stringtranslate.com

Закон об официальном языке (Квебек)

Закон об официальном языке 1974 года [1] ( французский : Loi sur la langue officielle ), также известный как законопроект 22 , был актом Национальной ассамблеи Квебека , принятым по заказу премьер-министра Роберта Бурасса , который сделал французский язык единственным официальным языком Квебека . , Канада. Желание провинции принять Закон об официальном языке появилось после отмены Законопроекта 63 . [2] В конечном итоге он был заменен Хартией французского языка (также известной как Билль 101) в 1977 году, которая установила французский язык как единственный язык для рекламы и образования (за многими исключениями). [3]

Содержание

Законодательство было разработано в попытке следовать рекомендациям Комиссии по расследованию ситуации с французским языком и лингвистическими правами в Квебеке . Закон сделал французский язык официальным языком в ряде областей: [4] [5]

Оппозиция

То, что английский язык также является официальным языком в Квебеке, было заявлено 19 июля 1974 года наиболее опытными консультантами юридического факультета Университета Макгилла , оспаривавшими законопроект 22. Свидетелями были декан Фрэнк Р. Скотт ; Джон Питерс Хамфри , главный разработчик Всеобщей декларации прав человека ООН ; Ирвин Котлер ; и еще четыре преподавателя права: [6]

Раздел 1, который предусматривает, что французский является «официальным языком провинции Квебек», вводит в заблуждение, поскольку предполагает, что английский не является также официальным языком в Квебеке, каковым он является в силу статьи 133 Закона о BNA и Федеральный закон об официальных языках . ... Никакой закон Национальной ассамблеи, провозглашающий французский язык единственным официальным языком провинции, не может повлиять на эти двуязычные территории, охраняемые Законом о БНА .

Джон Чачча и Джордж Спрингейт были отстранены от участия в фракции либералов почти на два месяца в 1974 году за голосование на стороне оппозиции, когда правительство Роберта Бурасса приняло законопроект 22. [7]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Закон об официальном языке , SQ 1974, с. 6.
  2. ^ Худон, Р. «Билл 22». Канадская энциклопедия . Историка-Доминион. Архивировано из оригинала 14 июня 2012 года . Проверено 13 февраля 2013 г.
  3. ^ Хартия французского языка , RSQ, c. С-11.
  4. ^ «Высказывания: дебаты Квебека по поводу языковых законов» . Новости ЦБК . Новости Си-Би-Си. Архивировано из оригинала 14 июня 2012 года . Проверено 13 февраля 2013 г.
  5. ^ «Хартия французского языка, RSQ, c C-11». КанЛии . Канадский институт правовой информации . Проверено 13 февраля 2013 г.
  6. Джонсон, Уильям (31 августа 2007 г.). «Англоговорящие жители Квебека должны проснуться и защитить свои права». Монреальский вестник . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 27 января 2012 г.
  7. ^ «Давний либерал Квебека Джон Чачча, который был министром по делам коренных народов во время кризиса на Оке, умер в возрасте 85 лет» . Глобус и почта . Канадская пресса. 8 августа 2018 г.

Внешние ссылки