«Несколько военных миссий договорились о будущих военных операциях против Японии. Три великих союзника выразили свою решимость оказать беспощадное давление на своих жестоких врагов на море, суше и в воздухе. Это давление уже растет».
«Три великих союзника ведут эту войну, чтобы сдержать и наказать агрессию Японии. Они не жаждут никакой выгоды для себя и не думают о территориальной экспансии. Их цель — лишить Японию всех островов в Тихом океане, которые она захватила или оккупировала с начала Первой мировой войны в 1914 году, и вернуть Китайской Республике все территории, отнятые Японией у китайцев, такие как Маньчжурия , Формоза и Пескадорские острова . Япония также будет изгнана со всех других территорий, которые она захватила с помощью насилия и жадности. Вышеупомянутые три великие державы, помня о порабощении народа Кореи , полны решимости, что в свое время Корея станет свободной и независимой».
«Имея в виду эти цели, три союзника, в согласии с целями Объединенных Наций, находящихся в состоянии войны с Японией, будут продолжать настойчиво проводить серьезные и длительные операции, необходимые для обеспечения безоговорочной капитуляции Японии». [2]
И Китайская Народная Республика , и Китайская Республика ссылались на Каирскую декларацию как на одну из основ принципа одного Китая , согласно которому Тайвань и Пэнху являются частью Китайской Республики . [3] [4] Однако основные политические партии Тайваня не заняли единой позиции по этому вопросу, [5] и различные историки на Тайване заявили, что Каирская декларация не является обязательной. [6]
Правительство Соединенных Штатов считает декларацию заявлением о намерениях, которое никогда официально не реализовывалось. [7] В ноябре 1950 года Государственный департамент Соединенных Штатов заявил, что никакого официального акта о восстановлении суверенитета Китая над Формозой и Пескадорскими островами еще не было; [8]
В феврале 1955 года Уинстон Черчилль заявил, что Каирская декларация «содержала лишь заявление об общей цели», а вопрос о будущем суверенитете Тайваня остался неопределенным японским мирным договором . [9] [10] Британские официальные лица подтвердили эту точку зрения в мае 1955 года . [11]
В Потсдамской декларации было указано, что статьи Каирской декларации должны быть выполнены, и в соответствии с Японским актом о капитуляции мы заявили, что будем соблюдать Потсдамскую декларацию. Однако так называемый Японский акт о капитуляции имеет характер перемирия и не имеет характера территориального распределения. [12]
С другой стороны, тогдашний президент Китайской Республики Ма Инцзю сослался на ряд документов, начиная с Каирской декларации, и заявил в 2014 году: [13]
Реализация юридического обязательства вернуть Тайвань и прилегающие к нему острова (включая острова Дяоюйдао) Китайской Республике была впервые предусмотрена в Каирской декларации, а затем подтверждена в Потсдамской декларации, Акте о капитуляции Японии, Сан-Францисском мирном договоре и Договоре о мире между Китайской Республикой и Японией. Таким образом, Каирская декларация является юридически обязывающим документом, имеющим статус договора.
Споры относительно Кореи
Многие видные корейцы в корейском движении за независимость , включая Ким Ку и Сын Мана Ри , изначально были в восторге от декларации, но позже заметили и пришли в ярость от фразы «в свое время». Они восприняли это как подтверждение намерения союзников поместить Корею под опеку, а не предоставить ей немедленную независимость. Существовали серьезные опасения, что опека может быть бессрочной или продлится десятилетия, сделав Корею функционально снова колонией под властью великой державы. [14] [15]
Фраза «в надлежащее время» отсутствовала в первом черновике; изначально она звучала как «в кратчайший возможный момент после падения Японии». США предложили «в надлежащий момент», а британцы — «в надлежащее время». Точные мотивы этих изменений неясны. [14]
^ «МИД подтверждает суверенитет Китайской Республики над Тайванем, Пэнху» . 5 сентября 2011 г.
^ Сяо-куан, Ши и Чин, Джонатан. «Гоминьдан критикует ДПП за оспаривание легитимности ретроцессии», Taipei Times (26 октября 2017 г.): «Каирскую декларацию 1943 года следует считать юридически обязательной, заявили бывший президент Ма Инцзю (馬英九) и бывший вице-президент Лянь Чан (連戰) на митинге, проведенном Гоминьданом в Тайбэе в ознаменование 72-го Дня ретроцессии... Те, кто оспаривает действительность Каирской декларации, должны быть уволены как дилетанты, сказал Ма, назвав бывшего вице-президента Аннет Лу (呂秀蓮) ДПП и бывшего министра образования Ту Чэншэна (杜正勝), историка из Academia Sinica».
^ Ван, Крис. «Каирская декларация как правовая основа неверна: сторонники», Taipei Times (2 декабря 2013 г.): «Поскольку [президент] Ма занял ту же позицию по декларации, что и Пекин, который сослался на нее как на правовую основу для возвращения Тайваня в состав Китая, он рискует двумя важными проблемами, сказал Винсент Чен (陳文賢), профессор Института истории Тайваня Национального университета Чжэнчи... «Приверженность [Ма] концепции одного Китая может в долгосрочной перспективе создать ложное представление среди международного сообщества о том, что Тайбэй и Пекин последуют моделям объединения после Второй мировой войны, принятым Вьетнамом и Германией, и объединятся в будущем», - сказал он».
↑ Государственный департамент США (11 ноября 1950 г.). «Государственный секретарь (Ачесон) министру обороны (Маршаллу)». Международные отношения США . Вашингтон, округ Колумбия: Генеральная почта США: 554–5. Архивировано из оригинала 10 января 2015 г. Получено 9 января 2015 г.
↑ Дрю Миддлтон (2 февраля 1955 г.). «Каирско-Формозская декларация устарела, говорит Черчилль». New York Times . Соединенные Штаты . Архивировано из оригинала 2022-03-17 . Получено 2017-07-31 .
^ "Дальний Восток (Формоза и Пескадорские острова)", Парламентские дебаты (Хансард) , 4 мая 1955 г., архивировано из оригинала 2017-10-18 , извлечено 2015-12-09
^参議院会議録情報 第038回国会 予算委員会 第15号. Время: 36:3, 15:00. п. 19. .小坂善太郎:「ポツダム宣言には、カイロ宣言の条項は履行せらるべしということが書いてある。そうしてわれわれは降伏文書によって、ポツダム宣言の受諾を宣言したのであります。しかし、これは降伏文書というものは、休戦協定の性格を有するものでありまして、領土的処理を行ない得ない性質のものであるということを申し上げたのであります。」
^ "Министерство иностранных дел разъясняет юридически обязательный статус Каирской декларации". Министерство иностранных дел Китайской Республики (Тайвань) . 21 января 2014 г. Архивировано из оригинала 26 декабря 2023 г.
^ ab Caprio, Mark E. (2022). «(Не)верные толкования Каирской конференции 1943 года: Каирское коммюнике и его наследие среди корейцев во время и после Второй мировой войны». Международный журнал корейской истории . 27 (1): 137–176. doi : 10.22372/ijkh.2022.27.1.137 . S2CID 247312286.
^ "孫世一의 비교 評傳 (67) 한국 민족주의의 두 類型 - 李承晩과 金九" . ежемесячно.chosun.com (на корейском языке). 07.10.2007 . Проверено 20 марта 2023 г.
Внешние ссылки
Текст Каирского коммюнике в библиотеке Национального парламента Японии
FRUS1943 Каирская конференция Университета Висконсина Цифровая коллекция
Каирская декларация Государственный департамент
Каирская декларация Йельского университета
Каирско-Формозская декларация устарела, говорит Черчилль; ЧЕРЧИЛЛЬ НАЗЫВАЕТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО УСТАРЕВШИМ Автор: Дрю Миддлтон, специально для New York Times. 2 февраля 1955 г.
Каирско-Формозская декларация устарела, заявляет Черчилль; ЧЕРЧИЛЛЬ НАЗЫВАЕТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО УСТАРЕВШИМ Автор: Дрю Миддлтон, специально для New York Times. 2 февраля 1955 г. (Этот источник содержит изображение полной газетной статьи, включая продолжение на странице 4 оригинальной статьи, которое источник nytimes.com не стал бы показывать без членства)