Закон об официальном языке 1974 года [1] ( французский : Loi sur la langue officielle ), также известный как законопроект 22 , был актом Национальной ассамблеи Квебека , принятым по заказу премьер-министра Роберта Бурасса , который сделал французский язык единственным официальным языком Квебека . , Канада. Желание провинции принять Закон об официальном языке появилось после отмены Законопроекта 63 . [2] В конечном итоге он был заменен Хартией французского языка (также известной как Билль 101) в 1977 году, которая установила французский язык как единственный язык для рекламы и образования (за многими исключениями). [3]
Законодательство было разработано в попытке следовать рекомендациям Комиссии по расследованию ситуации с французским языком и лингвистическими правами в Квебеке . Закон сделал французский язык официальным языком в ряде областей: [4] [5]
То, что английский язык также является официальным языком в Квебеке, было заявлено 19 июля 1974 года наиболее опытными консультантами юридического факультета Университета Макгилла , оспаривавшими законопроект 22. Свидетелями были декан Фрэнк Р. Скотт ; Джон Питерс Хамфри , главный разработчик Всеобщей декларации прав человека ООН ; Ирвин Котлер ; и еще четыре преподавателя права: [6]
Раздел 1, который предусматривает, что французский является «официальным языком провинции Квебек», вводит в заблуждение, поскольку предполагает, что английский не является также официальным языком в Квебеке, каковым он является в силу статьи 133 Закона о BNA и Федеральный закон об официальных языках . ... Никакой закон Национальной ассамблеи, провозглашающий французский язык единственным официальным языком провинции, не может повлиять на эти двуязычные территории, охраняемые Законом о БНА .
Джон Чачча и Джордж Спрингейт были отстранены от участия в фракции либералов почти на два месяца в 1974 году за голосование на стороне оппозиции, когда правительство Роберта Бурасса приняло законопроект 22. [7]