Bugs Bunny Rides Again — короткометражный анимационный фильм 1948 года «Веселые мелодии» , снятый Фрицем Фреленгом . [1] Короткометражка вышла 12 июня 1948 года, в главных ролях снялись Багз Банни и Йосемити Сэм . [2]
Анимационный короткометражный фильм является одновременно вестерном и пародией на условности жанра. [3]
Озвучивание персонажей выполнено Мелом Бланком . Это третий мультфильм, в котором Багз и Йосемити Сэм спариваются, после Hare Trigger (1945) и Buccaneer Bunny (1948). Название является типичной отсылкой к вестерну , как в « The Lone Ranger rides again», а также предполагает отсылку к комедии Джека Бенни « Buck Benny Rides Again» (1940). [4]
Подчёркнутый энергичной версией « Шайенн », постоянный град пуль летит вокруг западного города Райзинг-Гордж. Поток их плывёт в одну сторону по главной улице; светофор ( регулятор Acme, в соответствии с традицией Looney Tunes ) загорается красным, и эти пули зависают в воздухе, в то время как другой поток их проносится по перекрестку, хотя они не решаются возобновить стрельбу, когда им загорается зелёный свет, когда одна последняя пуля пролетает мимо перекрестка, проезжая на красный свет. Внутри Gunshot Saloon («Заходи и получи пулю») в баре ковбой стреляет в другого, по-видимому, только ради выпивки. Снаружи царит суматоха и кричат женщины, затем входит Йосемити Сэм с дымящимся в руках оружием (будучи таким невысоким, он проходит под дверями салуна). Посетители реагируют со страхом, выкрикивая его имя, в то время как в саундтреке звучат цитаты из «Лесного царя» [5] (как это часто бывает со злодеями в «Looney Tunes»).
Сэм приказывает всем («всем вам, скунсам») выйти из этого места, стреляя для пущего эффекта. Все подчиняются (включая настоящего скунса), кроме одного ковбоя, которого Сэм ловит, когда тот пытается выскользнуть через черный ход и превращается в мишень для стрельбы. Он требует знать, есть ли там кто-нибудь, кто осмеливается думать, что может приручить его. Багз Банни, лениво прислонившись к стене и скручивая сигарету, заявляет: «Я стремлюсь».
Эти двое приближаются друг к другу в преувеличенной манере ганфайтера. Когда они буквально нос к носу, Багз достает морковку и произносит свое классическое: «Что случилось, Док?» Сэм говорит: «Этот город недостаточно велик для нас двоих». Багз пытается приспособиться к нему, мгновенно выстраивая целый городской горизонт, но Сэм не успокаивается. Затем они стреляют друг в друга из все более мощных орудий (семизарядных, восьмизарядных и т. д.), пока Сэм не доходит до «десятизарядного». Затем Багз достает горохострел; Сэм реагирует на горохострел, отскочивший от его носа, открывая огонь. Багз выбегает наружу, прямо на Сэма, который, выражаясь типичным западным языком, требует от кролика «Танцуй!», стреляя пулями ему в ноги.
Багз исполняет рутину мягкой обуви; в стиле развлечения он передает «пол» Сэму, который исполняет свою собственную рутину. Пока он танцует «за сценой», Багз открывает дверь в шахту, в которую Сэм затем падает. («Тск-тск-тск. Бедный маленький бордовый. Такой доверчивый. Такой наивный.») [6] Когда Сэм возвращается на поверхность и немедленно вступает в конфронтацию, Багз рисует линии на песке, каждый раз бросая вызов Сэму, чтобы тот перешагнул через них. Сэм делает это на довольно большом расстоянии, пока не падает со скалы. Во время падения Сэма Багз кладет матрас внизу, говоря: «Иногда меня мучает совесть», прежде чем забрать матрас («Но не в этот раз!») и позволить Сэму рухнуть на дно. Они оба оказываются верхом на лошадях, Сэм гонится за ними, через серию шуток, пока Багз не предлагает им сыграть в карты, как это принято в «западных картинах», чтобы определить, кто покидает город.
Двое играют в джин-рамми , и Багз выигрывает игру (жульничая); он торопит Сэма в дилижанс на железнодорожную станцию, сопровождаемый торопливым исполнением Шайенна . Когда он заталкивает Сэма в поезд, они обнаруживают, что пассажирский вагон - это Miami Special , полный женщин в купальниках, направляющихся на конкурс красоты. Сопровождаемый исполнением Oh You Beautiful Doll , подходящим для номера стриптиза , поворот сюжета полностью меняет тон. [7] [5] Багз борется с Сэмом за то, чтобы сесть в поезд, и побеждает (под звуки Aloha Oe ), как обычно, с поцелуями-губной помадой на лице, крича: «Прощай, Сэмми! Увидимся в Майами!»
Заявление Йосемити Сэма, когда он впервые заходит в салун - "самый грубый, самый крепкий мужчина, наитупейший hombre, который когда-либо пересекал Рио-Гранде , и я не имею в виду Махатму Ганди " - изменено в некоторых версиях фильма на "И я не слащавый памби" вместо "Махатма Ганди". Это изменение, вероятно, было связано с убийством Ганди между созданием мультфильма и его выпуском. [8] [9]
Поскольку фильм организован как «одна шутка за другой», а не как четко определенные повествовательные сегменты экспозиции , кульминации и заключения, Карл Столлинг создал серию коротких музыкальных реплик, сопровождающих и соответствующих каждой сцене или шутке. Всего в этой короткометражке появляется 18 таких реплик. [5]
Заглавная музыка представляет собой короткий отрывок из увертюры «Вильгельм Телль » (1829) Джоаккино Россини . [5] Вступительный кадр для Rising Gorge, названия города фильма, сопровождается отрывком из песни « Cheyenne » (1906) Эгберта Ван Олстина и Гарри Уильямса . [5] Вступительный кадр для салуна и его клиентов сопровождается отрывком из песни Navajo (1903), также Ван Олстина и Уильямса. [5] Появление Yosemite Sam сопровождается отрывком из песни Erlkönig (1821) Франца Шуберта . [5] Когда появляется Багз Банни как единственный, кто готов противостоять Сэму, музыка представляет собой отрывок из песни Yosemite Sam , созданной самим Столлингом. [5]
Когда Сэм и Багз начинают свою дуэль, музыка представляет собой отрывок из Inflamatus , части Stabat Mater (1841) Россини. [5] Когда Сэм заявляет, что город недостаточно велик для них двоих, музыка представляет собой отрывок из Sonata Pathétique (1799) Людвига ван Бетховена . [5] Сцена танцев поставлена на мелодию Untitled Soft-Shoe Number , которая также звучала с похожим танцем в Stage Door Cartoon , а падение Сэма в шахту — на мелодию Wise Guy . Обе композиции были написаны самим Столлингом. [5] Когда Сэм приходит в ярость после своего падения, музыка представляет собой отрывок из прелюдии к 3-му акту оперы «Зигфрид » (премьера состоялась в 1876 году) Рихарда Вагнера . [5] (Голдмарк приписывает ссылку на Зигфрида более позднему появлению в «Гибели богов» Вагнера .)
Когда два соперника покидают город, музыка представляет собой сэмпл Fighting Words Столлинга, в то время как погоня на лошадях происходит под другой сэмпл из увертюры к «Вильгельму Теллю» . Когда два соперника соглашаются сыграть в карты, музыка — The Loser Столлинга. [5] Часть карточной игры происходит под сэмпл My Little Buckaroo М. К. Джерома и Джека Шолла. [5] Победа Багза и спешка к железнодорожной станции происходят под другой сэмпл «Cheyenne». Сцена с купающимися красавицами происходит под мелодию Oh, You Beautiful Doll (1911) Ната Эйера и Сеймура Брауна. [5] Когда Багз побеждает Сэма, музыка — Miami Special Столлинга. Наконец, поезд отправляется под мелодию Aloha ʻOe (1878) Лилиуокалани . [5]
Отчасти Сталлинг опирался на музыкальные коды жанра вестерн . «Шайенн», « Мой маленький ковбой» , «Навахо» и увертюра к «Вильгельму Теллю» уже ассоциировались со Старым Западом , ковбоями и скотом и были знакомы зрителям. [5] «Лесной царь» , « Инфламатус » и « Патетическая соната» соответствуют функции общей драматической или взволнованной музыки, используемой в жанровых фильмах. [5] Напротив, заглавная мелодия « Багз Банни снова в седле» стилизована под музыку водевильных шоу. [5] [11]
Полная версия финальной части увертюры «Вильгельм Телль » будет использована в ритм-игре 2008 года Looney Tunes: Cartoon Conductor .
Анимационная пародия на короткометражный фильм получила благоприятные отзывы критиков. Историк-аниматор Грег Форд похвалил музыкальное сопровождение погони на лошадях, [12] а автор Пётр Боровец описывает его как «вероятно, самый смешной мультфильм с участием Багза Банни и Йосемити Сэма». [13] В Cartoon Carnival: A Critical Guide to Best Cartoons писатель Майкл Самердайк считает его «одним из лучших мультфильмов Фриза Фреленга». [14]