Бенгальская научная фантастика ( бенгальский : বাংলা বিজ্ঞান কল্পকাহিনী Bangla Bigyan Kalpakahini ) — часть бенгальской литературы, содержащая элементы научной фантастики . [1] В бенгальской литературе это называется Калпабигян ( কল্পবিজ্ঞান букв. « вымышленная наука » ), [2] [3] [4] [5] или рассказы о творческой науке. [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [2] [13] [14] [4] [15] [16] Термин был впервые введен Адришем Бардханом [17] [18] [19] [20] в годы его редакторской деятельности.
Бенгальские писатели написали множество научно-фантастических произведений в 19-м и начале 20-го века во время британского владычества , до раздела Индии . Утверждение Айзека Азимова о том, что «истинная научная фантастика не могла существовать, пока люди не поняли рационализм науки и не начали использовать ее с уважением в своих историях», справедливо для самых ранних произведений научной фантастики, написанных на бенгальском языке . [21]
Самым ранним известным произведением бенгальской научной фантастики было произведение Джагадананды Роя «Шукра Бхраман» («Путешествие на Венеру»). Эта история представляет особый интерес для историков литературы , поскольку в ней описывается путешествие на другую планету; описание инопланетных существ на Венере использовало эволюционную теорию, схожую с теорией происхождения человека : «Они во многом напоминали наших обезьян. Их тела были покрыты густым черным мехом. Их головы были больше по сравнению с их телами, конечности имели длинные ногти, и они были совершенно голыми».
Некоторые специалисты считают Хемлала Датту одним из самых ранних бенгальских писателей-фантастов за его «Rohosso» («Тайна»). Эта история была опубликована в двух частях в 1882 году в иллюстрированном журнале Bigyan Darpan . [22]
В 1896 году Джагадиш Чандра Бос , известный как отец бенгальской научной фантастики, написал «Niruddesher Kahini». Эта история о контроле погоды , одно из первых произведений бенгальской научной фантастики, рассказывает о том, как избавиться от циклона с помощью маленькой бутылочки масла для волос («Kuntol Keshori»). Позже он включил историю с изменениями в сборник эссе под названием Abyakto (1921) под названием «Palatak Tufan» («Сбежавший циклон»). Обе версии истории были переведены на английский язык Бодхисаттвой Чаттопадхьяем. [23]
Рокия Сахават Хуссейн (Бегум Рокея), ранняя исламская феминистка , написала « Сон султанши », один из самых ранних примеров феминистской научной фантастики на любом языке. В нем изображена феминистская утопия смены ролей , в которой мужчины заперты в уединении способом, соответствующим традиционной мусульманской практике пурда для женщин. Короткий рассказ, написанный на английском языке, был впервые опубликован в журнале Indian Ladies Magazine в Мадрасе в 1905 году, а три года спустя он появился в виде книги.
Meghduter Morte Agomon («Вознесение посланников Бога на Землю») Хемендры Кумара Рэя , произведение, вдохновленное «Войной миров» Уэллса, описывает первый контакт между двумя разумными видами. Марсиане Рэя , вместо того, чтобы вторгнуться в мегаполис вроде Калькутты или Лондона, спускаются в сельскую бенгальскую деревню под названием Биласпур. Хотя суеверные жители называют новоприбывших существами сверхъестественного хаоса , главный герой , Биной-бабу, человек научного склада ума , говорит: «Это не работа ни призрака, ни человека. Это работа неизвестной силы, которую вы не найдете на этой Земле. Та сила, которую искали ученые всего мира, впервые появилась здесь, в этой Бенгалии! О, Камал, ты не можешь себе представить, как я счастлив!» [24] Как отец бенгальской приключенческой литературы , Рэй проводит читателя через повествование Биноя. Он разделен на две части: первая — футуристический, индианизированный взгляд на парадокс Ферми , а вторая — доисторическое приключение, вдохновленное « Машиной времени » Уэллса. В своих более поздних романах Рой также индианизировал «Затерянный мир » Дойла как Maynamatir Mayakanon («Сюрреалистический сад Майнамати»). Его «Nobojuger Mohadanob» считается первым произведением бенгальской литературы о роботах . [2]
Несколько писателей из Западной Бенгалии, Индия, писали научную фантастику. [14] Адриш Бардхан , один из самых известных писателей-фантастов Западной Бенгалии , считается куратором бенгальской научной фантастики/Kalpavigyan. Под псевдонимом Акаш Сен он помогал с редактированием Asshchorjo (1963–72), первого бенгальского научно-фантастического журнала на Индийском субконтиненте . [25] [26] [27] Несмотря на то, что он просуществовал совсем недолго, этот журнал дал жизнь множеству новых литературных голосов, таких как Ранен Гхош, [9] [28] Кхитиндранараян Бхаттачарья, [29] Суджит Дхар, Гурник Сингх, [30] Дилип Райчаудхури, [31] Энакхи Чаттопадхьяй, Премендра Митра и Сатьяджит Рэй . Ащорджо также опубликовал переводы произведений западной научной фантастики Золотого века, таких как Азимов , Кларк и Хайнлайн . [6] [7] [32] [33] [34]
На пике своей карьеры Бардхан вместе с Сатьяджитом Рэем, Премендрой Митрой и Дилипом Райчаудхари представил радиопрограмму на Всеиндийском радио , две передачи, основанные на идее общих вселенных , под названием Mohakashjatri Bangali («Бенгальские астронавты») и Sobuj Manush («Сага о зеленых человечках»). [35] [36]
Первый научно-фантастический киноклуб в Индии, а возможно, и в Юго-Восточной Азии, был детищем Бардхана. [33] [37]
Бардхан также создал научно-фантастический сериал «Профессор Нутболту Чокро » [38] , основанный на одноименном персонаже.
После семейной травмы Бардхана, которая привела к прекращению публикации Asshchorjo, он возобновил журнал под названием Fantastic в 1975 году, а Ранен Гхош стал соредактором. Термин «Kalpavigyan» впервые появился в этом журнале. В отличие от Asshchorjo, Fantastic не был исключительно научно-фантастическим изданием; он также включал другие спекулятивные жанры, такие как фэнтези и ужасы. Несмотря на нерегулярный график публикаций и сильную зависимость от переизданий, Fantastic продолжался более десятилетия, прежде чем прекратить публикацию в 2007 году. [33] В промежуточные годы другой научно-фантастический журнал, Vismoy , редактировали Суджит Дхар и Ранен Гхош, но он издавался всего два года. [33] Такие журналы, как Kishor Vismoy Аниша Деба , Samarjit Kar и Kishor Gyan Biggan Рабина Болла , заслуживают почетного упоминания. [33]
Выдающийся кинорежиссер и писатель Сатьяджит Рэй также обогатил бенгальскую научную фантастику, написав множество рассказов («Bonkubabur Bondhu», «Moyurkonthi Jelly», «Brihachanchu» и т. д.), а также научно-фантастическую серию об ученом и изобретателе профессоре Шонку . Эти истории были созданы с учетом интересов MG и молодой аудитории Бенгалии, в частности подписчиков Sandesh , редактором которой был Рэй. Последние две истории Шонку были завершены Судипом Дебом. [39] Рэй также перевел « Марс — это рай» Брэдбери и «Девять миллиардов имен Бога » Кларка . Короткий рассказ Рэя « Пришелец » повествует об инопланетянине по имени «Мистер Анг», который приобрел популярность среди бенгальцев в начале 1960-х годов. Утверждается, что сценарий фильма Стивена Спилберга «Инопланетянин» был основан на сценарии «Чужого» , который Рэй отправил продюсерам фильма в конце 1960-х годов. [40] [41] [42]
«Артхатрисна» Сумита Бардхана — первый детективный роман в стиле стимпанк на бенгальском языке.
Среди других известных писателей-фантастов Лила Маджумдар , Премендра Митра , Ранен Гош, Сунил Гангопадхьяй , Ширшенду Мукхопадхьяй , Сайед Мустафа Сирадж , Самарджит Кар, Аниш Деб, [10] Бисваджит Гангули, Сиддхартха Гош, [43] [44] Суман Сен, [ 45] Раджеш Басу, Абхиджнан Ройчоудхури, Кришненду Бандиопадхьяй, Дебоджьоти Бхаттачарья, Сайкат Мукхопадхьяй, Сумит Бардхан, Ребанта Госвами, Сохам Гуха, [46] Сандипан Чаттопадхьяй и Маллика Дхар.
После того , как «Mohasunner Kanna» («Слезы космоса») Кази Абдула Халима стал первым современным научно-фантастическим романом на востоке Бенгали. [ требуется разъяснение ] После обретения независимости Хумаюн Ахмед написал бенгальский научно-фантастический роман «Tomader Jonno Valobasa » ( «Любовь ко всем вам »), [ требуется цитата ] опубликованный в 1973 году. Эта книга считается первым полноценным бангладешским научно-фантастическим романом. [ требуется цитата ] Он также написал «Tara Tinjon» («Их было трое»), «Irina» , «Anonto Nakshatra Bithi» («Бесконечная галактика»), «Fiha Somikoron» («Уравнение Фихи») и другие работы. [ требуется цитата ]
Считается, что бенгальская научная фантастика достигла нового уровня литературной утонченности благодаря вкладу Мухаммеда Зафара Икбала . [ требуется ссылка ] Икбал написал рассказ «Copotronic Sukh Dukho», когда был студентом Университета Дакки . [ требуется ссылка ] Позже он был включен в сборник работ Икбала в книге с тем же названием. Muktodhara , известное издательство Дакки , было издателем этой книги. Этот сборник приобрел огромную популярность, и среди бенгальских писателей и читателей возникло новое направление в научной фантастике. После этого первого сборника Икбал превратил свой научно-фантастический комикс Mohakashe Mohatrash («Ужас в космосе») в роман. В целом, Мухаммед Зафар Икбал написал наибольшее количество научно-фантастических произведений в бенгальской научной фантастике. [ требуется ссылка ]
В 1997 году был впервые опубликован первый и самый продолжительный бангладешский научно-фантастический журнал Moulik , редактором которого был известный карикатурист Ахсан Хабиб . Этот ежемесячный журнал сыграл важную роль в развитии бенгальской научной фантастики в Бангладеш. Ряд новых и многообещающих писателей-фантастов, включая Рабиула Хасана Ави, Аника Хана, Асрара Масуда, Саджада Кабира, Рассела Ахмеда и Мизанура Рахмана Каллола, выросли во время работы в журнале.
Среди других известных писателей этого жанра - Вобдеш Рэй, Ракиб Хасан, Нипун Алам, Али Имам , Кази Анвар Хусейн , Абдул Ахад, Анирудха Алам, Ахсанул Хабиб, Камаль Арсалан, доктор Ахмед Муджибар Рахман, Мойнул Ахсан Сабер , Свапан Кумар Гайен, Мохаммад. Зайдул Алам, Мостафа Таним, Джубайда Гульшан Ара Хена, Амирул Ислам, Тухидур Рахман, Закария Свапан, Кази Шахнур Хусейн и Милтон Хоссейн. Мухаммад Анварул Хок Хан пишет научную фантастику о параллельных мирах и загадках науки и математики. [ нужна цитация ] Альтамас-паша — писатель-фантаст, чья недавняя книга — «Valcaner Shopno» , опубликованная Уттаном Порбо.
Следуя по стопам первопроходцев, все больше и больше писателей, особенно молодых, начали писать научную фантастику, и в бенгальской литературе началась новая эра письма. [ необходима цитата ]
После прекращения Fantastic в бенгальском литературном пространстве образовалась пустота в научной фантастике. В то время как популярные журналы для молодых взрослых читателей, такие как Shuktara , Kishore Bharati и Anandamela , публиковали специальные выпуски, посвященные научной фантастике, появились новые платформы, продвигающие научную фантастику на бенгальском языке через онлайн-журналы. Популярные веб-журналы, такие как Joydhakweb, публиковали научно-фантастические рассказы. [47]
В 2016 году произошло значительное событие с публикацией Kalpabiswa (কল্পবিশ্ব), [1] [48] [49] первого научно-фантастического и фэнтезийного веб-журнала на бенгали для взрослых читателей. В своих тематических выпусках Kalpabiswa затронул многие темы Kalpavigyan, а также глобальной научной фантастики, такие как феминизм в научной фантастике, климатическая фантастика, Золотой век мировой научной фантастики, различные поджанры панка и научная фантастика в японской литературе (т. е. манга и аниме). Под руководством Университета Джадавпура Kalpabiswa провел первую конференцию по научной фантастике Восточной Индии в 2018 году. [50] [51] [52]
Большинство авторов бенгальской научной фантастики используют разных персонажей для разных историй, создавая их в разных формах в соответствии с темой рассказа.
В рассказах Мухаммеда Зафара Икбала иногда повторяются имена, но один и тот же персонаж никогда не упоминается более чем в одном рассказе. [ необходима цитата ]
Кази Шахнур Хуссейн, старший сын Кази Анвара Хуссейна и внук Кази Мотахара Хуссейна , написал научно-фантастическую серию Chotomama . Это приключения молодого бангладешского ученого Руми Чотомамы и его племянника. [ необходима цитата ]
Профессор Шонку Сатьяджита Рэя изображен как пожилой человек, владеющий 72 языками, который создал множество инновационных изобретений. Его регулярно сопровождают другие персонажи, включая ученых Джереми Сондерса и Вильгельма Крола, его соседа мистера Абинаша, его слугу Прахлада и его любимого кота Ньютона. [ необходима цитата ]
В своей статье « Хемендра Кумар Рэй и рождение приключенческого Kalpabigyan» [53] Бодхисаттва Чаттопадхай сказал: « Amaanushik Maanush становится научной фантастикой, объединяя как науку, так и научную фантастику, в частности, повествования о потерянной расе, и подрывая их позиции изнутри. Amaanushik Maanush можно признать научной фантастикой не только из-за того, что она претендует на научность в тексте, но, что более конкретно, потому что она оформлена в кластере научно-фантастических рассказов, что позволяет нам идентифицировать ее как часть жанра. Именно в ее обращении с мифом Amanushik Maanush можно более отчетливо идентифицировать как kalpabigyan».
Премендра Митра создал чрезвычайно популярного вымышленного персонажа Гханаду [3] , рассказчика небылиц с научной основой. В интервью журналу SPAN в 1974 году Митра сказал, что он старался, чтобы истории были «настолько фактически точными и аутентичными, насколько это возможно».
В июльском номере ежемесячного журнала SPAN за 1974 год А. К. Гангули обсуждает роман Премендры Митры «Manu Dwadash» («Двенадцатый Ману»), который переносит читателей в далекое будущее после почти полного опустошения от ядерной катастрофы. В этом постапокалиптическом мире осталось всего три небольших племени, каждое из которых находится на грани вымирания из-за потери способности к деторождению, вызванной радиацией. Автор искусно лавирует между научными и философскими сложностями, вытекающими из этого апокалиптического сценария.
Митра замечает: «Если «О дивный новый мир » Хаксли можно считать научной фантастикой, а это действительно научная фантастика par excellence, то мой «Ману Двадаш» может в какой-то степени претендовать на это звание».