stringtranslate.com

Бхишам Сахни

Бхишам Сахни (8 августа 1915 - 11 июля 2003) был индийским писателем, драматургом на хинди и актером, наиболее известным своим романом и телевизионным сценарием «Тамас» («Тьма, невежество»), ярким и страстным рассказом о разделе Индии. . Он был награжден премией Падма Бхушан в области литературы в 1998 году [1] и стипендией Сахитья Академи в 2002 году. Он был младшим братом известного киноактера хинди Балраджа Сахни .

биография

Бхишам Сахни родился 8 августа 1915 года в Равалпинди , в неделимом Пенджабе. Он получил степень магистра английской литературы в Правительственном колледже в Лахоре и докторскую степень. из Пенджабского университета, Чандигарх, в 1958 году.

Он присоединился к борьбе за независимость Индии. Во время раздела он был активным членом Индийского национального конгресса и организовывал работу по оказанию помощи беженцам, когда в марте 1947 года вспыхнули беспорядки в Равалпинди. В 1948 году Бхишам Сахни начал работать с Индийской народной театральной ассоциацией (IPTA), организация, с которой уже был тесно связан его брат Балрадж Сахни. Он работал и как актер, и как режиссер. На более позднем этапе он снял драму [2] «Бхут Гари». Его адаптировал для сцены кинорежиссер, сценарист, писатель и журналист Ходжа Ахмед Аббас. Как актер он снялся в нескольких фильмах, в том числе в фильме Саида Мирзы «Мохан Джоши Хазир Хо!» (1984), «Тамас» (1986), «Касба» Кумара Шахани (1991), «Маленький Будда» Бернардо Бертолуччи (1993) и « Мистер и миссис Айер » Апарны Сена (2002).

В результате сотрудничества с IPTA он покинул Конгресс и вступил в Коммунистическую партию Индии . После этого он уехал из Бомбея в Пенджаб, где некоторое время работал преподавателем сначала в колледже в Амбале, а затем в колледже Хальса в Амритсаре. В это время он участвовал в организации Союза преподавателей колледжей Пенджаба, а также продолжал работу IPTA. В 1952 году он переехал в Дели и был назначен преподавателем английского языка в Делийском колледже (ныне колледж Закира Хусейна) Делийского университета.

С 1956 по 1963 год он работал переводчиком в Издательстве иностранных языков в Москве и перевел на хинди ряд важных произведений, в том числе рассказы Льва Толстого и его роман «Воскресение». По возвращении в Индию Бхишам Сахни возобновил преподавание в Делийском колледже, а также редактировал известный литературный журнал Nai Kahaniyan с 1965 по 1967 год. Он ушел со службы в 1980 году. Сахни свободно говорил на панджаби, английском, урду, санскрите и хинди.

Бхишам Сахни был связан с несколькими литературными и культурными организациями. Он был генеральным секретарем Всеиндийской ассоциации прогрессивных писателей (1975–85) и исполняющим обязанности генерального секретаря Ассоциации афро-азиатских писателей, а также участвовал в редактировании их журнала Lotus. Он был основателем и председателем «САХМАТ», организации, способствующей межкультурному взаимопониманию, основанной в память об убитом театральном артисте и активисте Сафдаре Хашми .

Литературные произведения

Эпическое произведение Бхишама Сахни «Тамас» («Тьма, Невежество», 1974) представляет собой роман, основанный на беспорядках во время раздела Индии 1947 года , свидетелем которых он стал в Равалпинди . [3] Тамас изображает ужасы бессмысленной общественной политики насилия и ненависти; и трагические последствия – смерть, разрушения, вынужденная миграция и раздел страны. Он был переведен на английский, французский, немецкий, японский и многие индийские языки, включая тамильский, гуджарати, малаялам, кашмири, маратхи и манипури. «Тамас» получил в 1975 году премию Академии Сахитьи в области литературы, а позже в 1987 году по нему Говинд Нихалани снял телевизионный фильм . Два его шедевральных рассказа, «Пали» и «Амритсар Аа Гая Хай» , также основаны на разделе.

Плодотворная карьера Сахни как писателя включала также шесть других романов на хинди: «Джхарокхе » (1967), «Кадиан» (1971), «Басанти» (1979), «Майядас Ки Мади» (1987), «Кунто» (1993) и «Нилу , Нилима , Нилофар» (2000). более ста рассказов, распределенных по десяти сборникам рассказов (включая Бхагья Рекха (1953), Пахла Патха (1956), Бхакти Раах (1966), Патриан (1973), Ван Чу (1978), Шобха Ятра (1981), Нишачар (1983), «Пали» (1989) и «Дааян» (1996); пять пьес, в том числе «Хануш» , «Кабира Хада Базар Мейн» , «Мадхави » , «Муавзе» , «Аламгир» , сборник детских рассказов «Гулал ка киль» , но его роман « Маядас Ки Мари » ( 1983). Замок Майядаса) был одним из его лучших литературных творений, фон этого повествования исторический и изображает эпоху, когда Хальса Радж был побежден в Пенджабе и британцы пришли к власти. Этот роман представляет собой сагу об изменении социального порядка и упадке общества. [4] Он написал сценарий к фильму Кумара Шахани « Касба» ( 1991), основанному на рассказе Антона Чехова « В овраге» . Хотя Сахни писал рассказы уже давно, признание как писатель-рассказчик он получил только после публикации своего рассказа «Вождь Ки Даават» («Партия вождя») в журнале «Кахани» в 1956 году. [5]

Бхишам Сахни написал свою автобиографию Aaj Ke Ateet ( «Сегодняшнее прошлое» , «Пингвин», 2016) и биографию своего брата Балраджа Сахни , «Balraj My Brother» (на английском языке). [6]

Игры

Литературный стиль

Бхишам Сахни был одним из самых плодовитых писателей литературы на хинди. Кришан Балдев Вайд сказал: «Его голос, как писателя, так и человека, был безмятежен, чист и звучал с гуманными заверениями. Его огромная популярность была не результатом какого-либо потворства вульгарным вкусам, а наградой за его литературные заслуги - его острым остроумие, его нежная ирония, его всепроникающий юмор, его проницательное понимание характера, его мастерство рассказчика и его глубокое понимание стремлений человеческого сердца [10] .

Известный писатель Нирмал Верма заявил: «Если мы увидим длинную галерею непревзойденных персонажей в его рассказах и романах, где каждый человек присутствует со своим классом и семьей; удовольствия и боли своего города и района; весь мир извращений и противоречия; это потому, что резервуар его (Бхишама Сахни) опыта был обширен и обилен. По просьбе своего отца – кто-нибудь поверит – он занимался бизнесом, в котором потерпел жалкую неудачу со своим приподнятым настроением и энтузиазмом. страсть к жизни простых людей, он путешествовал по деревням и городам Пенджаба с театральной труппой ИПТА, затем начал преподавать, чтобы заработать на жизнь, а затем семь лет жил в СССР переводчиком на хинди. Это обширный резервуар опыта; собранные в суете различных занятий, в конечном итоге просочились в его рассказы и романы, без которых, как мы понимаем сегодня, мир хинди-прозы был бы лишен и опустошен. «Простота его работ проистекает из тяжелых пластов опыта. , которые отличают и отделяют его от других произведений «упрощенного реализма». ... «Бхишам Сахни способен выразить в своих рассказах ужасающую трагедию раздела с необыкновенным состраданием. Амритсар Аа Гая Хай («Мы достигли Амритсара») - одно из таких исключительных произведений, где Бхишам уходит от внешней реальности и указывает до кровавых трещин в душе людей. Это возможно только для писателя, который во тьме исторических событий увидел вблизи внезапные «случайности», происходящие в человеческих сердцах». ... «Прочитав его последний сборник рассказов Дааян (Ведьма), я был поражен тем, что даже спустя столько лет в его произведениях не было ни повторений, ни затхлости. Каждый из его рассказов, казалось, привносил что-то неожиданное с новых направлений, что было для него это было настолько же ново, насколько и неожиданно для нас. То, что Бхишам никогда не останавливался, никогда не останавливался в таком долгом творческом пути, является большим достижением, но, возможно, еще важнее то, что его жизнь питала его работу, а его работа питала его жизнь, и то, и другое питало его; друг друга постоянно [11] .

Камлешвар : «Имя Бхишама Сахни настолько глубоко врезалось в хинди-литературу двадцатого века, что его невозможно стереть. С обретением независимости и до 11 июля 2003 года это имя было синонимом истории и драматургии на хинди. Бхишам Сахни приобрел такую непревзойденная популярность, что самые разные читатели ждали его новых творений и читали каждое его слово. Не было необходимости спрашивать обычного читателя, читал ли он то или иное произведение Бхишама. Можно было начать внезапную дискуссию. его рассказы и романы. Такая редкая читательская привилегия была доступна либо Премчанду , либо, после Харишанкара Парсая , Бхишаму Сахни. Это также редкость, чтобы слава, которую он получил на хинди, при жизни могла стать славой для самого хинди. 12]

Кришан Балдев Вайд. «Последняя опубликованная книга Бхишама Сахни, автобиография с тихим названием «Аадж Ке Атит» («Прошлое настоящего»), является прекрасной кульминацией жизни превосходного писателя. жизнь, она воплощает его литературные качества, она полна веселья и проницательности, она справедлива, она увлекательна; .

Он начинается с начала и заканчивается очень близко к концу. Книга светится ощущением завершения, но в ней нет и следа болезненности или жалости к себе. Начальная часть, где Бхишам нежно вызывает свои самые ранние воспоминания и описывает свое детство в любящей семье среднего класса в Равалпинди , является для меня самой трогательной частью этого автопортрета. С характерной элегантностью и неизменным вниманием к значительным деталям пожилой автор с ностальгической тоской оглядывается на мир своего детства и создает небольшой, но блестящий портрет художника в детстве. [10]

Награды и почести

Сахни на марке Индии 2017 года.

За свою жизнь Бхишам Сахни получил несколько наград, в том числе премию писателей Широмани, 1979 г., премию правительства Уттар-Прадеша за Тамас, 1975 г., премию «Цвет нации» на Международном театральном фестивале в России за пьесу «Мадхави» Раши Банни, 2004 г., премию Мадхья-Прадеша Кала Сахитья Паришада. за пьесу «Хануш», 1975 г., премия «Лотос» Ассоциации афро-азиатских писателей, 1981 г., премия Советской земли Неру, 1983 г., и, наконец, Падма Бхушан в области литературы в 1998 г., Шалака Самман, Нью-Дели, 1999 = 2000 гг., Майтлишаран Гупта Самман, Мадхья-Прадеш, 2000–2001 гг., Премия Академии Сангит Натак 2001 г., Национальная премия сэра Сайеда лучшему писателю-беллетристу на хинди 2002 г. и высшая литературная награда Индии - Стипендия Академии Сахитья в 2002 г. [13]

31 мая 2017 года Почта Индии выпустила памятную почтовую марку в честь Сахни. [14]

Рекомендации

  1. ^ «Награды Падма» (PDF) . Министерство внутренних дел, Правительство Индии. 2015. Архивировано из оригинала (PDF) 15 октября 2015 года . Проверено 21 июля 2015 г.
  2. Пол, Шайно Бэби (11 июля 2020 г.). «Этот Бхишам, «Питама индийской литературы», был зеркалом невежества общества». cafeandblog.com . Проверено 19 июля 2020 г.
  3. ^ Тамас. Архивировано 22 октября 2006 г. в Wayback Machine.
  4. ^ "ХОББИ | моя учебная комната" . Архивировано из оригинала 2 августа 2014 года . Проверено 9 августа 2014 г.
  5. Кумар, Калдип (7 августа 2015 г.). «Сияние за пределами тьмы». Индус . Проверено 19 июля 2020 г.
  6. ^ Бхишма Сахни в Библиотеке Конгресса США. Loc.gov (8 августа 1915 г.). Проверено 6 ноября 2018 г.
  7. ^ «Кабира Хада Базар Майн возрожден через 23 года» . Перспективы Индии . Проверено 2 декабря 2015 г.
  8. ^ Мита Капур. «Соло Мадхави Раши Банни: история каждой женщины». Индостан Таймс . Проверено 10 мая 2010 г.
  9. ^ Драматические критики. «Мадхави Бхишама Сахни Раши Банни в Британском Совете». Фонд Ананда. Архивировано из оригинала 11 мая 2008 года . Проверено 23 декабря 2008 г.
  10. ^ ab Следы одинокого голоса. Outlookindia.com (28 июля 2003 г.). Проверено 6 ноября 2018 г.
  11. ^ Память лица, Лицо памяти. Outlookindia.com. Перевод из Outlook Saptahik, 28 июля 2003 г.
  12. ^ Свет воссияет. Outlookindia.com. Перевод из Outlook Saptahik, 28 июля 2003 г.
  13. Стипендии Sahitya Akademi. Архивировано 30 июня 2007 г. в Wayback Machine.
  14. ^ Обратитесь в службу поддержки. Филамирор.инфо. Проверено 6 ноября 2018 г.

Внешние ссылки