stringtranslate.com

Мифология Булфинча

«Мифология Булфинча» — сборник сказок из мифов и легенд, переписанный для широкой читательской аудитории американским латинистом и банкиром Томасом Булфинчем , опубликованный после его смерти в 1867 году. Работа стала успешной популяризацией греческой мифологии для англоязычных читателей.

Карл Дж. Ричард комментирует (с ним соглашается Джон Талбот из Университета Бригама Янга ), что это была «одна из самых популярных книг, когда-либо опубликованных в Соединенных Штатах, и стандартная работа по классической мифологии на протяжении почти столетия», пока не была выпущена классическая книга « Эдит» . Мифология Гамильтона 1942 года : вневременные рассказы о богах и героях . [1] [2] К 1987 году в каталоге Национального союза было более 100 изданий « Мифологии Булфинча» , [3] а в опросе amazon.com в ноябре 2014 года было 229 печатных изданий и 19 электронных книг . [4] Талбот высказал мнение, что из многих доступных издание Ричарда П. Мартина 1991 года является «безусловно самым полезным и обширным критическим анализом». [5]

Содержание

Книга представляет собой прозаическое изложение мифов и историй трех эпох: греческой и римской мифологии , легенд о короле Артуре и средневековых романов . [6] Булфинч перемежает эти истории своими собственными комментариями и цитатами из произведений своих современников, которые относятся к обсуждаемой истории. [6] Такое сочетание классических элементов и современной литературы было новым для его времени. [6]

Булфинч явно предназначал свою работу для широкого читателя, и не как школьный учебник, а как «классический словарь для гостиной». [7] [8] В предисловии к «Эпохе басен» он заявляет: «Наша работа предназначена не для ученых, не для богословов и не для философов, а для читателей английской литературы любого пола, которые хотят понять намеки, которые так часто делают ораторы, лекторы, эссеисты и поэты, а также те, которые встречаются в вежливой беседе». [9] Несмотря на это, « Мифология» действительно вытеснила более ранние и более полные школьные учебники в Соединенных Штатах, такие как « Пантеон » Эндрю Тука 1698 года , английский перевод книги Франсуа Помея  [ок. де; фр] 1659 г. Латинский Pantheum Mysticum . [10]

Сотрудница пяти колледжей и преподаватель классической литературы Мари С. Клири описала « Эпоху басен » как «сокращенного, искаженного и переработанного Овидия», описание, которое также использовал Виктор Берс в его обзоре мифографической литературы в Yale Review в 1985 году . ] [2] Большая часть материала в нем была взята из «Метаморфоз» Овидия , в основном в той же аранжировке, включая историю Прометея , за которой следуют Аполлон и Дафна , Арахна , связанная с Ниобой , и Пифагор , следующий за классическими мифами. [12] [11] Есть дополнительные главы о «Восточной» и «Северной» мифологии, « Купидоне и Психее » Апулея , а также некоторые материалы Вергилия . [12] Некоторые структурные отличия от Овидия включают сочетание Латоны с Ио , Каллисто и Актеоном вместо Ниобеи. [13]

В качестве примера сокращения и боудлеризации можно привести рассказ Овидия об истории Прозерпины в Подземном мире, занимающий более 300 гекзаметров , что вдвое длиннее, чем у Булфинча; из которого последний опускает несколько сюжетов, сокращает фрагментарный рассказ Овидия об Аретузе и исключает или изменяет все сексуальные ссылки Овидия (например, Прозерпина заправляет цветы в свой фартук , а не на грудь , как это было у Овидия). [14] В целом Булфинч исключает все, что Овидий непристойно, и сводит к минимуму любое насилие и гротеск. [5] Прометей скорее платонический человек, чем коварный и хитрый, каким его считал Гесиод . [5]

Булфинч добавил к рассказам то, что он назвал «поэтическими цитатами», взятыми из произведений 40 поэтов (все, за исключением троих, Лонгфелло , Лоуэлла и брата Булфинча Стивена Гринлифа , были британцами). [14] Это были иллюстрации использования мифологических сказок в английской литературе. [14]

Сказки структурированы так, чтобы течь лучше, чем их простая энциклопедическая или словарная трактовка: Ариадна используется как общий персонаж, например, для связи сказок о Вакхе и Тезее . [15]

Объединив классическое образование с современной (19 век) литературой, Булфинч стремился дать читателям возможность связать столь отдаленную информацию с их современной жизнью, педагогический подход, который, в отличие от более поздней репутации Булфинча как чопорного викторианца, фактически был развит для пришло время, и только позже это можно будет увидеть в работах Джона Дьюи . [16] Хотя Булфинч и не стремился к чтению исключительно ради удовольствия, он стремился предложить средство обучения как удовольствие, «полезные знания», которые, в свою очередь, увеличили бы удовольствие от чтения других произведений. [17]

Он рассматривал тот факт, что для того, чтобы узнать о классической мифологии, людям сначала приходилось изучать классические языки, что было камнем преткновения на пути к обучению; и что больший упор в ту эпоху на изучение наук означал, что было меньше времени на изучение классики и, как следствие, меньшее понимание широкого спектра литературы, в которой упоминалась классическая мифология. [18] Таким образом, его целевой аудиторией были люди, не имеющие образования в латыни или греческом языке, растущая часть среднего класса в Северной Америке и Соединенном Королевстве в то время, которые хотели изучать классику, но им мешало то, что называлось в то время «английское образование». [19] В век науки он не ожидал, что люди «посвятят учебе тому виду обучения, который полностью относится к ложным чудесам устаревших верований», а, скорее, стремился дать людям возможность лучше понимать английскую литературу, и его заключение каждое описание мифа с «поэтическими цитатами» указывает на то, что целью было изучение английской литературы, а не изучение классической мифологии. [19] На это также указывает его выбор мифологии и его предпочтение таким вещам, как версия Китса «Главк и Сцилла» (из «Эндимиона »), а не версия сказки любого классического поэта. [19]

История публикаций

Первоначально Булфинч опубликовал свою работу в трех томах: « Эпоха басен, или Истории о богах и героях» , опубликованную в 1855 году; «Эпоха рыцарства, или Легенды о короле Артуре» , опубликованная в 1858 году; и «Легенды о Карле Великом, или Романтика Средневековья», опубликованные в 1863 году. [20] Оригинальные три тома Булфинча были посмертно объединены в один том Эдвардом Эвереттом Хейлом в 1881 году, который дал им название « Мифология Булфинча ». [11]

Некоторые, но не все, издания « Эпохи басен» были посвящены Генри Уодсворту Лонгфелло . [17]

Сам Булфинч опубликовал «поэтические цитаты» отдельно под названием « Поэзия эпохи басен» в 1863 году. [14] Напротив, Макмиллан опубликовал «упрощенное» издание в 1942 году, в котором были опущены все ссылки Булфинча на литературу. [21]

Рекомендации

  1. ^ Ричард 2009, с. 33.
  2. ^ ab Talbot 2017, с. 75.
  3. ^ Клири 1987, с. 12.
  4. ^ Хокинс и По 2018, с. 223.
  5. ^ abc Talbot 2017, с. 84.
  6. ^ abc Cleary 1985, с. 591.
  7. ^ Монфор 2013, стр. 141–42.
  8. ^ Клири 1987, с. 15.
  9. ^ Булфинч 2004, с. VII.
  10. ^ Монфор 2013, с. 142.
  11. ^ abc Cleary 1987, с. 13.
  12. ^ ab Miller & Newlands 2014, стр. 247.
  13. ^ Миллер и Ньюлендс 2014, стр. 247–48.
  14. ^ abcd Cleary 1987, с. 14.
  15. ^ Талбот 2017, с. 77.
  16. ^ Клири 1985, стр. 593, 595.
  17. ^ ab Клири 1985, с. 595.
  18. ^ Клири 1985, стр. 594.
  19. ^ abc Talbot 2017, с. 78.
  20. ^ Путеводитель по справочной литературе, 1929, с. 89.
  21. ^ Бразовский и Клатт 1994, с. 28.

Библиография

дальнейшее чтение

Внешние ссылки