stringtranslate.com

Бетим Мучо

Бетим Мучо (21 января 1947 – 15 января 2015) был албанским писателем, поэтом, переводчиком и сейсмологом . [1]

Биография

Бетим Мучо родился в Тиране, столице Албании, 21 января 1947 года. В 1970 году он окончил Тиранский университет по специальности «ядерная физика », специализируясь на сейсмологии. Он получил степень доктора наук в области наук о Земле. Научная карьера Мучо охватывает более четырех десятилетий. Он внес вклад в практику и развитие сейсмологии в Албании и на Балканах, работая в Албанском сейсмологическом институте (1974–2001). Он возглавлял учреждение с 1993 по 1997 год. В качестве директора Сейсмологической сети Албании он руководил несколькими международными и региональными проектами и опубликовал широкий спектр научных статей и книг. С 1998 по 2005 год Мучо был одним из руководителей двух проектов НАТО «Наука ради мира» по сейсмологии. В 2001 году он переехал в Соединенные Штаты со своей семьей и получил гражданство США как «человек с исключительными способностями в области науки и искусства, который мог бы в перспективе принести существенную пользу национальной экономике, культурным или образовательным интересам или благосостоянию Соединенных Штатов».

С 2001 года Мучо жил и работал со своей семьей в Роквилле, штат Мэриленд, где он продолжил свою научную работу. Он был научным редактором и переводчиком в General Dynamics Information Technology и консультантом в Incorporated Research Institutions for Seismology (IRIS) в Вашингтоне, округ Колумбия . Он представлял научные доклады на многих конференциях в США и Европе. Он написал серию статей о корреляции между дождем и землетрясениями в штате Вирджиния .

Мучо был писателем и поэтом; его первые стихи были опубликованы, когда он учился в старшей школе в 1967 году в Албании. Он также написал тексты многих песен. Он продолжил писать и публиковать более 25 книг стихов, рассказов, романов и эссе. Он также написал детские книги, в том числе три сборника сказок, посвященных каждому из его трех детей. Он получил несколько литературных премий в Албании и за рубежом. Многие из его стихотворений и рассказов были переведены и опубликованы в литературных антологиях, журналах и газетах на английском, русском, французском, голландском, румынском и турецком языках. [1]

Он также был переводчиком на албанский язык произведений Грэма Грина , Сола Беллоу , Юкио Мисимы , Райнера Марии Рильке , Джеймса Джойса , Владимира Набокова и Элис Манро . В 2008 году он перевел на албанский язык «Антологию мировой поэзии XX века», одно из самых полных собраний поэзии, опубликованных на албанском языке, включающее в себя переводы произведений 135 мировых поэтов. Вечером накануне своей смерти он заканчивал свой последний роман «Звезды совсем близко», который будет опубликован посмертно.

Мучо был почетным консулом Японии в Албании в 1990-х годах. Во время постдокторской программы в Токийском университете (1990–1991) он установил тесные связи с Японией, ее культурой и особенно с сообществом сейсмологов. По возвращении он опубликовал книгу хайку (первую на албанском языке) и сборник эссе о японских обычаях и культуре.

Основная карьера физика

Мучо изучал физику на факультете естественных наук Тиранского университета , который он окончил в 1970 году. После окончания университета он четыре года работал учителем математики и физики в округе Круя , к северу от Тираны. В 1974 году он вернулся в столицу, чтобы работать научным сотрудником в Сейсмологическом институте Академии наук Албании . С 1993 по 1997 год он был директором института и до 2001 года возглавлял Сейсмологическую сеть Албании. В 2001 году он эмигрировал в Соединенные Штаты. Он был специалистом в области наук о Земле и сотрудничал или руководил многими международными научными проектами в этой области. [2]

Поэт, писатель-фантаст и переводчик

Muço опубликовал свои первые стихи, когда учился в средней школе: его первая книга стихов On roads of Fatherland ( на албанском : Rrugëve të Atdheut ) была опубликована в 1967 году. За более чем 30 лет литературной деятельности Betim Muço опубликовал более 25 книг стихов, рассказов, романов и эссе. Он получил несколько национальных литературных премий в Албании и за рубежом. Многие из его стихов и рассказов были переведены в литературные антологии, журналы и газеты разных стран. [1]

Мусо также перевел на албанский язык произведения Сола Беллоу , Юкио Мисимы , Райнера Марии Рильке , Джеймса Джойса , Владимира Набокова , Элис Манро и других.

С 2001 года он жил и работал в Соединенных Штатах до своей смерти в январе 2015 года в Роквилле, штат Мэриленд . [1]

Ссылки на работу

Ссылки

  1. ^ abcd Ndahet nga jeta Poeti dhe shkrimtari Betim Muço [ Скончался поэт и писатель Бетим Мучо ] (на албанском языке), Голос Америки, 15 января 2015 г.
  2. ^ Инженерная геология и окружающая среда: труды: Международный ... Пол Г. Маринос, Греческая национальная группа IAEG стр. 4043 Участники, представляющие Албанию