.
  53. ^ Musselwhite, Kat. "Обзор саундтрека: Красавица и чудовище". Развлекательный . Получено 18 апреля 2014 г.
  54. ^ ab Osmanksi, Stephanie (9 января 2014 г.). "Top 20 Disney Songs of All Time". M . Получено 18 апреля 2014 г.
  55. ^ ab Stone, Jay (12 января 2012 г.). "Обзор: Красавица и Чудовище 3D заслуживает повторного выпуска". National Post . Получено 20 апреля 2014 г.
  56. Punter, Jennie (13 января 2012 г.). «Красавица и чудовище 3D: классика Диснея становится еще более популярной». The Globe and Mail . Получено 18 апреля 2014 г.
  57. ^ "Красавица и чудовище: (Алан Менкен)". Filmtracks . 24 сентября 1996 . Получено 20 апреля 2014 .
  58. ^ "Джерри Орбах". Hollywood.com . Получено 23 апреля 2014 г. .
  59. ^ Маслин, Джанет. «Обзор/Фильм; «Красавица и чудовище» Диснея обновлены по форме и содержанию». The New York Times . Получено 18 апреля 2014 г.
  60. Рассел, Кэндис (22 ноября 1991 г.). «Timeless Tale Taps Deep Emotions». Sun-Sentinel . Архивировано из оригинала 2 декабря 2013 г. Получено 17 апреля 2014 г.
  61. Хикс, Крис (28 декабря 2001 г.). «Обзор фильма: Красавица и чудовище». Deseret News . Получено 17 апреля 2014 г.
  62. ^ Шварцбаум, Лиза (12 января 2012 г.). "Красавица и чудовище 3D (2012)". Entertainment Weekly . Получено 18 апреля 2014 г.
  63. ^ Берардинелли, Джеймс. "Красавица и чудовище". ReelViews . Получено 20 апреля 2014 г.
  64. Эберт, Роджер (22 ноября 1991 г.). «Красавица и чудовище». Роджер Эберт . Получено 19 апреля 2014 г.
  65. ^ Уитти, Стивен (13 января 2012 г.). «Возвращаемся к «Чудовищу»: Disney возится со старым фаворитом». NJ.com . Получено 18 апреля 2014 г.
  66. Соломон, Чарльз (31 декабря 2001 г.). «Но это уже было достаточно большим». Los Angeles Times . Получено 17 апреля 2014 г.
  67. Арнольд, Уильям (31 декабря 2001 г.). «Disney приносит «Красоту» фильма в великолепие Imax». Seattle Post-Intelligencer . Получено 19 апреля 2014 г.
  68. ^ Гилкрист, Тодд (12 января 2012 г.). "Красавица и чудовище 3D". Boxoffice . Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 г. . Получено 17 апреля 2014 г. .
  69. ^ Эллингсон, Эннли (12 января 2012 г.). "Красавица и чудовище 3D". Вставить . Получено 17 апреля 2014 г. .
  70. ^ Скотт, Майк (13 января 2012 г.). «Обзор «Красавицы и чудовища 3D»: «Сказка Диснея стара как мир» показывает свой возраст». NOLA.com . Получено 18 апреля 2012 г.
  71. Pulver, Andrew (3 мая 2012 г.). "Красавица и чудовище 3D - обзор". The Guardian . Получено 17 апреля 2014 г.
  72. ^ Смит, Нил (2 мая 2012 г.). "Красавица и чудовище 3D". Total Film . Future Publishing Limited . Получено 3 ноября 2014 г. .
  73. Тан, Ирвинг (10 апреля 2011 г.). «Саундтреки Диснея – Красавица и Чудовище». Sputnikmusic . Получено 18 апреля 2014 г.
  74. ^ Хаар, Пит Вондер (13 января 2012 г.). «Обзоры для тех, кого легко отвлечь: Красавица и чудовище 3D». The Houston Press . Архивировано из оригинала 20 августа 2012 г. Получено 18 апреля 2014 г.
  75. Gleiberman, Owen (15 ноября 1991 г.). "Красавица и чудовище (1991)". Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 19 мая 2007 г. Получено 18 апреля 2014 г.
  76. ^ "64-я церемония вручения премии "Оскар" (1992) Номинанты и победители – Музыка (Оригинальная песня)". Академия кинематографических искусств и наук . Получено 20 мая 2014 г.
  77. Gaul, Joshua (12 мая 2014 г.). «The Definitive Movie Musicals: 30-21». Sound On Sight . Архивировано из оригинала 21 мая 2014 г. Получено 20 мая 2014 г.
  78. Янг, Джон (22 февраля 2012 г.). «Оскар 1992 года: продюсер Дон Хан о том, как «Красавица и чудовище» изменили анимацию». Entertainment Weekly . Получено 20 мая 2014 г.
  79. ^ "49-я ежегодная церемония вручения премии "Золотой глобус" (1992)". Премия "Золотой глобус" . MM-MMXIV Ассоциация иностранной прессы Голливуда . Получено 29 мая 2014 г.
  80. ^ "Awards – Golden Globes". The Whole New World of Alan Menken . Архивировано из оригинала 2014-05-30 . Получено 29 мая 2014 .
  81. ^ "AFI's 100 Years...100 Songs" (PDF) . Американский институт кино . Получено 6 мая 2014 г. .
  82. Plath, James (26 сентября 2010 г.). "КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ - обзор Blu-ray". Фильм Метрополис . Получено 21 апреля 2014 г.
  83. Alter, Ethan (13 января 2012 г.). «Красавица и чудовище 3D: Сказка, пресная как время». Телевидение без жалости . Bravo Media LLC. Архивировано из оригинала 4 февраля 2015 г. Получено 21 апреля 2014 г.
  84. ^ Снайдер, Эрик Д. «ОБЗОР ФИЛЬМА: Красавица и чудовище (IMAX)». www.ericdsnider.com . Получено 20 апреля 2014 г.
  85. ^ "100 лучших песен Диснея". UltimateDisney.com . DVDizzy.com . Получено 21 апреля 2014 г. .
  86. ^ Пеханик, Мэгги (9 апреля 2014 г.). «25 песен Диснея, которые мы никогда не перестанем петь». BuzzSugar . PopSugar Inc . Получено 21 апреля 2014 г.
  87. ^ "25 лучших песен Disney всех времен". О, нет, они этого не сделали . DemandMedia Humor. 18 апреля 2009 г. Получено 18 апреля 2014 г.
  88. Диккенс, Донна (22 апреля 2014 г.). «20 лучших песен Диснея всех времен». HitFix . Получено 6 мая 2014 г.
  89. ^ "50 лучших персонажей анимационных фильмов". Empire . Получено 19 апреля 2014 г.
  90. Уэйлс, Джордж (6 апреля 2012 г.). «50 величайших фильмов-сказок». Total Film . Future Publishing Limited . Получено 16 июля 2014 г.
  91. ^ "Американские сертификаты синглов – Анджела Лэнсбери, Хор - Красавица и Чудовище, Дисней, Джерри Орбах – Be Our Guest". Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки . Получено 8 мая 2023 г.
  92. ^ "64-я ежегодная церемония вручения премии "Оскар"". Hollywood.com . Получено 22 апреля 2014 г.
  93. ^ "Джерри Орбах – Фильмография". Отдел фильмов и телевидения The New York Times . 2014. Архивировано из оригинала 19 мая 2014 года . Получено 22 апреля 2014 года .
  94. ^ Джин, Эл (18 мая 2013 г.). «Десять лучших песен «Симпсонов» по ​​мнению сценаристов шоу». Vulture . New York Media LLC . Получено 4 мая 2014 г.
  95. ^ Харрис, Аиша (25 февраля 2013 г.). «Это были «Оскары»? Или «Тони»?». Slate . Получено 25 февраля 2013 г.
  96. Hodgson, Claire (7 ноября 2013 г.). «Смотрите, как Ант и Дек снимаются в новой рождественской рекламе Morrisons вместе с анимированным пряничным человечком». Daily Mirror . Получено 24 мая 2014 г.
  97. Райдли, Луиза (8 ноября 2013 г.). «Энт и Дек снимаются в рождественской рекламе Morrisons «Будьте нашим гостем». Campaign Live . Haymarket Media Group Ltd . Получено 24 мая 2014 г.
  98. ^ Маккартер, Рид (19 октября 2020 г.). «"Wear A Mask" выходит на экраны, претендуя на звание второй лучшей пародии на "Be Our Guest" в мире». The AV Club . G/O Media . Получено 21 октября 2020 г. .
  99. ^ "Красавица и чудовище". Playbill Vault . Архивировано из оригинала 2012-08-22 . Получено 21 апреля 2014 .
  100. ^ "Show Original Cast: Beauty and the Beast". База данных Internet Theatre . Amazon.com . Получено 29 августа 2012 г.
  101. ^ ab Кэмпбелл, Карен (3 сентября 1998 г.). «„Красавица и чудовище“: мимолетное явление или продолжительное шоу?». The Christian Science Monitor . Получено 21 апреля 2014 г.
  102. ^ Citron, Paula (11 июля 2012 г.). «Theatre Review – Dancap Productions/Disney Productions' Beauty and the Beast». Paula Citron . Paula Citron . Получено 5 мая 2014 г. .
  103. ^ "Красавица и чудовище". Theater Mirror . Получено 23 апреля 2014 г.
  104. ^ Бентли, Алекс (17 апреля 2014 г.). «20 лет спустя сценическая версия «Красавицы и чудовища» сохраняет свою магию». CultureMap . Получено 21 апреля 2014 г.
  105. ^ Горман, Билл (30 ноября 2004 г.). «Красавица и чудовище». Centerstage Chicago . Sun-Times Media. Архивировано из оригинала 2007-08-04 . Получено 6 мая 2014 г.
  106. ^ Пулвер, Эндрю (23.05.2016). «Красавица и чудовище: идет ли миссия Disney по расширению прав и возможностей на верном пути?». The Guardian . Получено 25.03.2018 .
  107. ^ "All The Easter Eggs In The Live-Action 'Beauty And The Beast'". Пилот фильма . Архивировано из оригинала 22 марта 2017 г. Получено 21 марта 2017 г.